# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: DATE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n" #. type: Title-text #: ../scene.txt:1 #, no-wrap msgid "Transport" msgstr "Transport" #. type: Resume-text #: ../scene.txt:2 #, no-wrap msgid "Develop your nuclear technology in order to increase your operating range." msgstr "Entwickeln Sie Brennstoffzellen, um Ihren Einsatzradius zu vergrössern." #. type: \b; header #: ../help/help.E.txt:1 #, no-wrap msgid "From Mission Control" msgstr "Vom Kontrollzentrum" #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:2 #, no-wrap msgid "You need to retrieve an explosive device that has been spotted in a deep valley next to a lake of boiling lava." msgstr "Sie sollen einen Sprengstoffkörper, der in einem tiefen Tal in der Nähe eines brodelnden Lavasees geortet wurde, holen." #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:4 #, no-wrap msgid "Because of the high temperatures, reactors no longer function, i.e. flying is impossible. It is a long way there and you should equip your bots with nuclear power cells. Nuclear power cells are manufactured from uranium ore." msgstr "Wegen den hohen Temperaturen funktionieren die Triebwerke nicht mehr; deswegen ist Fliegen unmöglich. Es ist ein langer Weg dort hin und Sie sollten Ihre Roboter mit katalytischen Brennstoffzellen ausstatten. Brennstoffzellen werden aus Platinerz hergestellt." #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:6 #, no-wrap msgid "A more efficient program for the gathering of raw materials is attached to this message." msgstr "Ein effizienteres Programm zum Sammeln von Rohmaterial wurde mit dieser Nachricht mitgeschickt." #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:8 #, no-wrap msgid "A note of warning: the explosive device is extremely volatile. Use extreme caution." msgstr "Ein Hinweis zur Warnung: der Sprengstoffkörper ist extrem instabil. Seien Sie sehr vorsichtig." #. type: Plain text #: ../help/help.E.txt:10 #, no-wrap msgid " allows you to review these instructions at all times on your personal SatCom