Merge pull request #38 from OdyX/gotodefault
Goto: documentation for default value is incoherentcoolant-mod
commit
dd12dbe39a
|
@ -24,7 +24,7 @@ Flight altitude for \l;winged bots\u object\botgj;. The altitude is useful only
|
|||
This parameter tells the bot how it must reach the goal:
|
||||
\c;0\n; stops exactly at the goal position
|
||||
\c;1\n; goes close to the goal position, without stopping.
|
||||
If no value is given, \c;1\n; (precision) is the default value.
|
||||
If no value is given, \c;0\n; (precision) is the default value.
|
||||
|
||||
\t;Return value: \c;\l;int\u cbot\int;\n;
|
||||
Normally an error stops the program. You can prevent the program from stopping on errors by using the \c;\l;errmode\u cbot\errmode;(0)\n; instruction. A value different from zero if an error occurred is then returned by \c;goto()\n;.
|
||||
|
|
|
@ -1547,7 +1547,7 @@ msgid ""
|
|||
"This parameter tells the bot how it must reach the goal: \n"
|
||||
"<code>0</code> stops exactly at the goal position\n"
|
||||
"<code>1</code> goes close to the goal position, without stopping.\n"
|
||||
"If no value is given, <code>1</code> (precision) is the default value. "
|
||||
"If no value is given, <code>0</code> (precision) is the default value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
|
|
|
@ -1788,7 +1788,7 @@ msgid ""
|
|||
"This parameter tells the bot how it must reach the goal: \n"
|
||||
"<code>0</code> stops exactly at the goal position\n"
|
||||
"<code>1</code> goes close to the goal position, without stopping.\n"
|
||||
"If no value is given, <code>1</code> (precision) is the default value. "
|
||||
"If no value is given, <code>0</code> (precision) is the default value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tento parametr říká robotu, jak přesně k cíli dojet: \n"
|
||||
"<code>0</code> zastavit přesně na zadaném místě.\n"
|
||||
|
|
|
@ -1749,7 +1749,7 @@ msgid ""
|
|||
"This parameter tells the bot how it must reach the goal: \n"
|
||||
"<code>0</code> stops exactly at the goal position\n"
|
||||
"<code>1</code> goes close to the goal position, without stopping.\n"
|
||||
"If no value is given, <code>1</code> (precision) is the default value. "
|
||||
"If no value is given, <code>0</code> (precision) is the default value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieser Parameter gibt an, wie der Roboter die angegebene Position erreichen muss: \n"
|
||||
"<code>0</code> Hält genau an der angegebenen Position an.\n"
|
||||
|
|
|
@ -1800,7 +1800,7 @@ msgid ""
|
|||
"This parameter tells the bot how it must reach the goal: \n"
|
||||
"<code>0</code> stops exactly at the goal position\n"
|
||||
"<code>1</code> goes close to the goal position, without stopping.\n"
|
||||
"If no value is given, <code>1</code> (precision) is the default value. "
|
||||
"If no value is given, <code>0</code> (precision) is the default value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Normalement, une erreur stoppe l'exécution du programme. Si l'instruction <code>goto</code> est précédée de <c/><a cbot|errmode>errmode</a>(0);<n/>, une valeur nulle est retournée si tout est ok, ou valeur non nulle si une erreur est intervenue.\n"
|
||||
"<code>== 0 </code>position atteinte\n"
|
||||
|
|
|
@ -1793,12 +1793,12 @@ msgid ""
|
|||
"This parameter tells the bot how it must reach the goal: \n"
|
||||
"<code>0</code> stops exactly at the goal position\n"
|
||||
"<code>1</code> goes close to the goal position, without stopping.\n"
|
||||
"If no value is given, <code>1</code> (precision) is the default value. "
|
||||
"If no value is given, <code>0</code> (precision) is the default value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Określa sposób w jaki robot powinien osiągnąć swoj cel: \n"
|
||||
"<code>0</code> zatrzymuje się dokładnie w pozycji docelowej\n"
|
||||
"<code>1</code> zbliża się do pozycji docelowej bez zatrzymywania się.\n"
|
||||
"Jeśli nie określono wartości, domyślnie przyjmowane jest <code>1</code> (dokładnie). "
|
||||
"Jeśli nie określono wartości, domyślnie przyjmowane jest <code>0</code> (dokładnie)."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/goto.txt:30
|
||||
|
|
|
@ -1802,12 +1802,12 @@ msgid ""
|
|||
"This parameter tells the bot how it must reach the goal: \n"
|
||||
"<code>0</code> stops exactly at the goal position\n"
|
||||
"<code>1</code> goes close to the goal position, without stopping.\n"
|
||||
"If no value is given, <code>1</code> (precision) is the default value. "
|
||||
"If no value is given, <code>0</code> (precision) is the default value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este parâmetro diz ao robô como ele deve atingir o alvo: \n"
|
||||
"<code>0</code> para exatamente na posição alvo\n"
|
||||
"<code>1</code> vai para perto da posição alvo, sem parar.\n"
|
||||
"Se nenhum valor for dado, <code>1</code> (precisão) é o valor padrão"
|
||||
"Se nenhum valor for dado, <code>0</code> (precisão) é o valor padrão"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/goto.txt:30
|
||||
|
|
|
@ -1789,12 +1789,12 @@ msgid ""
|
|||
"This parameter tells the bot how it must reach the goal: \n"
|
||||
"<code>0</code> stops exactly at the goal position\n"
|
||||
"<code>1</code> goes close to the goal position, without stopping.\n"
|
||||
"If no value is given, <code>1</code> (precision) is the default value. "
|
||||
"If no value is given, <code>0</code> (precision) is the default value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Этот параметр говорит боту, каким образом он должен достичь цели:\n"
|
||||
"<code>0</code> остановка прямо в позиции цели\n"
|
||||
"<code>1</code> подходит близко к позиции цели, не останавливаясь.\n"
|
||||
"Если нет значение по умолчанию, <code>1</code> (точность) является значением по умолчанию."
|
||||
"Если нет значение по умолчанию, <code>0</code> (точность) является значением по умолчанию."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../E/goto.txt:30
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue