Merge pull request #33 from colobot/dev-builders
Rework CodeBattles, add Builder and Trainer files1293-fix
commit
d1c52c9cdb
|
@ -1 +1 @@
|
|||
Title.E text="Code battle" resume="Code battle"
|
||||
Title.E text="Versus" resume="Versus"
|
||||
|
|
|
@ -1,17 +1,10 @@
|
|||
\b;Code Battle (vs Aliens)
|
||||
This is a training code battle level, which purpose is to familiarize you with this \l;game mode\u battles;.
|
||||
\b;Code Battle (vs Player)
|
||||
This is \l;a code battle\u battles; level, where you fight against an other program, presumably written by some other player.
|
||||
|
||||
\t;Brief introduction
|
||||
Code battle is a completely new game mode featured in Colobot: Gold Edition. There are two or more teams and the one that survives the longest is the winner. As the name suggest, you can only use programming in this game mode.
|
||||
|
||||
It is recommended to read \l;the notes section\u %lvl%/help/help.%lng% notes; below.
|
||||
|
||||
\b;Your objective
|
||||
Kill all the aliens located on the other side of the river.
|
||||
\b;Objective
|
||||
Destroy the other team located on the opposite side of the river.
|
||||
|
||||
\b;Notes\m notes;
|
||||
o The \l;aliens\u object/ant; will not attack you, unless you come too close to them.
|
||||
o There is \l;an underground power source\u object/enerspot; only under the beginning base areas.
|
||||
o The pre-built \l;Derrick\u object\derrick; and \l;RadarStation\u \object\radar; are indestructible.
|
||||
o \l;The CBOT documentation\u cbot; might come in handy.
|
||||
o If you have not played Colobot before, it is recommended to read about \l;the basics of production line\u battles production;.
|
||||
o The pre-built \l;Derricks\u object\derrick; and \l;RadarStations\u \object\radar; are indestructible.
|
||||
o You can try to find a program to fight against in the International Colobot Community (\c;http://colobot.info\n;).
|
||||
|
|
|
@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Title-text
|
||||
#: ../scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code battle - vs other player"
|
||||
msgid "BaseBuilding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: ../scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Challenge your friend!"
|
||||
msgid "Build your base and eliminate your foe!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
|
@ -64,14 +64,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "There is <a object/enerspot>an underground power source</a> only under the beginning base areas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:10
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "You can try to find a program to fight against in the International Colobot Community (<code>http://colobot.info</code>)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:9
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "The pre-built <a object|derrick>Derricks</a> and <a |object\\radar>RadarStations</a> are indestructible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:10
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "You can try to find a program to fight against in the International Colobot Community (<code>http://colobot.info</code>)."
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1.11\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: DATE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-20 13:22+02\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-20 21:39+02\n"
|
||||
"Last-Translator: next_ghost <next_ghost@quick.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <next_ghost@quick.cz>\n"
|
||||
"Language: Czech\n"
|
||||
|
@ -20,89 +20,60 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Title-text
|
||||
#: ../scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code battle - vs aliens"
|
||||
msgstr "Bitva - proti vetřelcům"
|
||||
msgid "BaseBuilding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: ../scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "A map for begginers! Research all needed technologies and build your infrastructure to kill all the aliens on the opposite side of the river - using programming only!"
|
||||
msgstr "Mapa pro začátečníky! Vyzkoumejte všechny potřebné technologie a vybudujte svou základnu, abyste mohli zlikvidovat vetřelce na druhém břehu řeky - čistě pomocí programu!"
|
||||
msgid "Build your base and eliminate your foe!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code Battle (vs Aliens)"
|
||||
msgstr "Souboj programátorů (proti vetřelcům)"
|
||||
msgid "Code Battle (vs Player)"
|
||||
msgstr "Souboj programátorů (proti jinému hráči)"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "This is a training code battle level, which purpose is to familiarize you with this <a battles>game mode</a>."
|
||||
msgstr "Toto je cvičná mapa pro souboj programátorů, abyste se seznámili s tímto <a battles>herním režimem</a>."
|
||||
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against an other program, presumably written by some other player."
|
||||
msgstr "Toto je mapa pro <a battles>souboj programátorů</a>, kde budete bojovat proti jinému programu, třeba napsanému dalším hráčem."
|
||||
|
||||
#. type: \t; header
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Brief introduction"
|
||||
msgstr "Stručný úvod"
|
||||
msgid "Objective"
|
||||
msgstr "Úkol"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code battle is a completely new game mode featured in Colobot: Gold Edition. There are two or more teams and the one that survives the longest is the winner. As the name suggest, you can only use programming in this game mode."
|
||||
msgstr "Souboj programátorů je zcela nový herní režim přidaný v Colobotu: Zlaté edici. Několik týmů v něm bojuje proti sobě a zvítězí ten, který přežije nejdéle. Jak název napovídá, v tomto herním režimu musíte vše ovládat pouze pomocí programů."
|
||||
msgid "Destroy the other team located on the opposite side of the river."
|
||||
msgstr "Zničte druhý tým nacházející se na protějším břehu řeky."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "It is recommended to read <a %lvl%/help/help.%lng% notes>the notes section</a> below."
|
||||
msgstr "Doporučujeme Vám přečít si <a %lvl%/help/help.%lng% notes>poznámky</a> níže."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:9
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Your objective"
|
||||
msgstr "Váš úkol"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:10
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Kill all the aliens located on the other side of the river."
|
||||
msgstr "Zlikvidujte všechny vetřelce na protějším břehu řeky."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:12
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Notes\\m notes;"
|
||||
msgstr "Poznámky\\m notes;"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:13
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "The <a object/ant>aliens</a> will not attack you, unless you come too close to them."
|
||||
msgstr "<a object|ant>Vetřelci</a> na Vás nezaútočí, pokud se k nim moc nepřiblížíte."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:16
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<a cbot>The CBOT documentation</a> might come in handy."
|
||||
msgstr "Mohla by se Vám hodit <a cbot>dokumentace jazyka CBOT</a>."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:14
|
||||
#: ../help/help.E.txt:8
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "There is <a object/enerspot>an underground power source</a> only under the beginning base areas."
|
||||
msgstr "V malém okruhu kolem počátečních základen jsou jediné <a object|enerspot>podzemní zdroje energie</a>."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:17
|
||||
#: ../help/help.E.txt:9
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "If you have not played Colobot before, it is recommended to read about <a battles production>the basics of production line</a>."
|
||||
msgstr "Pokud hrajete Colobot poprvé, doporučujeme přečíst si <a battles production>základy výrobního řetězce</a>."
|
||||
msgid "The pre-built <a object|derrick>Derricks</a> and <a |object\\radar>RadarStations</a> are indestructible."
|
||||
msgstr "<a object|derrick>Vrtné věže</a> a <a object|radar>radary</a> stojící na mapě od začátku jsou nezničitelné."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:15
|
||||
#: ../help/help.E.txt:10
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "The pre-built <a object|derrick>Derrick</a> and <a |object\\radar>RadarStation</a> are indestructible."
|
||||
msgstr "<a object|derrick>Vrtná věž</a> a <a object|radar>radar</a> stojící na mapě od začátku jsou nezničitelné."
|
||||
msgid "You can try to find a program to fight against in the International Colobot Community (<code>http://colobot.info</code>)."
|
||||
msgstr "Na stránkách Mezinárodní komunity Colobotu (<code>http://colobot.info</code>) se můžete poohlédnout po programech od jiných hráčů, se kterými můžete změřit své síly."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -19,89 +19,59 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Title-text
|
||||
#: ../scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code battle - vs aliens"
|
||||
msgid "BaseBuilding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: ../scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "A map for begginers! Research all needed technologies and build your infrastructure to kill all the aliens on the opposite side of the river - using programming only!"
|
||||
msgid "Build your base and eliminate your foe!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code Battle (vs Aliens)"
|
||||
msgid "Code Battle (vs Player)\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "This is a training code battle level, which purpose is to familiarize you with this <a battles>game mode</a>."
|
||||
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against an other program, presumably written by some other player.\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \t; header
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Brief introduction"
|
||||
msgid "Objective\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code battle is a completely new game mode featured in Colobot: Gold Edition. There are two or more teams and the one that survives the longest is the winner. As the name suggest, you can only use programming in this game mode."
|
||||
msgid "Destroy the other team located on the opposite side of the river.\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "It is recommended to read <a %lvl%/help/help.%lng% notes>the notes section</a> below."
|
||||
msgid "Notes\\m notes;\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:8
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "There is <a object/enerspot>an underground power source</a> only under the beginning base areas.\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:9
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Your objective"
|
||||
msgid "The pre-built <a object|derrick>Derricks</a> and <a |object\\radar>RadarStations</a> are indestructible.\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:10
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Kill all the aliens located on the other side of the river."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:12
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Notes\\m notes;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:13
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "The <a object/ant>aliens</a> will not attack you, unless you come too close to them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:16
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<a cbot>The CBOT documentation</a> might come in handy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:14
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "There is <a object/enerspot>an underground power source</a> only under the beginning base areas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:17
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "If you have not played Colobot before, it is recommended to read about <a battles production>the basics of production line</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:15
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "The pre-built <a object|derrick>Derrick</a> and <a |object\\radar>RadarStation</a> are indestructible."
|
||||
msgid "You can try to find a program to fight against in the International Colobot Community (<code>http://colobot.info</code>).\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -20,89 +20,59 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Title-text
|
||||
#: ../scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code battle - vs aliens"
|
||||
msgstr "Bataille de code - contre aliens"
|
||||
msgid "BaseBuilding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: ../scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "A map for begginers! Research all needed technologies and build your infrastructure to kill all the aliens on the opposite side of the river - using programming only!"
|
||||
msgstr "Une carte pour débutant! Recherchez toutes les technologies nécessaires et construire votre infrastructure pour tuer les aliens du coté opposé de la rivière - seulement en programmation!"
|
||||
msgid "Build your base and eliminate your foe!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code Battle (vs Aliens)"
|
||||
msgstr "Bataille de code (contre Aliens)"
|
||||
msgid "Code Battle (vs Player)"
|
||||
msgstr "Bataille de code (contre d'autres joueurs)"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "This is a training code battle level, which purpose is to familiarize you with this <a battles>game mode</a>."
|
||||
msgstr "Il s'agit d'un niveau d'entraînement à la bataille de code, dont l'objectif est de vous familiariser avec ce <a battles>mode de jeu</a>."
|
||||
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against an other program, presumably written by some other player."
|
||||
msgstr "Il s'agit d'un niveau de <a battles>bataille de codes</a>, où vous affrontez un autre programme, un autre programme, supposé écrit par un autre joueur."
|
||||
|
||||
#. type: \t; header
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Brief introduction"
|
||||
msgstr "Introduction brève"
|
||||
msgid "Objective"
|
||||
msgstr "Vos objectifs"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code battle is a completely new game mode featured in Colobot: Gold Edition. There are two or more teams and the one that survives the longest is the winner. As the name suggest, you can only use programming in this game mode."
|
||||
msgstr "La bataille de code est un nouveau mode de jeu de Colobot: Gold édition. Il y a deux équipes ou plus et celle qui survit le plus longtemps est la gagnante. Comme le nom le suggère, vous ne pouvez qu'utiliser la progression pour ce mode de jeu."
|
||||
msgid "Destroy the other team located on the opposite side of the river."
|
||||
msgstr "Détruisez l'autre équipe située de l'autre côté de la rivière."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "It is recommended to read <a %lvl%/help/help.%lng% notes>the notes section</a> below."
|
||||
msgstr "Il est recommandé de lire <a %lvl%/help/help.%lng% notes>la section des notes</a> ci-dessous."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:9
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Your objective"
|
||||
msgstr "Vos objectifs"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:10
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Kill all the aliens located on the other side of the river."
|
||||
msgstr "Tuer tous les aliens situés de l'autre côté de la rivière."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:12
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Notes\\m notes;"
|
||||
msgstr "Notes\\m notes;"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:13
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "The <a object/ant>aliens</a> will not attack you, unless you come too close to them."
|
||||
msgstr "Les <a object/ant>aliens</a> ne vous attaquerons pas, tant que vous ne vous approcherez pas trop prêt d'eux."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:16
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<a cbot>The CBOT documentation</a> might come in handy."
|
||||
msgstr "<a cbot>La documentation CBOT</a> pourrait vous être utile."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:14
|
||||
#: ../help/help.E.txt:8
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "There is <a object/enerspot>an underground power source</a> only under the beginning base areas."
|
||||
msgstr "Il y a une <a object/enerspot>source d'énergie sous-terraine</a> uniquement sous la zone de démarrage."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:17
|
||||
#: ../help/help.E.txt:9
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "If you have not played Colobot before, it is recommended to read about <a battles production>the basics of production line</a>."
|
||||
msgstr "Si vous n'avez pas encore joué à Colobot, il est conseillé de lire <a battles production>les bases de la ligne de production</a>."
|
||||
msgid "The pre-built <a object|derrick>Derricks</a> and <a |object\\radar>RadarStations</a> are indestructible."
|
||||
msgstr "Les éléments initiaux (<a object|derrick>derrick</a> et <a object\\radar>station radar</a> sont indestructibles."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:15
|
||||
#: ../help/help.E.txt:10
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "The pre-built <a object|derrick>Derrick</a> and <a |object\\radar>RadarStation</a> are indestructible."
|
||||
msgstr "Les éléments initiaux (<a object|derrick>Derrick</a> et <a |object\\radar>Station Radar</a> sont indestructible."
|
||||
msgid "You can try to find a program to fight against in the International Colobot Community (<code>http://colobot.info</code>)."
|
||||
msgstr "Vous pouvez essayer de trouver un programme adversaire dans la communauté internationale Colobot (<code>http://colobot.info</code>)."
|
||||
|
|
|
@ -19,89 +19,59 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Title-text
|
||||
#: ../scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code battle - vs aliens"
|
||||
msgstr "Programobitwa - vs obcy"
|
||||
msgid "BaseBuilding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: ../scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "A map for begginers! Research all needed technologies and build your infrastructure to kill all the aliens on the opposite side of the river - using programming only!"
|
||||
msgstr "Mapa dla początkujących! Zbadaj wszystkie niezbędne technologie i zbuduj infrastrukturę która pozwoli ci zabić wszystkie mrówki po przeciwnej stronie rzeki - używając wyłącznie programowania!"
|
||||
msgid "Build your base and eliminate your foe!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code Battle (vs Aliens)"
|
||||
msgstr "Programobitwa (przeciwko obcym)"
|
||||
msgid "Code Battle (vs Player)"
|
||||
msgstr "Programobitwa (przeciwko graczowi)"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "This is a training code battle level, which purpose is to familiarize you with this <a battles>game mode</a>."
|
||||
msgstr "To jest treningowa programobitwa, której celem jest zapoznanie cię z tym <a battles>trybem gry</a>."
|
||||
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against an other program, presumably written by some other player."
|
||||
msgstr "To jest <a battles>programobitwa</a>, w której walczysz przeciwko innemu programowi, prawdopodobnie napisanemu przez innego gracza."
|
||||
|
||||
#. type: \t; header
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Brief introduction"
|
||||
msgstr "Krótki wstęp"
|
||||
msgid "Objective"
|
||||
msgstr "Twój cel"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code battle is a completely new game mode featured in Colobot: Gold Edition. There are two or more teams and the one that survives the longest is the winner. As the name suggest, you can only use programming in this game mode."
|
||||
msgstr "Programobitwy to nowy tryb gry wprowadzony w Colobot: Gold Edition. Na mapie są dwie (lub więcej) drużyny, ta która przetrwa najdłużej - wygrywa. Jak sugeruje nazwa, w tym trybie gry można używać wyłącznie programowania."
|
||||
msgid "Destroy the other team located on the opposite side of the river."
|
||||
msgstr "Zniszczyć drużynę zlokalizowaną po przeciwnej stronie rzeki."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "It is recommended to read <a %lvl%/help/help.%lng% notes>the notes section</a> below."
|
||||
msgstr "Zaleca się przeczytanie sekcji <a %lvl%/help/help.%lng% notes>notatki</a> poniżej."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:9
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Your objective"
|
||||
msgstr "Twój cel"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:10
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Kill all the aliens located on the other side of the river."
|
||||
msgstr "Zabić wszystkich obcych zlokalizowanych po drugiej stronie rzeki."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:12
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Notes\\m notes;"
|
||||
msgstr "Notatki\\m notes;"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:13
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "The <a object/ant>aliens</a> will not attack you, unless you come too close to them."
|
||||
msgstr "<a object/ant>Obcy</a> nie będą cię atakować, chyba że za bardzo się zbliżysz."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:16
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<a cbot>The CBOT documentation</a> might come in handy."
|
||||
msgstr "<a cbot>Dokumentacja języka CBOT</a> może się przydać."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:14
|
||||
#: ../help/help.E.txt:8
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "There is <a object/enerspot>an underground power source</a> only under the beginning base areas."
|
||||
msgstr "<a object/enerspot>Podziemne złoże energii</a> znajduje się tylko na początkowych obszarach baz."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:17
|
||||
#: ../help/help.E.txt:9
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "If you have not played Colobot before, it is recommended to read about <a battles production>the basics of production line</a>."
|
||||
msgstr "Jeżeli nie grałeś wcześniej w Colobota, zaleca się przejrzenie <a battles production>podstaw linii produkcyjnej</a>."
|
||||
msgid "The pre-built <a object|derrick>Derricks</a> and <a |object\\radar>RadarStations</a> are indestructible."
|
||||
msgstr "Początkowo zbudowana <a object|derrick>kopalnia</a> i <a |object\\radar>radar</a> są niezniszczalne."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:15
|
||||
#: ../help/help.E.txt:10
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "The pre-built <a object|derrick>Derrick</a> and <a |object\\radar>RadarStation</a> are indestructible."
|
||||
msgstr "Początkowo zbudowana <a object|derrick>kopalnia</a> i <a |object\\radar>radar</a> są niezniszczalne."
|
||||
msgid "You can try to find a program to fight against in the International Colobot Community (<code>http://colobot.info</code>)."
|
||||
msgstr "Możesz poszukać programu dla przeciwnika w International Colobot Community (<code>http://colobot.info</code>)."
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: colobot-data 0.1.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: DATE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-15 10:06-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-15 10:11-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: José Robson Mariano Alves <jose.alves@ifto.edu.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
||||
"Language: pt_PT\n"
|
||||
|
@ -19,89 +19,60 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Title-text
|
||||
#: ../scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code battle - vs aliens"
|
||||
msgstr "Code battle - vs alienígenas"
|
||||
msgid "BaseBuilding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: ../scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "A map for begginers! Research all needed technologies and build your infrastructure to kill all the aliens on the opposite side of the river - using programming only!"
|
||||
msgstr "Um mapa para iniciantes! Pesquise todas as tecnologias necessárias e construa sua infraestrutura para matar todos os alienígenas do lado oposto do rio - usando apenas programação!"
|
||||
msgid "Build your base and eliminate your foe!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code Battle (vs Aliens)"
|
||||
msgstr "Batalha de Código (vs Alienígenas)"
|
||||
msgid "Code Battle (vs Player)"
|
||||
msgstr "Batalha de Código (vs Jogador)"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "This is a training code battle level, which purpose is to familiarize you with this <a battles>game mode</a>."
|
||||
msgstr "Este é um nível de batalha de código de treinamento, cujo objetivo é familiarizá-lo com este <a battles>modo de jogo</a>."
|
||||
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against an other program, presumably written by some other player."
|
||||
msgstr "Este é um nível de <a battles>batalhas de código</a> onde você luta contra outro programa, presumivelmente escrito por algum outro jogador."
|
||||
|
||||
#. type: \t; header
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Brief introduction"
|
||||
msgstr "Breve introdução"
|
||||
msgid "Objective"
|
||||
msgstr "Objetivo"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code battle is a completely new game mode featured in Colobot: Gold Edition. There are two or more teams and the one that survives the longest is the winner. As the name suggest, you can only use programming in this game mode."
|
||||
msgstr "Batalha de código é um modo de jogo completamente novo apresentado no Colobot: Edição de Ouro. Existem duas ou mais equipes e a que sobrevive por mais tempo é a vencedora. Como o nome sugere, você só pode usar a programação neste modo de jogo."
|
||||
msgid "Destroy the other team located on the opposite side of the river."
|
||||
msgstr "Destrua o outro time localizado no lado oposto do rio."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "It is recommended to read <a %lvl%/help/help.%lng% notes>the notes section</a> below."
|
||||
msgstr "Recomenda-se a leitura da <a %lvl%/help/help.%lng% notes>seção de notas </a> abaixo."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:9
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Your objective"
|
||||
msgstr "Seu objetivo"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:10
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Kill all the aliens located on the other side of the river."
|
||||
msgstr "Mate todos os alienígenas localizados no outro lado do rio."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:12
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Notes\\m notes;"
|
||||
msgstr "Notas\\m notas;"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:13
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "The <a object/ant>aliens</a> will not attack you, unless you come too close to them."
|
||||
msgstr "Os <a object/ant>alienígenas</a> não atacarão você, a menos que você chegue muito perto deles."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:16
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<a cbot>The CBOT documentation</a> might come in handy."
|
||||
msgstr "<a cbot> A documentação do CBOT </a> pode ser útil."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:14
|
||||
#: ../help/help.E.txt:8
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "There is <a object/enerspot>an underground power source</a> only under the beginning base areas."
|
||||
msgstr "Existe <a object/enerspot> uma fonte de energia subterrânea </a> apenas nas áreas de base iniciais."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:17
|
||||
#: ../help/help.E.txt:9
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "If you have not played Colobot before, it is recommended to read about <a battles production>the basics of production line</a>."
|
||||
msgstr "Se você ainda não jogou Colobot, é recomendado ler sobre <a battles production>os fundamentos da linha de produção</a>."
|
||||
msgid "The pre-built <a object|derrick>Derricks</a> and <a |object\\radar>RadarStations</a> are indestructible."
|
||||
msgstr "O pré-construído <a object|derrick>Extrator</a> e <a |object\\radar>Estação de radar</a> são indestrutíveis."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:15
|
||||
#: ../help/help.E.txt:10
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "The pre-built <a object|derrick>Derrick</a> and <a |object\\radar>RadarStation</a> are indestructible."
|
||||
msgstr "O pré-construído <a object|derrick>Extrator</a> e <a |object\\radar>Estação de radar</a> são indestrutíveis."
|
||||
msgid "You can try to find a program to fight against in the International Colobot Community (<code>http://colobot.info</code>)."
|
||||
msgstr "Você pode tentar encontrar um programa para lutar na comunidade internacional de Colobot (<code> http://colobot.info </ code>)."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -19,89 +19,60 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Title-text
|
||||
#: ../scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code battle - vs aliens"
|
||||
msgstr "Битвы программистов - против пришельцев"
|
||||
msgid "BaseBuilding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: ../scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "A map for begginers! Research all needed technologies and build your infrastructure to kill all the aliens on the opposite side of the river - using programming only!"
|
||||
msgstr "Карта для новичков! Изучи все необходимые технологии и построй свою инфраструктуру для того, чтобы убить пришельцев на противоположной стране реки - используя только программирование!"
|
||||
msgid "Build your base and eliminate your foe!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code Battle (vs Aliens)"
|
||||
msgstr "Битвы программистов (против Пришельцев)"
|
||||
msgid "Code Battle (vs Player)"
|
||||
msgstr "Битвы программистов (против Игрока)"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "This is a training code battle level, which purpose is to familiarize you with this <a battles>game mode</a>."
|
||||
msgstr "Это тренировочная битва программистов, суть которой объяснить вам этот <a battles>режим игры</a>"
|
||||
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against an other program, presumably written by some other player."
|
||||
msgstr "Этот уровень <a battles>битвы программистов</a>, где ты будешь сражаться с другой программой, созданной неким другим игроком."
|
||||
|
||||
#. type: \t; header
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Brief introduction"
|
||||
msgstr "Краткое введение"
|
||||
msgid "Objective"
|
||||
msgstr "Цель"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code battle is a completely new game mode featured in Colobot: Gold Edition. There are two or more teams and the one that survives the longest is the winner. As the name suggest, you can only use programming in this game mode."
|
||||
msgstr "Битвы программистов совершенно новый игровый режим в Colobot: Gold Edition. Есть две или больше команд и та что выживет будет победителем. Как подсказывает название, в этом игровом режиме ты можешь только программировать."
|
||||
msgid "Destroy the other team located on the opposite side of the river."
|
||||
msgstr "Уничтожь другую команду которая находится на другой стороне реки."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "It is recommended to read <a %lvl%/help/help.%lng% notes>the notes section</a> below."
|
||||
msgstr "Рекомендуется прочитать <a %lvl%/help/help.%lng% notes>раздел заметок</a> сниху"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:9
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Your objective"
|
||||
msgstr "Твоя цель"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:10
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Kill all the aliens located on the other side of the river."
|
||||
msgstr "Убей всех инопланетян, находящихся на другой стороне реки."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:12
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Notes\\m notes;"
|
||||
msgstr "Заметки\\m заметки;"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:13
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "The <a object/ant>aliens</a> will not attack you, unless you come too close to them."
|
||||
msgstr "<a object/ant>Инопланетяне</a> не будут атаковать тебя, пока ты не подберёшься к ним слишком близко."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:16
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<a cbot>The CBOT documentation</a> might come in handy."
|
||||
msgstr "<a cbot>Документация CBOT</a> может оказаться полезной."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:14
|
||||
#: ../help/help.E.txt:8
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "There is <a object/enerspot>an underground power source</a> only under the beginning base areas."
|
||||
msgstr "Здесь есть <a object/enerspot>подземный источник энергии</a> только под начальной базой."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:17
|
||||
#: ../help/help.E.txt:9
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "If you have not played Colobot before, it is recommended to read about <a battles production>the basics of production line</a>."
|
||||
msgstr "Если вы не играли в Colobot до этого, рекомендуется прочитать <a battles production>основы линии производства</a>"
|
||||
msgid "The pre-built <a object|derrick>Derricks</a> and <a |object\\radar>RadarStations</a> are indestructible."
|
||||
msgstr "Построенные <a object|derrick>Буровая вышка</a> и <a |object\\radar>радар</a> являются неразрушаемыми."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:15
|
||||
#: ../help/help.E.txt:10
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "The pre-built <a object|derrick>Derrick</a> and <a |object\\radar>RadarStation</a> are indestructible."
|
||||
msgstr "Построенные <a object|derrick>Буровая вышка</a> и <a |object\\radar>радар</a> являются неразрушаемыми."
|
||||
msgid "You can try to find a program to fight against in the International Colobot Community (<code>http://colobot.info</code>)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,29 +1,23 @@
|
|||
Title.E text="Code battle - vs aliens"
|
||||
Resume.E text="A map for begginers! Research all needed technologies and build your infrastructure to kill all the aliens on the opposite side of the river - using programming only!"
|
||||
Title.E text="BaseBuilding"
|
||||
Resume.E text="Build your base and eliminate your foe!"
|
||||
|
||||
#Include file="%cat%/level_common.txt"
|
||||
Level type=CODE_BATTLE
|
||||
Level type=CODE_BATTLE magnifyDamage=10
|
||||
|
||||
BeginObject
|
||||
LevelController script="%cat%/deruiner.txt"
|
||||
|
||||
// Team "Blue" (1)
|
||||
CreateObject pos=0;-40 dir=1.5 type=WheeledGrabber team=1 select=true
|
||||
CreateObject pos=0;-38.5 type=Titanium
|
||||
CreateObject pos=0;-57.5 dir=1.5 type=Derrick magnifyDamage=0 selectable=false
|
||||
CreateObject pos=0;-60 dir=1.5 type=RadarStation magnifyDamage=0 selectable=false
|
||||
CreateObject pos=-5;-65 dir=1.5 type=WheeledGrabber team=1 select=1
|
||||
CreateObject pos=0;-65 type=Titanium
|
||||
CreateObject pos=5;-65 dir=1.5 type=WheeledBuilder team=1
|
||||
CreateObject pos=0;-88 dir=1.5 type=Derrick team=1 magnifyDamage=0
|
||||
|
||||
// Team "Red" (2)
|
||||
// TODO: Write (or find) some better ant scripts for this purpose
|
||||
CreateObject pos=0;40 type=AlienNest
|
||||
CreateObject pos=-5;40 dir=0.5 type=AlienAnt script1="antattsw.txt" run=1
|
||||
CreateObject pos=0;40 dir=0.5 type=AlienAnt script1="antattsw.txt" run=1
|
||||
CreateObject pos=5;40 dir=0.5 type=AlienAnt script1="antattsw.txt" run=1
|
||||
CreateObject pos=-5;45 dir=0.5 type=AlienAnt script1="antattsw.txt" run=1
|
||||
CreateObject pos=0;45 dir=0.5 type=AlienAnt script1="antattsw.txt" run=1
|
||||
CreateObject pos=5;45 dir=0.5 type=AlienAnt script1="antattsw.txt" run=1
|
||||
CreateObject pos=-5;50 dir=0.5 type=AlienAnt script1="antattsw.txt" run=1
|
||||
CreateObject pos=0;50 dir=0.5 type=AlienAnt script1="antattsw.txt" run=1
|
||||
CreateObject pos=5;50 dir=0.5 type=AlienAnt script1="antattsw.txt" run=1
|
||||
CreateObject pos=5;65 dir=0.5 type=WheeledGrabber team=2
|
||||
CreateObject pos=0;65 type=Titanium
|
||||
CreateObject pos=-5;65 dir=0.5 type=WheeledBuilder team=2
|
||||
CreateObject pos=0;88 dir=0.5 type=Derrick team=2 magnifyDamage=0
|
||||
|
||||
EndMissionTake pos=0;0 dist=10000 type=AlienAnt min=0 max=0
|
||||
EndMissionTake pos=0;0 dist=10000 type=Any team=1 lost=0
|
||||
EndMissionTake pos=0;0 dist=10000 type=Any team=-1 min=0 max=1 winTeam=1
|
||||
EndMissionTake pos=0;0 dist=10000 type=Any team=-2 min=0 max=1 winTeam=2
|
||||
|
|
|
@ -1,9 +1,8 @@
|
|||
\b;Code Battle (vs Computer)
|
||||
This is \l;a code battle\u battles; level, where you fight against a simple program written by the developers of the game.
|
||||
\b;Code Battle (shooting an other player)
|
||||
This is \l;a code battle\u battles; level, where you fight against an other program, presumably written by some other player, in order to improve your aim.
|
||||
|
||||
\b;Your objective
|
||||
Destroy the red team located on the opposite side of the river.
|
||||
\b;Objective
|
||||
Destroy the other \l;Shooter\u object/botfj; located on the opposite side of the river.
|
||||
|
||||
\b;Notes\m notes;
|
||||
o There is \l;an underground power source\u object/enerspot; only under the beginning base areas.
|
||||
o The pre-built \l;Derricks\u object\derrick; and \l;RadarStations\u \object\radar; are indestructible.
|
||||
o You can try to find a program to fight against in the International Colobot Community (\c;http://colobot.info\n;).
|
||||
|
|
|
@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Title-text
|
||||
#: ../scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Shooting battle - vs other player"
|
||||
msgid "ShootOut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: ../scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Challenge your friend!"
|
||||
msgid "Challenge your friend in this simple 1v1 scenario. May the best WingedShooter win!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
|
@ -34,6 +34,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Code Battle (shooting an other player)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against an other program, presumably written by some other player, in order to improve your aim."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
@ -57,9 +63,3 @@ msgstr ""
|
|||
#, no-wrap
|
||||
msgid "You can try to find a program to fight against in the International Colobot Community (<code>http://colobot.info</code>)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against an other program, presumably written by some other player, in order to improve your aim."
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1.11\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: DATE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-20 20:43+02\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-20 22:08+02\n"
|
||||
"Last-Translator: next_ghost <next_ghost@quick.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <next_ghost@quick.cz>\n"
|
||||
"Language: Czech\n"
|
||||
|
@ -20,38 +20,38 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Title-text
|
||||
#: ../scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code battle - vs computer"
|
||||
msgstr "Bitva - proti počítači"
|
||||
msgid "ShootOut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: ../scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Challenge your... computer? Actually, challenge the developers! But, for real, this is just a simple enemy program that you can use if you don't have any real opponent"
|
||||
msgstr "Vyzvěte na souboj... svůj počítač? Kdepak, vyzvěte na souboj vývojáře této hry! Ale vážně, proti Vám stojí jen jednoduchý program, na kterém můžete trénovat, pokud nemáte žádné živé protivníky."
|
||||
msgid "Challenge your friend in this simple 1v1 scenario. May the best WingedShooter win!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code Battle (vs Computer)"
|
||||
msgstr "Souboj programátorů (proti počítači)"
|
||||
msgid "Code Battle (shooting an other player)"
|
||||
msgstr "Souboj programátorů (duel s jiným hráčem)"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against a simple program written by the developers of the game."
|
||||
msgstr "Toto je mapa pro <a battles>souboj programátorů</a>, kde budete bojovat proti jednoduchému programu od vývojářů hry."
|
||||
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against an other program, presumably written by some other player, in order to improve your aim."
|
||||
msgstr "Toto je mapa pro <a battles>souboj programátorů</a>, kde budete bojovat proti jinému programu, třeba napsanému dalším hráčem, abyste se procvičili ve střelbě."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Your objective"
|
||||
msgstr "Váš úkol"
|
||||
msgid "Objective"
|
||||
msgstr "Úkol"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Destroy the red team located on the opposite side of the river."
|
||||
msgstr "Zničte červený tým nacházející se na protějším břehu řeky."
|
||||
msgid "Destroy the other <a object/botfj>Shooter</a> located on the opposite side of the river."
|
||||
msgstr "Zničte druhý <a object|botfj>kanón</a> nacházející se na protějším břehu řeky."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:7
|
||||
|
@ -62,11 +62,5 @@ msgstr "Poznámky\\m notes;"
|
|||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:8
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "There is <a object/enerspot>an underground power source</a> only under the beginning base areas."
|
||||
msgstr "V malém okruhu kolem počátečních základen jsou jediné <a object|enerspot>podzemní zdroje energie</a>."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:9
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "The pre-built <a object|derrick>Derricks</a> and <a |object\\radar>RadarStations</a> are indestructible."
|
||||
msgstr "<a object|derrick>Vrtné věže</a> a <a object|radar>radary</a> stojící na mapě od začátku jsou nezničitelné."
|
||||
msgid "You can try to find a program to fight against in the International Colobot Community (<code>http://colobot.info</code>)."
|
||||
msgstr "Na stránkách Mezinárodní komunity Colobotu (<code>http://colobot.info</code>) se můžete poohlédnout po programech od jiných hráčů, se kterými můžete změřit své síly."
|
||||
|
|
|
@ -19,53 +19,47 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Title-text
|
||||
#: ../scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code battle - vs computer"
|
||||
msgid "ShootOut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: ../scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Challenge your... computer? Actually, challenge the developers! But, for real, this is just a simple enemy program that you can use if you don't have any real opponent"
|
||||
msgid "Challenge your friend in this simple 1v1 scenario. May the best WingedShooter win!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code Battle (vs Computer)"
|
||||
msgid "Code Battle (shooting an other player)\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against a simple program written by the developers of the game."
|
||||
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against an other program, presumably written by some other player, in order to improve your aim.\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Your objective"
|
||||
msgid "Objective\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Destroy the red team located on the opposite side of the river."
|
||||
msgid "Destroy the other <a object/botfj>Shooter</a> located on the opposite side of the river.\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Notes\\m notes;"
|
||||
msgid "Notes\\m notes;\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:8
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "There is <a object/enerspot>an underground power source</a> only under the beginning base areas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:9
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "The pre-built <a object|derrick>Derricks</a> and <a |object\\radar>RadarStations</a> are indestructible."
|
||||
msgid "You can try to find a program to fight against in the International Colobot Community (<code>http://colobot.info</code>).\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Didier Raboud <odyx@debian.org>, 2016.
|
||||
# B-CE <.>, 2019.
|
||||
|
@ -20,38 +20,38 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Title-text
|
||||
#: ../scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code battle - vs computer"
|
||||
msgstr "Bataille de code - contre l'ordinateur"
|
||||
msgid "ShootOut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: ../scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Challenge your... computer? Actually, challenge the developers! But, for real, this is just a simple enemy program that you can use if you don't have any real opponent"
|
||||
msgstr "Défier votre... ordinateur ? En fait, défiez les développeurs ! Mais, pour de vrai, ce n'est qu'un simple programme ennemi que vous pouvez utiliser si vous n'avez pas d'adversaire réel."
|
||||
msgid "Challenge your friend in this simple 1v1 scenario. May the best WingedShooter win!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code Battle (vs Computer)"
|
||||
msgstr "Bataille de code (contre l'ordinateur)"
|
||||
msgid "Code Battle (shooting an other player)"
|
||||
msgstr "Bataille de code (tirer sur un autre joueur)"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against a simple program written by the developers of the game."
|
||||
msgstr "Il s'agit d'un niveau de <a battles>bataille de codes</a>, où vous luttez contre un programme simple, écrit par les développeurs du jeu."
|
||||
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against an other program, presumably written by some other player, in order to improve your aim."
|
||||
msgstr "Il s'agit d'un niveau de <a battles>bataille de codes</a>, où vous affrontez un autre programme, idéalement écrit par un autre joueur, afin d'améliorer votre stratégie."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Your objective"
|
||||
msgid "Objective"
|
||||
msgstr "Vos objectifs"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Destroy the red team located on the opposite side of the river."
|
||||
msgstr "Détruisez l'équipe rouge située de l'autre côté de la rivière."
|
||||
msgid "Destroy the other <a object/botfj>Shooter</a> located on the opposite side of the river."
|
||||
msgstr "Détruisez l'autre <a object/botfj>tireur</a> situé de l'autre côté de la rivière."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:7
|
||||
|
@ -62,11 +62,5 @@ msgstr "Notes\\m notes;"
|
|||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:8
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "There is <a object/enerspot>an underground power source</a> only under the beginning base areas."
|
||||
msgstr "Il y a une <a object/enerspot>source d'énergie sous-terraine</a> uniquement sous la zone de démarrage."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:9
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "The pre-built <a object|derrick>Derricks</a> and <a |object\\radar>RadarStations</a> are indestructible."
|
||||
msgstr "Les éléments initiaux (<a object|derrick>derrick</a> et <a object\\radar>station radar</a> sont indestructibles."
|
||||
msgid "You can try to find a program to fight against in the International Colobot Community (<code>http://colobot.info</code>)."
|
||||
msgstr "Vous pouvez essayer de trouver un programme adversaire dans la communauté internationale Colobot (<code>http://colobot.info</code>)."
|
||||
|
|
|
@ -19,53 +19,47 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Title-text
|
||||
#: ../scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code battle - vs computer"
|
||||
msgstr "Programobitwa - vs komputer"
|
||||
msgid "ShootOut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: ../scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Challenge your... computer? Actually, challenge the developers! But, for real, this is just a simple enemy program that you can use if you don't have any real opponent"
|
||||
msgstr "Wyzwij na pojedynek swój... komputer? Właściwie, wyzwij twórców gry! Ale, tak naprawdę, to jest tylko prosty program którego możesz użyć jeżeli nie masz żadnego innego przeciwnika"
|
||||
msgid "Challenge your friend in this simple 1v1 scenario. May the best WingedShooter win!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code Battle (vs Computer)"
|
||||
msgstr "Programobitwa (przeciwko komputerowi)"
|
||||
msgid "Code Battle (shooting an other player)\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against a simple program written by the developers of the game."
|
||||
msgstr "To jest <a battles>programobitwa</a>, w której walczysz przeciwko prostemu programowi napisanemu przez twórców gry."
|
||||
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against an other program, presumably written by some other player, in order to improve your aim.\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Your objective"
|
||||
msgstr "Twój cel"
|
||||
msgid "Objective\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Destroy the red team located on the opposite side of the river."
|
||||
msgstr "Zniszczyć czerwoną drużynę zlokalizowaną po drugiej stronie rzeki."
|
||||
msgid "Destroy the other <a object/botfj>Shooter</a> located on the opposite side of the river.\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Notes\\m notes;"
|
||||
msgstr "Notatki\\m notes;"
|
||||
msgid "Notes\\m notes;\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:8
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "There is <a object/enerspot>an underground power source</a> only under the beginning base areas."
|
||||
msgstr "<a object/enerspot>Podziemne złoże energii</a> znajduje się tylko na początkowych obszarach baz."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:9
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "The pre-built <a object|derrick>Derricks</a> and <a |object\\radar>RadarStations</a> are indestructible."
|
||||
msgstr "Początkowo zbudowana <a object|derrick>kopalnia</a> i <a |object\\radar>radar</a> są niezniszczalne."
|
||||
msgid "You can try to find a program to fight against in the International Colobot Community (<code>http://colobot.info</code>).\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: colobot-data 0.1.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: DATE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-15 10:08-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-15 10:14-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: José Robson Mariano Alves <jose.alves@ifto.edu.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
||||
"Language: pt_PT\n"
|
||||
|
@ -19,38 +19,38 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Title-text
|
||||
#: ../scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code battle - vs computer"
|
||||
msgstr "Batalha de código - vs computador"
|
||||
msgid "ShootOut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: ../scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Challenge your... computer? Actually, challenge the developers! But, for real, this is just a simple enemy program that you can use if you don't have any real opponent"
|
||||
msgstr "Desafie seu ... computador? Na verdade, desafie os desenvolvedores! Mas, de verdade, este é apenas um simples programa inimigo que você pode usar se não tiver um adversário real"
|
||||
msgid "Challenge your friend in this simple 1v1 scenario. May the best WingedShooter win!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code Battle (vs Computer)"
|
||||
msgstr "Batalha de Código (vs Computador)"
|
||||
msgid "Code Battle (shooting an other player)"
|
||||
msgstr "Batalha de código (tiro de outro jogador)"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against a simple program written by the developers of the game."
|
||||
msgstr "Este é um nível de <a battles>batalhas de código</a> onde você luta contra um programa simples escrito pelos desenvolvedores do jogo."
|
||||
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against an other program, presumably written by some other player, in order to improve your aim."
|
||||
msgstr "Este é um nível de <a battles>batalha de código </a> onde você luta contra um outro programa, presumivelmente escrito por algum outro jogador, a fim de melhorar sua pontaria."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Your objective"
|
||||
msgstr "Seu objetivo"
|
||||
msgid "Objective"
|
||||
msgstr "Objetivo"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Destroy the red team located on the opposite side of the river."
|
||||
msgstr "Destrua a equipe vermelha localizada no lado oposto do rio."
|
||||
msgid "Destroy the other <a object/botfj>Shooter</a> located on the opposite side of the river."
|
||||
msgstr "Destrua o outro <a object/botfj>Atirador</a> localizado no lado oposto do rio."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:7
|
||||
|
@ -61,11 +61,5 @@ msgstr "Notas\\m notas;"
|
|||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:8
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "There is <a object/enerspot>an underground power source</a> only under the beginning base areas."
|
||||
msgstr "Existe <a object/enerspot> uma fonte de energia subterrânea </a> apenas nas áreas de base iniciais."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:9
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "The pre-built <a object|derrick>Derricks</a> and <a |object\\radar>RadarStations</a> are indestructible."
|
||||
msgstr "O pré-construído <a object|derrick>Extrator</a> e <a |object\\radar>Estação de radar</a> são indestrutíveis."
|
||||
msgid "You can try to find a program to fight against in the International Colobot Community (<code>http://colobot.info</code>)."
|
||||
msgstr "Você pode tentar encontrar um programa para lutar na comunidade internacional de Colobot (<code> http://colobot.info </ code>)."
|
||||
|
|
|
@ -19,53 +19,47 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Title-text
|
||||
#: ../scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code battle - vs computer"
|
||||
msgstr "Битвы программистов - против компьютера"
|
||||
msgid "ShootOut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: ../scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Challenge your... computer? Actually, challenge the developers! But, for real, this is just a simple enemy program that you can use if you don't have any real opponent"
|
||||
msgstr "Сразись со своим... компьютером? Ну на самом деле ты сразишься с разработчиками! Но, на самом деле, это примитивная программа соперника которую ты можешь использовать если у тебя нету настоящего соперника"
|
||||
msgid "Challenge your friend in this simple 1v1 scenario. May the best WingedShooter win!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code Battle (vs Computer)"
|
||||
msgstr "Битвы программистов (против Компьютера)"
|
||||
msgid "Code Battle (shooting an other player)\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against a simple program written by the developers of the game."
|
||||
msgstr "Этот уровень <a battles>битвы программистов</a> где ты сразишься с примитивной программой написанной разработчиками игры."
|
||||
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against an other program, presumably written by some other player, in order to improve your aim.\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Your objective"
|
||||
msgstr "Твоя цель"
|
||||
msgid "Objective\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Destroy the red team located on the opposite side of the river."
|
||||
msgstr "Уничтожь красную команду, которая находится на противоположной стороне реки."
|
||||
msgid "Destroy the other <a object/botfj>Shooter</a> located on the opposite side of the river.\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Notes\\m notes;"
|
||||
msgstr "Заметки\\m заметки;"
|
||||
msgid "Notes\\m notes;\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:8
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "There is <a object/enerspot>an underground power source</a> only under the beginning base areas."
|
||||
msgstr "Здесь есть <a object/enerspot>подземный источник энергии</a> только под начальной базой."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:9
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "The pre-built <a object|derrick>Derricks</a> and <a |object\\radar>RadarStations</a> are indestructible."
|
||||
msgstr "Построенные <a object|derrick>Буровая вышка</a> и <a |object\\radar>радар</a> являются неразрушаемыми."
|
||||
msgid "You can try to find a program to fight against in the International Colobot Community (<code>http://colobot.info</code>).\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,215 +0,0 @@
|
|||
object RadarFriendly(int cat)
|
||||
{
|
||||
return radar(cat, 0, 360, 0, 1000, 1, FilterFriendly);
|
||||
}
|
||||
|
||||
object SearchObjectAt(int cat, point pos)
|
||||
{
|
||||
object item = search(Titanium, pos);
|
||||
if(item == null) return null;
|
||||
if(distance(pos, item.position) > 0.5) return null;
|
||||
return item;
|
||||
}
|
||||
|
||||
public void object::StandardEnemy_Recharge()
|
||||
{
|
||||
object item = RadarFriendly(PowerStation);
|
||||
goto(item.position);
|
||||
if(this.load != null && this.load.category == PowerCell)
|
||||
{
|
||||
while(this.load.energyLevel < 1) wait(0.05);
|
||||
}
|
||||
while(this.energyLevel < 1) wait(0.05);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void object::GetTitanium()
|
||||
{
|
||||
object item;
|
||||
do
|
||||
{
|
||||
item = radar(TitaniumOre, 0, 360, 0, 40);
|
||||
}
|
||||
while(item == null);
|
||||
goto(item.position);
|
||||
grab();
|
||||
item = RadarFriendly(Converter);
|
||||
goto(item.position);
|
||||
drop();
|
||||
move(-2.5);
|
||||
point converterPos = item.position;
|
||||
while((item = SearchObjectAt(Titanium, converterPos)) == null) wait(0.05);
|
||||
goto(item.position);
|
||||
grab();
|
||||
}
|
||||
|
||||
void object::GetPowerCell()
|
||||
{
|
||||
object item = radar(PowerCell, 0, 360, 0, 40);
|
||||
if (item != null)
|
||||
{
|
||||
goto(item.position);
|
||||
grab();
|
||||
if(item.energyLevel < 1)
|
||||
{
|
||||
StandardEnemy_Recharge();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
GetTitanium();
|
||||
item = RadarFriendly(PowerPlant);
|
||||
goto(item.position);
|
||||
drop();
|
||||
while(item.energyCell == null || item.energyCell.category != PowerCell) wait(0.05);
|
||||
grab();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
void object::BuildSomewhere(int cat)
|
||||
{
|
||||
GetTitanium();
|
||||
goto(flatspace(this.position, 10, 10, 40, 8));
|
||||
drop();
|
||||
build(cat);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void object::GoResearch(int what)
|
||||
{
|
||||
GetPowerCell();
|
||||
object item = RadarFriendly(ResearchCenter);
|
||||
goto(item.position);
|
||||
while(item.busy()) wait(0.05);
|
||||
if (item.energyCell != null)
|
||||
{
|
||||
drop(Behind);
|
||||
grab();
|
||||
turn(90);
|
||||
drop();
|
||||
turn(-90);
|
||||
grab(Behind);
|
||||
}
|
||||
drop();
|
||||
item.research(what);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void object::FactoryRobot(int cat, string program)
|
||||
{
|
||||
GetTitanium();
|
||||
object item = RadarFriendly(BotFactory);
|
||||
goto(item.position);
|
||||
drop();
|
||||
move(-5);
|
||||
item.factory(cat, program);
|
||||
point pos = this.position;
|
||||
GetPowerCell();
|
||||
goto(pos);
|
||||
turn(direction(item.position));
|
||||
while(radar(cat, 0, 45, 0, 10) == null) wait(0.05);
|
||||
goto(item.position);
|
||||
drop();
|
||||
move(-5);
|
||||
}
|
||||
|
||||
extern void object::StandardEnemy()
|
||||
{
|
||||
// TODO: Enable after done debugging
|
||||
//errmode(0);
|
||||
|
||||
build(Converter);
|
||||
BuildSomewhere(PowerStation);
|
||||
BuildSomewhere(BotFactory);
|
||||
BuildSomewhere(PowerPlant);
|
||||
BuildSomewhere(ResearchCenter);
|
||||
GoResearch(ResearchWinged);
|
||||
GoResearch(ResearchShooter);
|
||||
while(true)
|
||||
{
|
||||
if (this.energyCell.energyLevel < 0.25)
|
||||
{
|
||||
StandardEnemy_Recharge();
|
||||
}
|
||||
FactoryRobot(WingedShooter, "StandardEnemy_Attack");
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
public void object::StandardEnemy_Attack()
|
||||
{
|
||||
while(this.energyCell == null) wait(0.05);
|
||||
while(radar(Any, 180, 45, 0, 5) != null) wait(0.05);
|
||||
move(-7.5);
|
||||
|
||||
while(true)
|
||||
{
|
||||
if(this.energyCell.energyLevel < 0.3 || this.temperature > 0.5)
|
||||
{
|
||||
StandardEnemy_Recharge();
|
||||
while(this.temperature > 0) wait(0.05);
|
||||
}
|
||||
|
||||
bool isInFront = true;
|
||||
object item = radar(Any, 0, 120, 0, 1000, 1, FilterEnemy);
|
||||
if (item == null)
|
||||
{
|
||||
isInFront = false;
|
||||
item = radar(Any, 0, 360, 0, 1000, 1, FilterEnemy);
|
||||
if (item == null)
|
||||
{
|
||||
wait(0.05);
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
float targetHeight = topo(this.position);
|
||||
if(targetHeight < 0) targetHeight = 0;
|
||||
targetHeight += 9;
|
||||
|
||||
float targetSpeed = distance(this.position, item.position)/40;
|
||||
if(targetSpeed > 1) targetSpeed = 1;
|
||||
if(!isInFront) targetSpeed = 1;
|
||||
|
||||
float targetDirection = direction(item.position);
|
||||
|
||||
bool canShoot = true;
|
||||
if(abs(targetDirection) > 10) canShoot = false;
|
||||
if(distance(this.position, item.position) > 40) canShoot = false;
|
||||
|
||||
/*
|
||||
Here we calculate the aim angle
|
||||
Take a look at this picture:
|
||||
(yes, I'm terrible at ASCII-art :P)
|
||||
|
||||
\/ target
|
||||
***
|
||||
* ***
|
||||
H* ***
|
||||
* angle** \/ robot
|
||||
*************
|
||||
L
|
||||
*/
|
||||
float H = item.position.z-this.position.z;
|
||||
float L = distance2d(this.position, item.position);
|
||||
float angle = atan(H/L);
|
||||
if(aim(angle, -targetDirection) != 0) canShoot = false; // funkcja aim() zwraca != 0 jesli cel poza zasiegiem
|
||||
|
||||
if(!canShoot) targetSpeed = 1;
|
||||
|
||||
jet((targetHeight-this.position.z)/4);
|
||||
if(targetDirection < 0)
|
||||
{
|
||||
motor(targetSpeed, targetSpeed+targetDirection/90);
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
motor(targetSpeed-targetDirection/90, targetSpeed);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if(canShoot)
|
||||
{
|
||||
fire(0.1);
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
wait(0.05);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
Title.E text="Code battle - vs computer"
|
||||
Resume.E text="Challenge your... computer? Actually, challenge the developers! But, for real, this is just a simple enemy program that you can use if you don't have any real opponent"
|
||||
Title.E text="ShootOut"
|
||||
Resume.E text="Challenge your friend in this simple 1v1 scenario. May the best WingedShooter win!"
|
||||
|
||||
#Include file="%cat%/level_common.txt"
|
||||
Level type=CODE_BATTLE magnifyDamage=10
|
||||
|
@ -7,15 +7,10 @@ Level type=CODE_BATTLE magnifyDamage=10
|
|||
BeginObject
|
||||
|
||||
// Team "Blue" (1)
|
||||
CreateObject pos=0;-40 dir=1.5 type=WheeledGrabber team=1 select=true
|
||||
CreateObject pos=0;-38.5 type=Titanium
|
||||
CreateObject pos=0;-57.5 dir=1.5 type=Derrick magnifyDamage=0 selectable=false
|
||||
CreateObject pos=0;-40 dir=1.5 type=WingedShooter range=0 power=100 team=1 select=true
|
||||
|
||||
// Team "Red" (2)
|
||||
// TODO: selectable=0, but only before start?
|
||||
CreateObject pos=0;40 dir=0.5 type=WheeledGrabber team=2 script1="%lvl%/program.txt" scriptReadOnly1=true run=1
|
||||
CreateObject pos=0;38.5 type=Titanium
|
||||
CreateObject pos=0;57.5 dir=0.5 type=Derrick magnifyDamage=0 selectable=false
|
||||
CreateObject pos=0;40 dir=0.5 type=WingedShooter range=0 power=100 team=2
|
||||
|
||||
EndMissionTake pos=0;0 dist=10000 type=Any team=1 lost=0
|
||||
EndMissionTake pos=0;0 dist=10000 type=Any team=-1 min=0 max=0
|
||||
EndMissionTake pos=0;0 dist=10000 type=Any team=-1 min=0 max=0 winTeam=1
|
||||
EndMissionTake pos=0;0 dist=10000 type=Any team=-2 min=0 max=0 winTeam=2
|
||||
|
|
|
@ -1,10 +0,0 @@
|
|||
\b;Code Battle (vs Player)
|
||||
This is \l;a code battle\u battles; level, where you fight against an other program, presumably written by some other player.
|
||||
|
||||
\b;Objective
|
||||
Destroy the other team located on the opposite side of the river.
|
||||
|
||||
\b;Notes\m notes;
|
||||
o There is \l;an underground power source\u object/enerspot; only under the beginning base areas.
|
||||
o The pre-built \l;Derricks\u object\derrick; and \l;RadarStations\u \object\radar; are indestructible.
|
||||
o You can try to find a program to fight against in the International Colobot Community (\c;http://colobot.info\n;).
|
|
@ -1,78 +0,0 @@
|
|||
# This file is part of the Colobot: Gold Edition source code
|
||||
# Copyright (C) 2001-2018, Daniel Roux, EPSITEC SA & TerranovaTeam
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Colobot package.
|
||||
# next_ghost <next_ghost@quick.cz>, 2018.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1.11\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: DATE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-20 21:39+02\n"
|
||||
"Last-Translator: next_ghost <next_ghost@quick.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <next_ghost@quick.cz>\n"
|
||||
"Language: Czech\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Language: cs_CZ\n"
|
||||
"X-Source-Language: en_US\n"
|
||||
|
||||
#. type: Title-text
|
||||
#: ../scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code battle - vs other player"
|
||||
msgstr "Bitva - proti jinému hráči"
|
||||
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: ../scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Challenge your friend!"
|
||||
msgstr "Vyzvěte na souboj své přátele!"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code Battle (vs Player)"
|
||||
msgstr "Souboj programátorů (proti jinému hráči)"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against an other program, presumably written by some other player."
|
||||
msgstr "Toto je mapa pro <a battles>souboj programátorů</a>, kde budete bojovat proti jinému programu, třeba napsanému dalším hráčem."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Objective"
|
||||
msgstr "Úkol"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Destroy the other team located on the opposite side of the river."
|
||||
msgstr "Zničte druhý tým nacházející se na protějším břehu řeky."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Notes\\m notes;"
|
||||
msgstr "Poznámky\\m notes;"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:8
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "There is <a object/enerspot>an underground power source</a> only under the beginning base areas."
|
||||
msgstr "V malém okruhu kolem počátečních základen jsou jediné <a object|enerspot>podzemní zdroje energie</a>."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:10
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "You can try to find a program to fight against in the International Colobot Community (<code>http://colobot.info</code>)."
|
||||
msgstr "Na stránkách Mezinárodní komunity Colobotu (<code>http://colobot.info</code>) se můžete poohlédnout po programech od jiných hráčů, se kterými můžete změřit své síly."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:9
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "The pre-built <a object|derrick>Derricks</a> and <a |object\\radar>RadarStations</a> are indestructible."
|
||||
msgstr "<a object|derrick>Vrtné věže</a> a <a object|radar>radary</a> stojící na mapě od začátku jsou nezničitelné."
|
|
@ -1,78 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Didier Raboud <odyx@debian.org>, 2016.
|
||||
# B-CE <.>, 2019.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: colobot-data 0.1.12\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: DATE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-02 08:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: BCE <.>\n"
|
||||
"Language-Team: French <LANGUAGE <LL@li.org>>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n"
|
||||
|
||||
#. type: Title-text
|
||||
#: ../scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code battle - vs other player"
|
||||
msgstr "Bataille de code - contre d'autres joueurs"
|
||||
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: ../scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Challenge your friend!"
|
||||
msgstr "Défiez vos amis !"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code Battle (vs Player)"
|
||||
msgstr "Bataille de code (contre d'autres joueurs)"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against an other program, presumably written by some other player."
|
||||
msgstr "Il s'agit d'un niveau de <a battles>bataille de codes</a>, où vous affrontez un autre programme, un autre programme, supposé écrit par un autre joueur."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Objective"
|
||||
msgstr "Vos objectifs"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Destroy the other team located on the opposite side of the river."
|
||||
msgstr "Détruisez l'autre équipe située de l'autre côté de la rivière."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Notes\\m notes;"
|
||||
msgstr "Notes\\m notes;"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:8
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "There is <a object/enerspot>an underground power source</a> only under the beginning base areas."
|
||||
msgstr "Il y a une <a object/enerspot>source d'énergie sous-terraine</a> uniquement sous la zone de démarrage."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:10
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "You can try to find a program to fight against in the International Colobot Community (<code>http://colobot.info</code>)."
|
||||
msgstr "Vous pouvez essayer de trouver un programme adversaire dans la communauté internationale Colobot (<code>http://colobot.info</code>)."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:9
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "The pre-built <a object|derrick>Derricks</a> and <a |object\\radar>RadarStations</a> are indestructible."
|
||||
msgstr "Les éléments initiaux <a object|derrick>derricks</a> et <a object\\radar>stations radar</a> sont indestructibles."
|
|
@ -1,77 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: DATE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n"
|
||||
|
||||
#. type: Title-text
|
||||
#: ../scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code battle - vs other player"
|
||||
msgstr "Programobitwa - vs inny gracz"
|
||||
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: ../scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Challenge your friend!"
|
||||
msgstr "Wyzwij swojego znajomego!"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code Battle (vs Player)"
|
||||
msgstr "Programobitwa (przeciwko graczowi)"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against an other program, presumably written by some other player."
|
||||
msgstr "To jest <a battles>programobitwa</a>, w której walczysz przeciwko innemu programowi, prawdopodobnie napisanemu przez innego gracza."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Objective"
|
||||
msgstr "Twój cel"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Destroy the other team located on the opposite side of the river."
|
||||
msgstr "Zniszczyć drużynę zlokalizowaną po przeciwnej stronie rzeki."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Notes\\m notes;"
|
||||
msgstr "Notatki\\m notes;"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:8
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "There is <a object/enerspot>an underground power source</a> only under the beginning base areas."
|
||||
msgstr "<a object/enerspot>Podziemne złoże energii</a> znajduje się tylko na początkowych obszarach baz."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:10
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "You can try to find a program to fight against in the International Colobot Community (<code>http://colobot.info</code>)."
|
||||
msgstr "Możesz poszukać programu dla przeciwnika w International Colobot Community (<code>http://colobot.info</code>)."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:9
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "The pre-built <a object|derrick>Derricks</a> and <a |object\\radar>RadarStations</a> are indestructible."
|
||||
msgstr "Początkowo zbudowana <a object|derrick>kopalnia</a> i <a |object\\radar>radar</a> są niezniszczalne."
|
|
@ -1,77 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# José Robson Mariano Alves <jose.alves@ifto.edu.br>, 2018.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: colobot-data 0.1.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: DATE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-15 10:11-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: José Robson Mariano Alves <jose.alves@ifto.edu.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
||||
"Language: pt_PT\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
||||
|
||||
#. type: Title-text
|
||||
#: ../scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code battle - vs other player"
|
||||
msgstr "Batalha de código - contra outro jogador"
|
||||
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: ../scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Challenge your friend!"
|
||||
msgstr "Desafie seu amigo!"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code Battle (vs Player)"
|
||||
msgstr "Batalha de Código (vs Jogador)"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against an other program, presumably written by some other player."
|
||||
msgstr "Este é um nível de <a battles>batalhas de código</a> onde você luta contra outro programa, presumivelmente escrito por algum outro jogador."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Objective"
|
||||
msgstr "Objetivo"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Destroy the other team located on the opposite side of the river."
|
||||
msgstr "Destrua o outro time localizado no lado oposto do rio."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Notes\\m notes;"
|
||||
msgstr "Notas\\m notas;"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:8
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "There is <a object/enerspot>an underground power source</a> only under the beginning base areas."
|
||||
msgstr "Existe <a object/enerspot> uma fonte de energia subterrânea </a> apenas nas áreas de base iniciais."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:10
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "You can try to find a program to fight against in the International Colobot Community (<code>http://colobot.info</code>)."
|
||||
msgstr "Você pode tentar encontrar um programa para lutar na comunidade internacional de Colobot (<code> http://colobot.info </ code>)."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:9
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "The pre-built <a object|derrick>Derricks</a> and <a |object\\radar>RadarStations</a> are indestructible."
|
||||
msgstr "O pré-construído <a object|derrick>Extrator</a> e <a |object\\radar>Estação de radar</a> são indestrutíveis."
|
|
@ -1,77 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: DATE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n"
|
||||
|
||||
#. type: Title-text
|
||||
#: ../scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code battle - vs other player"
|
||||
msgstr "Битвы программистов - против другого игрока"
|
||||
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: ../scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Challenge your friend!"
|
||||
msgstr "Сразись с другом!"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code Battle (vs Player)"
|
||||
msgstr "Битвы программистов (против Игрока)"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against an other program, presumably written by some other player."
|
||||
msgstr "Этот уровень <a battles>битвы программистов</a>, где ты будешь сражаться с другой программой, созданной неким другим игроком."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Objective"
|
||||
msgstr "Цель"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Destroy the other team located on the opposite side of the river."
|
||||
msgstr "Уничтожь другую команду которая находится на другой стороне реки."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Notes\\m notes;"
|
||||
msgstr "Заметки\\m заметки;"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:8
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "There is <a object/enerspot>an underground power source</a> only under the beginning base areas."
|
||||
msgstr "Здесь есть <a object/enerspot>подземный источник энергии</a> только под начальной базой."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:10
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "You can try to find a program to fight against in the International Colobot Community (<code>http://colobot.info</code>)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:9
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "The pre-built <a object|derrick>Derricks</a> and <a |object\\radar>RadarStations</a> are indestructible."
|
||||
msgstr "Построенные <a object|derrick>Буровая вышка</a> и <a |object\\radar>радар</a> являются неразрушаемыми."
|
|
@ -1,20 +0,0 @@
|
|||
Title.E text="Code battle - vs other player"
|
||||
Resume.E text="Challenge your friend!"
|
||||
|
||||
#Include file="%cat%/level_common.txt"
|
||||
Level type=CODE_BATTLE magnifyDamage=10
|
||||
|
||||
BeginObject
|
||||
|
||||
// Team "Blue" (1)
|
||||
CreateObject pos=0;-40 dir=1.5 type=WheeledGrabber team=1 select=true
|
||||
CreateObject pos=0;-38.5 type=Titanium
|
||||
CreateObject pos=0;-57.5 dir=1.5 type=Derrick magnifyDamage=0 selectable=false
|
||||
|
||||
// Team "Red" (2)
|
||||
CreateObject pos=0;40 dir=0.5 type=WheeledGrabber team=2
|
||||
CreateObject pos=0;38.5 type=Titanium
|
||||
CreateObject pos=0;57.5 dir=0.5 type=Derrick magnifyDamage=0 selectable=false
|
||||
|
||||
EndMissionTake pos=0;0 dist=10000 type=Any team=-1 min=0 max=0 winTeam=1
|
||||
EndMissionTake pos=0;0 dist=10000 type=Any team=-2 min=0 max=0 winTeam=2
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
Title.E text="Shooting battle" resume="Shooting battle"
|
||||
Title.E text="Training" resume="Training"
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,17 @@
|
|||
\b;Code Battle (shooting a target)
|
||||
This is \l;a code battle\u battles; level, where you need to shoot a harmless target, in order to learn how to aim properly.
|
||||
\b;Code Battle (vs Aliens)
|
||||
This is a training code battle level, which purpose is to familiarize you with this \l;game mode\u battles;.
|
||||
|
||||
\b;Objective
|
||||
Destroy the target located on the opposite side of the river.
|
||||
\t;Brief introduction
|
||||
Code battle is a completely new game mode featured in Colobot: Gold Edition. There are two or more teams and the one that survives the longest is the winner. As the name suggest, you can only use programming in this game mode.
|
||||
|
||||
It is recommended to read \l;the notes section\u %lvl%/help/help.%lng% notes; below.
|
||||
|
||||
\b;Your objective
|
||||
Kill all the aliens located on the other side of the river.
|
||||
|
||||
\b;Notes\m notes;
|
||||
o The \l;aliens\u object/ant; will not attack you, unless you come too close to them.
|
||||
o There is \l;an underground power source\u object/enerspot; only under the beginning base areas.
|
||||
o The pre-built \l;Derrick\u object\derrick; and \l;RadarStation\u \object\radar; are indestructible.
|
||||
o \l;The CBOT documentation\u cbot; might come in handy.
|
||||
o If you have not played Colobot before, it is recommended to read about \l;the basics of production line\u battles production;.
|
||||
|
|
|
@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Title-text
|
||||
#: ../scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code battle - vs aliens"
|
||||
msgid "AlienHunt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: ../scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "A map for begginers! Research all needed technologies and build your infrastructure to kill all the aliens on the opposite side of the river - using programming only!"
|
||||
msgid "A map for begginers! Research technologies, build your infrastructure, and kill all AlienAnts on the opposite side of the river."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
|
@ -82,26 +82,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The <a object/ant>aliens</a> will not attack you, unless you come too close to them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:16
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<a cbot>The CBOT documentation</a> might come in handy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:14
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "There is <a object/enerspot>an underground power source</a> only under the beginning base areas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:17
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "If you have not played Colobot before, it is recommended to read about <a battles production>the basics of production line</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:15
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "The pre-built <a object|derrick>Derrick</a> and <a |object\\radar>RadarStation</a> are indestructible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:16
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<a cbot>The CBOT documentation</a> might come in handy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:17
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "If you have not played Colobot before, it is recommended to read about <a battles production>the basics of production line</a>."
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1.11\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: DATE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-20 21:51+02\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-20 13:22+02\n"
|
||||
"Last-Translator: next_ghost <next_ghost@quick.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <next_ghost@quick.cz>\n"
|
||||
"Language: Czech\n"
|
||||
|
@ -20,35 +20,90 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Title-text
|
||||
#: ../scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Shooting battle - vs static target"
|
||||
msgstr "Duel - proti nehybnému terči"
|
||||
msgid "AlienHunt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: ../scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Just aim & shoot! It looks so simple..."
|
||||
msgstr "Prostě zamiřte a vystřelte! Zní to tak jednoduše..."
|
||||
msgid "A map for begginers! Research technologies, build your infrastructure, and kill all AlienAnts on the opposite side of the river."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code Battle (shooting a target)"
|
||||
msgstr "Souboj programátorů (střelba na cíl)"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Objective"
|
||||
msgstr "Úkol"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Destroy the target located on the opposite side of the river."
|
||||
msgstr "Zničte cíl nacházející se na protějším břehu řeky."
|
||||
msgid "Code Battle (vs Aliens)"
|
||||
msgstr "Souboj programátorů (proti vetřelcům)"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you need to shoot a harmless target, in order to learn how to aim properly."
|
||||
msgstr "Toto je mapa pro <a battles>souboj programátorů</a>, kde musíte zničit neškodný terč, abyste se naučili pořádně mířit."
|
||||
msgid "This is a training code battle level, which purpose is to familiarize you with this <a battles>game mode</a>."
|
||||
msgstr "Toto je cvičná mapa pro souboj programátorů, abyste se seznámili s tímto <a battles>herním režimem</a>."
|
||||
|
||||
#. type: \t; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Brief introduction"
|
||||
msgstr "Stručný úvod"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code battle is a completely new game mode featured in Colobot: Gold Edition. There are two or more teams and the one that survives the longest is the winner. As the name suggest, you can only use programming in this game mode."
|
||||
msgstr "Souboj programátorů je zcela nový herní režim přidaný v Colobotu: Zlaté edici. Několik týmů v něm bojuje proti sobě a zvítězí ten, který přežije nejdéle. Jak název napovídá, v tomto herním režimu musíte vše ovládat pouze pomocí programů."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "It is recommended to read <a %lvl%/help/help.%lng% notes>the notes section</a> below."
|
||||
msgstr "Doporučujeme Vám přečít si <a %lvl%/help/help.%lng% notes>poznámky</a> níže."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:9
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Your objective"
|
||||
msgstr "Váš úkol"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:10
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Kill all the aliens located on the other side of the river."
|
||||
msgstr "Zlikvidujte všechny vetřelce na protějším břehu řeky."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:12
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Notes\\m notes;"
|
||||
msgstr "Poznámky\\m notes;"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:13
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "The <a object/ant>aliens</a> will not attack you, unless you come too close to them."
|
||||
msgstr "<a object|ant>Vetřelci</a> na Vás nezaútočí, pokud se k nim moc nepřiblížíte."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:14
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "There is <a object/enerspot>an underground power source</a> only under the beginning base areas."
|
||||
msgstr "V malém okruhu kolem počátečních základen jsou jediné <a object|enerspot>podzemní zdroje energie</a>."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:15
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "The pre-built <a object|derrick>Derrick</a> and <a |object\\radar>RadarStation</a> are indestructible."
|
||||
msgstr "<a object|derrick>Vrtná věž</a> a <a object|radar>radar</a> stojící na mapě od začátku jsou nezničitelné."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:16
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<a cbot>The CBOT documentation</a> might come in handy."
|
||||
msgstr "Mohla by se Vám hodit <a cbot>dokumentace jazyka CBOT</a>."
|
||||
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:17
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "If you have not played Colobot before, it is recommended to read about <a battles production>the basics of production line</a>."
|
||||
msgstr "Pokud hrajete Colobot poprvé, doporučujeme přečíst si <a battles production>základy výrobního řetězce</a>."
|
||||
|
|
|
@ -19,35 +19,89 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Title-text
|
||||
#: ../scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Shooting battle - vs static target"
|
||||
msgid "AlienHunt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: ../scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Just aim & shoot! It looks so simple..."
|
||||
msgid "A map for begginers! Research technologies, build your infrastructure, and kill all AlienAnts on the opposite side of the river."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code Battle (shooting a target)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Objective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Destroy the target located on the opposite side of the river."
|
||||
msgid "Code Battle (vs Aliens)\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you need to shoot a harmless target, in order to learn how to aim properly."
|
||||
msgid "This is a training code battle level, which purpose is to familiarize you with this <a battles>game mode</a>.\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \t; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Brief introduction\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code battle is a completely new game mode featured in Colobot: Gold Edition. There are two or more teams and the one that survives the longest is the winner. As the name suggest, you can only use programming in this game mode.\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "It is recommended to read <a %lvl%/help/help.%lng% notes>the notes section</a> below.\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:9
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Your objective\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:10
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Kill all the aliens located on the other side of the river.\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:12
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Notes\\m notes;\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:13
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "The <a object/ant>aliens</a> will not attack you, unless you come too close to them.\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:14
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "There is <a object/enerspot>an underground power source</a> only under the beginning base areas.\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:15
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "The pre-built <a object|derrick>Derrick</a> and <a |object\\radar>RadarStation</a> are indestructible.\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:16
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<a cbot>The CBOT documentation</a> might come in handy.\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:17
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "If you have not played Colobot before, it is recommended to read about <a battles production>the basics of production line</a>.\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
|||
# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# ...
|
||||
# Didier Raboud <odyx@debian.org>, 2016.
|
||||
# B-CE <.>, 2019.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -20,35 +21,89 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Title-text
|
||||
#: ../scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Shooting battle - vs static target"
|
||||
msgstr "Bataille de tirs - contre une cible statique"
|
||||
msgid "AlienHunt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: ../scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Just aim & shoot! It looks so simple..."
|
||||
msgstr "Juste viser et tirer! Cela paraît si simple..."
|
||||
msgid "A map for begginers! Research technologies, build your infrastructure, and kill all AlienAnts on the opposite side of the river."
|
||||
msgstr "Une carte pour débutant! Recherchez toutes les technologies nécessaires et construire votre infrastructure pour tuer les aliens du coté opposé de la rivière."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code Battle (shooting a target)"
|
||||
msgstr "Bataille de code (tirer sur une cible)"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Objective"
|
||||
msgstr "Vos objectifs"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Destroy the target located on the opposite side of the river."
|
||||
msgstr "Détruisez l'objectif situé de l'autre côté de la rivière."
|
||||
msgid "Code Battle (vs Aliens)"
|
||||
msgstr "Bataille de code (contre Aliens)"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you need to shoot a harmless target, in order to learn how to aim properly."
|
||||
msgstr "Il s'agit d'un niveau de <a battles>bataille de codes</a>, où vous devez dégommer une cible désarmée, afin d'apprendre à viser correctement."
|
||||
msgid "This is a training code battle level, which purpose is to familiarize you with this <a battles>game mode</a>."
|
||||
msgstr "Il s'agit d'un niveau d'entraînement à la bataille de code, dont l'objectif est de vous familiariser avec ce <a battles>mode de jeu</a>."
|
||||
|
||||
#. type: \t; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Brief introduction"
|
||||
msgstr "Introduction brève"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code battle is a completely new game mode featured in Colobot: Gold Edition. There are two or more teams and the one that survives the longest is the winner. As the name suggest, you can only use programming in this game mode."
|
||||
msgstr "La bataille de code est un nouveau mode de jeu de Colobot: Gold édition. Il y a deux équipes ou plus et celle qui survit le plus longtemps est la gagnante. Comme le nom le suggère, vous ne pouvez qu'utiliser la progression pour ce mode de jeu."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "It is recommended to read <a %lvl%/help/help.%lng% notes>the notes section</a> below."
|
||||
msgstr "Il est recommandé de lire <a %lvl%/help/help.%lng% notes>la section des notes</a> ci-dessous."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:9
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Your objective"
|
||||
msgstr "Vos objectifs"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:10
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Kill all the aliens located on the other side of the river."
|
||||
msgstr "Tuer tous les aliens situés de l'autre côté de la rivière."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:12
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Notes\\m notes;"
|
||||
msgstr "Notes\\m notes;"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:13
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "The <a object/ant>aliens</a> will not attack you, unless you come too close to them."
|
||||
msgstr "Les <a object/ant>aliens</a> ne vous attaquerons pas, tant que vous ne vous approcherez pas trop prêt d'eux."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:14
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "There is <a object/enerspot>an underground power source</a> only under the beginning base areas."
|
||||
msgstr "Il y a une <a object/enerspot>source d'énergie sous-terraine</a> uniquement sous la zone de démarrage."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:15
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "The pre-built <a object|derrick>Derrick</a> and <a |object\\radar>RadarStation</a> are indestructible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:16
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<a cbot>The CBOT documentation</a> might come in handy."
|
||||
msgstr "<a cbot>La documentation CBOT</a> pourrait vous être utile."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:17
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "If you have not played Colobot before, it is recommended to read about <a battles production>the basics of production line</a>."
|
||||
msgstr "Si vous n'avez pas encore joué à Colobot, il est conseillé de lire <a battles production>les bases de la ligne de production</a>."
|
||||
|
|
|
@ -19,35 +19,53 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Title-text
|
||||
#: ../scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Shooting battle - vs static target"
|
||||
msgid "BaseBuilding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: ../scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Just aim & shoot! It looks so simple..."
|
||||
msgid "Challenge the developers! Fight against a simple enemy program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code Battle (shooting a target)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Objective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Destroy the target located on the opposite side of the river."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Code Battle (vs Computer)"
|
||||
msgstr "Programobitwa (przeciwko komputerowi)"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you need to shoot a harmless target, in order to learn how to aim properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against a simple program written by the developers of the game."
|
||||
msgstr "To jest <a battles>programobitwa</a>, w której walczysz przeciwko prostemu programowi napisanemu przez twórców gry."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Your objective"
|
||||
msgstr "Twój cel"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Destroy the red team located on the opposite side of the river."
|
||||
msgstr "Zniszczyć czerwoną drużynę zlokalizowaną po drugiej stronie rzeki."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Notes\\m notes;"
|
||||
msgstr "Notatki\\m notes;"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:8
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "There is <a object/enerspot>an underground power source</a> only under the beginning base areas."
|
||||
msgstr "<a object/enerspot>Podziemne złoże energii</a> znajduje się tylko na początkowych obszarach baz."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:9
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "The pre-built <a object|derrick>Derricks</a> and <a |object\\radar>RadarStations</a> are indestructible."
|
||||
msgstr "Początkowo zbudowana <a object|derrick>kopalnia</a> i <a |object\\radar>radar</a> są niezniszczalne."
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: colobot-data 0.1.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: DATE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-15 10:12-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-15 10:06-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: José Robson Mariano Alves <jose.alves@ifto.edu.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
||||
"Language: pt_PT\n"
|
||||
|
@ -19,35 +19,89 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Title-text
|
||||
#: ../scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Shooting battle - vs static target"
|
||||
msgstr "Batalha de tiro - vs alvo estático"
|
||||
msgid "AlienHunt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: ../scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Just aim & shoot! It looks so simple..."
|
||||
msgstr "Apenas aponte e dispare! Parece tão simples ..."
|
||||
msgid "A map for begginers! Research technologies, build your infrastructure, and kill all AlienAnts on the opposite side of the river."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code Battle (shooting a target)"
|
||||
msgstr "Batalha de Código (tiro de um alvo)"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Objective"
|
||||
msgstr "Objetivo"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Destroy the target located on the opposite side of the river."
|
||||
msgstr "Destrua o alvo localizado no lado oposto do rio."
|
||||
msgid "Code Battle (vs Aliens)"
|
||||
msgstr "Batalha de Código (vs Alienígenas)"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you need to shoot a harmless target, in order to learn how to aim properly."
|
||||
msgstr "Este é um nível de <a battles>batalhas de código</a> onde você precisa atirar em um alvo inofensivo, a fim de aprender como mirar corretamente."
|
||||
msgid "This is a training code battle level, which purpose is to familiarize you with this <a battles>game mode</a>."
|
||||
msgstr "Este é um nível de batalha de código de treinamento, cujo objetivo é familiarizá-lo com este <a battles>modo de jogo</a>."
|
||||
|
||||
#. type: \t; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Brief introduction"
|
||||
msgstr "Breve introdução"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code battle is a completely new game mode featured in Colobot: Gold Edition. There are two or more teams and the one that survives the longest is the winner. As the name suggest, you can only use programming in this game mode."
|
||||
msgstr "Batalha de código é um modo de jogo completamente novo apresentado no Colobot: Edição de Ouro. Existem duas ou mais equipes e a que sobrevive por mais tempo é a vencedora. Como o nome sugere, você só pode usar a programação neste modo de jogo."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "It is recommended to read <a %lvl%/help/help.%lng% notes>the notes section</a> below."
|
||||
msgstr "Recomenda-se a leitura da <a %lvl%/help/help.%lng% notes>seção de notas </a> abaixo."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:9
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Your objective"
|
||||
msgstr "Seu objetivo"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:10
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Kill all the aliens located on the other side of the river."
|
||||
msgstr "Mate todos os alienígenas localizados no outro lado do rio."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:12
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Notes\\m notes;"
|
||||
msgstr "Notas\\m notas;"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:13
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "The <a object/ant>aliens</a> will not attack you, unless you come too close to them."
|
||||
msgstr "Os <a object/ant>alienígenas</a> não atacarão você, a menos que você chegue muito perto deles."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:14
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "There is <a object/enerspot>an underground power source</a> only under the beginning base areas."
|
||||
msgstr "Existe <a object/enerspot> uma fonte de energia subterrânea </a> apenas nas áreas de base iniciais."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:15
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "The pre-built <a object|derrick>Derrick</a> and <a |object\\radar>RadarStation</a> are indestructible."
|
||||
msgstr "O pré-construído <a object|derrick>Extrator</a> e <a |object\\radar>Estação de radar</a> são indestrutíveis."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:16
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<a cbot>The CBOT documentation</a> might come in handy."
|
||||
msgstr "<a cbot> A documentação do CBOT </a> pode ser útil."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:17
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "If you have not played Colobot before, it is recommended to read about <a battles production>the basics of production line</a>."
|
||||
msgstr "Se você ainda não jogou Colobot, é recomendado ler sobre <a battles production>os fundamentos da linha de produção</a>."
|
||||
|
|
|
@ -19,35 +19,53 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Title-text
|
||||
#: ../scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Shooting battle - vs static target"
|
||||
msgid "BaseBuilding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: ../scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Just aim & shoot! It looks so simple..."
|
||||
msgid "Challenge the developers! Fight against a simple enemy program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code Battle (shooting a target)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Objective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Destroy the target located on the opposite side of the river."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Code Battle (vs Computer)"
|
||||
msgstr "Битвы программистов (против Компьютера)"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you need to shoot a harmless target, in order to learn how to aim properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against a simple program written by the developers of the game."
|
||||
msgstr "Этот уровень <a battles>битвы программистов</a> где ты сразишься с примитивной программой написанной разработчиками игры."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Your objective"
|
||||
msgstr "Твоя цель"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Destroy the red team located on the opposite side of the river."
|
||||
msgstr "Уничтожь красную команду, которая находится на противоположной стороне реки."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Notes\\m notes;"
|
||||
msgstr "Заметки\\m заметки;"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:8
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "There is <a object/enerspot>an underground power source</a> only under the beginning base areas."
|
||||
msgstr "Здесь есть <a object/enerspot>подземный источник энергии</a> только под начальной базой."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:9
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "The pre-built <a object|derrick>Derricks</a> and <a |object\\radar>RadarStations</a> are indestructible."
|
||||
msgstr "Построенные <a object|derrick>Буровая вышка</a> и <a |object\\radar>радар</a> являются неразрушаемыми."
|
||||
|
|
|
@ -1,20 +1,30 @@
|
|||
Title.E text="Shooting battle - vs static target"
|
||||
Resume.E text="Just aim & shoot! It looks so simple..."
|
||||
Title.E text="AlienHunt"
|
||||
Resume.E text="A map for begginers! Research technologies, build your infrastructure, and kill all AlienAnts on the opposite side of the river."
|
||||
|
||||
#Include file="%cat%/level_common.txt"
|
||||
Level type=CODE_BATTLE magnifyDamage=10
|
||||
Level type=CODE_BATTLE
|
||||
|
||||
BeginObject
|
||||
LevelController script="%cat%/deruiner.txt"
|
||||
|
||||
// Team "Blue" (1)
|
||||
CreateObject pos=0;-40 dir=1.5 type=WingedShooter range=0 power=100 team=1 select=true
|
||||
CreateObject pos=-5;-65 dir=1.5 type=WheeledGrabber team=1 select=1
|
||||
CreateObject pos=0;-65 type=Titanium
|
||||
CreateObject pos=5;-65 dir=1.5 type=WheeledBuilder team=1
|
||||
CreateObject pos=0;-88 dir=1.5 type=Derrick team=1 magnifyDamage=0
|
||||
CreateObject pos=-46;-103 dir=1.5 type=RadarStation team=1 magnifyDamage=0
|
||||
|
||||
// Team "Red" (2)
|
||||
// TODO: selectable=0, but only before start?
|
||||
CreateObject pos=0;40 dir=0.5 type=PracticeBot team=2 script1="flash.txt" scriptReadOnly1=true run=1
|
||||
CreateObject pos=0;35 type=AlienNest
|
||||
CreateObject pos=-43;43 dir=0.3 type=AlienAnt script1="ant03.txt" run=1
|
||||
CreateObject pos=33;31 dir=1.1 type=AlienAnt script1="antatt30.txt" run=1
|
||||
CreateObject pos=-9.5;58 dir=0.2 type=AlienEgg autoValue1=5.2 autoType=AlienAnt autoString="ant03.txt" run=1
|
||||
CreateObject pos=1;65 dir=0.8 type=AlienAnt script1="ant03.txt" run=1
|
||||
CreateObject pos=-29;57 dir=1.3 type=AlienEgg autoValue1=27.0 autoType=AlienAnt autoString="antattaw.txt" run=1
|
||||
CreateObject pos=50;52 dir=1.2 type=AlienAnt script1="ant03.txt" run=1
|
||||
CreateObject pos=18;70 dir=0.7 type=AlienEgg autoValue1=14.4 autoType=AlienAnt autoString="ant03.txt" run=1
|
||||
CreateObject pos=-23;82 dir=0.1 type=AlienAnt script1="antattaw.txt" run=1
|
||||
CreateObject pos=-21;101 dir=0.5 type=AlienEgg autoValue1=38.5 autoType=AlienAnt autoString="ant03.txt" run=1
|
||||
|
||||
DoneResearch type=WINGER
|
||||
DoneResearch type=SHOOTER
|
||||
|
||||
EndMissionTake pos=0;0 dist=10000 type=Any team=1 lost=0
|
||||
EndMissionTake pos=0;0 dist=10000 type=Any team=-1 min=0 max=0
|
||||
EndMissionTake pos=0;0 dist=10000 type=Any team=1 lost=2
|
||||
EndMissionTake pos=0;0 dist=10000 type=AlienAnt min=0 max=0
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,9 @@
|
|||
\b;Code Battle (shooting an other shooter)
|
||||
This is \l;a code battle\u battles; level, where you fight against a simple program for Shooter, written by the developers of the game, in order to improve your aim.
|
||||
\b;Code Battle (vs Computer)
|
||||
This is \l;a code battle\u battles; level, where you fight against a simple program written by the developers of the game.
|
||||
|
||||
\b;Objective
|
||||
Destroy the other \l;Shooter\u object/botfj; located on the opposite side of the river.
|
||||
\b;Your objective
|
||||
Destroy the red team located on the opposite side of the river.
|
||||
|
||||
\b;Notes\m notes;
|
||||
o There is \l;an underground power source\u object/enerspot; only under the beginning base areas.
|
||||
o The pre-built \l;Derricks\u object\derrick; and \l;RadarStations\u \object\radar; are indestructible.
|
||||
|
|
|
@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Title-text
|
||||
#: ../scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code battle - vs computer"
|
||||
msgid "BaseBuilding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: ../scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Challenge your... computer? Actually, challenge the developers! But, for real, this is just a simple enemy program that you can use if you don't have any real opponent"
|
||||
msgid "Challenge the developers! Fight against a simple enemy program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1.11\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: DATE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-20 22:01+02\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-20 20:43+02\n"
|
||||
"Last-Translator: next_ghost <next_ghost@quick.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <next_ghost@quick.cz>\n"
|
||||
"Language: Czech\n"
|
||||
|
@ -20,35 +20,53 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Title-text
|
||||
#: ../scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Shooting battle - vs computer"
|
||||
msgstr "Duel - proti počítači"
|
||||
msgid "BaseBuilding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: ../scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "It's getting a bit harder now, isn't it?"
|
||||
msgstr "Teď už to nebude tak jednoduché, že?"
|
||||
msgid "Challenge the developers! Fight against a simple enemy program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code Battle (shooting an other shooter)"
|
||||
msgstr "Souboj programátorů (střelba na druhý kanón)"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Objective"
|
||||
msgstr "Úkol"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Destroy the other <a object/botfj>Shooter</a> located on the opposite side of the river."
|
||||
msgstr "Zničte druhý <a object|botfj>kanón</a> nacházející se na protějším břehu řeky."
|
||||
msgid "Code Battle (vs Computer)"
|
||||
msgstr "Souboj programátorů (proti počítači)"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against a simple program for Shooter, written by the developers of the game, in order to improve your aim."
|
||||
msgstr "Toto je mapa pro <a battles>souboj programátorů</a>, kde budete bojovat proti druhému kanónu s jednoduchým programem od vývojářů hry, abyste se procvičili ve střelbě."
|
||||
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against a simple program written by the developers of the game."
|
||||
msgstr "Toto je mapa pro <a battles>souboj programátorů</a>, kde budete bojovat proti jednoduchému programu od vývojářů hry."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Your objective"
|
||||
msgstr "Váš úkol"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Destroy the red team located on the opposite side of the river."
|
||||
msgstr "Zničte červený tým nacházející se na protějším břehu řeky."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Notes\\m notes;"
|
||||
msgstr "Poznámky\\m notes;"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:8
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "There is <a object/enerspot>an underground power source</a> only under the beginning base areas."
|
||||
msgstr "V malém okruhu kolem počátečních základen jsou jediné <a object|enerspot>podzemní zdroje energie</a>."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:9
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "The pre-built <a object|derrick>Derricks</a> and <a |object\\radar>RadarStations</a> are indestructible."
|
||||
msgstr "<a object|derrick>Vrtné věže</a> a <a object|radar>radary</a> stojící na mapě od začátku jsou nezničitelné."
|
||||
|
|
|
@ -19,35 +19,53 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Title-text
|
||||
#: ../scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Shooting battle - vs computer"
|
||||
msgid "BaseBuilding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: ../scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "It's getting a bit harder now, isn't it?"
|
||||
msgid "Challenge the developers! Fight against a simple enemy program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code Battle (shooting an other shooter)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Objective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Destroy the other <a object/botfj>Shooter</a> located on the opposite side of the river."
|
||||
msgid "Code Battle (vs Computer)\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against a simple program for Shooter, written by the developers of the game, in order to improve your aim."
|
||||
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against a simple program written by the developers of the game.\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Your objective\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Destroy the red team located on the opposite side of the river.\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Notes\\m notes;\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:8
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "There is <a object/enerspot>an underground power source</a> only under the beginning base areas.\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:9
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "The pre-built <a object|derrick>Derricks</a> and <a |object\\radar>RadarStations</a> are indestructible.\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
|||
# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# ...
|
||||
# Didier Raboud <odyx@debian.org>, 2016.
|
||||
# B-CE <.>, 2019.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -20,35 +21,53 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Title-text
|
||||
#: ../scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Shooting battle - vs computer"
|
||||
msgstr "Bataille de tirs - contre l'ordinateur"
|
||||
msgid "BaseBuilding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: ../scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "It's getting a bit harder now, isn't it?"
|
||||
msgstr "Cela devient plus dûr, n'est-ce pas?"
|
||||
msgid "Challenge the developers! Fight against a simple enemy program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code Battle (shooting an other shooter)"
|
||||
msgstr "Bataille de code (tirer sur un autre tireur)"
|
||||
msgid "Code Battle (vs Computer)"
|
||||
msgstr "Bataille de code (contre l'ordinateur)"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against a simple program written by the developers of the game."
|
||||
msgstr "Il s'agit d'un niveau de <a battles>bataille de codes</a>, où vous luttez contre un programme simple, écrit par les développeurs du jeu."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Objective"
|
||||
msgid "Your objective"
|
||||
msgstr "Vos objectifs"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Destroy the other <a object/botfj>Shooter</a> located on the opposite side of the river."
|
||||
msgstr "Détruisez l'autre <a object/botfj>tireur</a> situé de l'autre côté de la rivière."
|
||||
msgid "Destroy the red team located on the opposite side of the river."
|
||||
msgstr "Détruisez l'équipe rouge située de l'autre côté de la rivière."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:2
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against a simple program for Shooter, written by the developers of the game, in order to improve your aim."
|
||||
msgstr "Il s'agit d'un niveau de <a battles>bataille de codes</a>, où vous affrontez contre un programme simple pour tireur, écrit par les développeurs du jeu, afin d'améliorer votre stratégie."
|
||||
msgid "Notes\\m notes;"
|
||||
msgstr "Notes\\m notes;"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:8
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "There is <a object/enerspot>an underground power source</a> only under the beginning base areas."
|
||||
msgstr "Il y a une <a object/enerspot>source d'énergie sous-terraine</a> uniquement sous la zone de démarrage."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:9
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "The pre-built <a object|derrick>Derricks</a> and <a |object\\radar>RadarStations</a> are indestructible."
|
||||
msgstr "Les éléments initiaux (<a object|derrick>derrick</a> et <a object\\radar>station radar</a> sont indestructibles."
|
||||
|
|
|
@ -19,35 +19,53 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Title-text
|
||||
#: ../scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Shooting battle - vs computer"
|
||||
msgid "BaseBuilding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: ../scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "It's getting a bit harder now, isn't it?"
|
||||
msgid "Challenge the developers! Fight against a simple enemy program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code Battle (shooting an other shooter)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Objective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Destroy the other <a object/botfj>Shooter</a> located on the opposite side of the river."
|
||||
msgid "Code Battle (vs Computer)\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against a simple program for Shooter, written by the developers of the game, in order to improve your aim."
|
||||
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against a simple program written by the developers of the game.\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Your objective\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Destroy the red team located on the opposite side of the river.\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Notes\\m notes;\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:8
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "There is <a object/enerspot>an underground power source</a> only under the beginning base areas.\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:9
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "The pre-built <a object|derrick>Derricks</a> and <a |object\\radar>RadarStations</a> are indestructible.\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: colobot-data 0.1.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: DATE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-15 10:13-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-15 10:08-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: José Robson Mariano Alves <jose.alves@ifto.edu.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
||||
"Language: pt_PT\n"
|
||||
|
@ -19,35 +19,53 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Title-text
|
||||
#: ../scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Shooting battle - vs computer"
|
||||
msgstr "Batalha de tiro - vs computador"
|
||||
msgid "BaseBuilding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: ../scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "It's getting a bit harder now, isn't it?"
|
||||
msgstr "Está ficando um pouco mais difícil agora, não é?"
|
||||
msgid "Challenge the developers! Fight against a simple enemy program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code Battle (shooting an other shooter)"
|
||||
msgstr "Batalha de Código (atirando em outro atirador)"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Objective"
|
||||
msgstr "Objetivo"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Destroy the other <a object/botfj>Shooter</a> located on the opposite side of the river."
|
||||
msgstr "Destrua o outro <a object/botfj>Atirador</a> localizado no lado oposto do rio."
|
||||
msgid "Code Battle (vs Computer)"
|
||||
msgstr "Batalha de Código (vs Computador)"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against a simple program for Shooter, written by the developers of the game, in order to improve your aim."
|
||||
msgstr "Este é um nível de <a battles>batalha de código</a> onde você luta contra um programa simples para Atiradores, escrito pelos desenvolvedores do jogo, para melhorar sua pontaria."
|
||||
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against a simple program written by the developers of the game."
|
||||
msgstr "Este é um nível de <a battles>batalhas de código</a> onde você luta contra um programa simples escrito pelos desenvolvedores do jogo."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Your objective"
|
||||
msgstr "Seu objetivo"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Destroy the red team located on the opposite side of the river."
|
||||
msgstr "Destrua a equipe vermelha localizada no lado oposto do rio."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Notes\\m notes;"
|
||||
msgstr "Notas\\m notas;"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:8
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "There is <a object/enerspot>an underground power source</a> only under the beginning base areas."
|
||||
msgstr "Existe <a object/enerspot> uma fonte de energia subterrânea </a> apenas nas áreas de base iniciais."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:9
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "The pre-built <a object|derrick>Derricks</a> and <a |object\\radar>RadarStations</a> are indestructible."
|
||||
msgstr "O pré-construído <a object|derrick>Extrator</a> e <a |object\\radar>Estação de radar</a> são indestrutíveis."
|
||||
|
|
|
@ -19,35 +19,53 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Title-text
|
||||
#: ../scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Shooting battle - vs computer"
|
||||
msgid "BaseBuilding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: ../scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "It's getting a bit harder now, isn't it?"
|
||||
msgid "Challenge the developers! Fight against a simple enemy program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code Battle (shooting an other shooter)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Objective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Destroy the other <a object/botfj>Shooter</a> located on the opposite side of the river."
|
||||
msgid "Code Battle (vs Computer)\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against a simple program for Shooter, written by the developers of the game, in order to improve your aim."
|
||||
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against a simple program written by the developers of the game.\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Your objective\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Destroy the red team located on the opposite side of the river.\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Notes\\m notes;\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:8
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "There is <a object/enerspot>an underground power source</a> only under the beginning base areas.\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:9
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "The pre-built <a object|derrick>Derricks</a> and <a |object\\radar>RadarStations</a> are indestructible.\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -0,0 +1,4 @@
|
|||
extern void object::BB_Builder()
|
||||
{
|
||||
BB_BuilderProgram();
|
||||
}
|
|
@ -1,20 +1,23 @@
|
|||
Title.E text="Shooting battle - vs computer"
|
||||
Resume.E text="It's getting a bit harder now, isn't it?"
|
||||
Title.E text="BaseBuilding"
|
||||
Resume.E text="Challenge the developers! Fight against a simple enemy program."
|
||||
|
||||
#Include file="%cat%/level_common.txt"
|
||||
Level type=CODE_BATTLE magnifyDamage=10
|
||||
|
||||
BeginObject
|
||||
LevelController script="%cat%/deruiner.txt"
|
||||
|
||||
// Team "Blue" (1)
|
||||
CreateObject pos=0;-40 dir=1.5 type=WingedShooter range=0 power=100 team=1 select=true
|
||||
CreateObject pos=-5;-65 dir=1.5 type=WheeledGrabber team=1 select=1
|
||||
CreateObject pos=0;-65 type=Titanium
|
||||
CreateObject pos=5;-65 dir=1.5 type=WheeledBuilder team=1
|
||||
CreateObject pos=0;-88 dir=1.5 type=Derrick team=1 magnifyDamage=0 selectable=0
|
||||
|
||||
// Team "Red" (2)
|
||||
// TODO: selectable=0, but only before start?
|
||||
CreateObject pos=0;40 dir=0.5 type=WingedShooter range=0 power=100 team=2 script1="%lvl%/program.txt" scriptReadOnly1=true run=1
|
||||
CreateObject pos=5;65 dir=0.5 type=WheeledGrabber trainer=1 team=2 script1="%lvl%/program-a.txt" run=1 selectable=0
|
||||
CreateObject pos=0;65 type=Titanium
|
||||
CreateObject pos=-5;65 dir=0.5 type=WheeledBuilder trainer=1 team=2 script1="%lvl%/program-b.txt" run=1 selectable=0
|
||||
CreateObject pos=0;88 dir=0.5 type=Derrick team=2 magnifyDamage=0 selectable=0
|
||||
|
||||
DoneResearch type=WINGER
|
||||
DoneResearch type=SHOOTER
|
||||
|
||||
EndMissionTake pos=0;0 dist=10000 type=Any team=1 lost=0
|
||||
EndMissionTake pos=0;0 dist=10000 type=Any team=-1 min=0 max=0
|
||||
EndMissionTake pos=0;0 dist=10000 type=Any team=1 lost=1
|
||||
EndMissionTake pos=0;0 dist=10000 type=Any team=2 min=0 max=1
|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,5 @@
|
|||
\b;Code Battle (shooting an other player)
|
||||
This is \l;a code battle\u battles; level, where you fight against an other program, presumably written by some other player, in order to improve your aim.
|
||||
\b;Code Battle (shooting a target)
|
||||
This is \l;a code battle\u battles; level, where you need to shoot a harmless target, in order to learn how to aim properly.
|
||||
|
||||
\b;Objective
|
||||
Destroy the other \l;Shooter\u object/botfj; located on the opposite side of the river.
|
||||
|
||||
\b;Notes\m notes;
|
||||
o You can try to find a program to fight against in the International Colobot Community (\c;http://colobot.info\n;).
|
||||
Destroy the target located on the opposite side of the river.
|
||||
|
|
|
@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Title-text
|
||||
#: ../scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Shooting battle - vs static target"
|
||||
msgid "ShootingRange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: ../scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Just aim & shoot! It looks so simple..."
|
||||
msgid "Aim & shoot - simple as that!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
|
@ -34,6 +34,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Code Battle (shooting a target)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you need to shoot a harmless target, in order to learn how to aim properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
@ -45,9 +51,3 @@ msgstr ""
|
|||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Destroy the target located on the opposite side of the river."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you need to shoot a harmless target, in order to learn how to aim properly."
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1.11\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: DATE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-20 22:08+02\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-20 21:51+02\n"
|
||||
"Last-Translator: next_ghost <next_ghost@quick.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <next_ghost@quick.cz>\n"
|
||||
"Language: Czech\n"
|
||||
|
@ -20,20 +20,26 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Title-text
|
||||
#: ../scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Shooting battle - vs other player"
|
||||
msgstr "Duel - proti jinému hráči"
|
||||
msgid "ShootingRange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: ../scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Challenge your friend!"
|
||||
msgstr "Vyzvěte na souboj své přátele!"
|
||||
msgid "Aim & shoot - simple as that!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code Battle (shooting an other player)"
|
||||
msgstr "Souboj programátorů (duel s jiným hráčem)"
|
||||
msgid "Code Battle (shooting a target)"
|
||||
msgstr "Souboj programátorů (střelba na cíl)"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you need to shoot a harmless target, in order to learn how to aim properly."
|
||||
msgstr "Toto je mapa pro <a battles>souboj programátorů</a>, kde musíte zničit neškodný terč, abyste se naučili pořádně mířit."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:4
|
||||
|
@ -44,23 +50,5 @@ msgstr "Úkol"
|
|||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Destroy the other <a object/botfj>Shooter</a> located on the opposite side of the river."
|
||||
msgstr "Zničte druhý <a object|botfj>kanón</a> nacházející se na protějším břehu řeky."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Notes\\m notes;"
|
||||
msgstr "Poznámky\\m notes;"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:8
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "You can try to find a program to fight against in the International Colobot Community (<code>http://colobot.info</code>)."
|
||||
msgstr "Na stránkách Mezinárodní komunity Colobotu (<code>http://colobot.info</code>) se můžete poohlédnout po programech od jiných hráčů, se kterými můžete změřit své síly."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against an other program, presumably written by some other player, in order to improve your aim."
|
||||
msgstr "Toto je mapa pro <a battles>souboj programátorů</a>, kde budete bojovat proti jinému programu, třeba napsanému dalším hráčem, abyste se procvičili ve střelbě."
|
||||
msgid "Destroy the target located on the opposite side of the river."
|
||||
msgstr "Zničte cíl nacházející se na protějším břehu řeky."
|
||||
|
|
|
@ -19,47 +19,35 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Title-text
|
||||
#: ../scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Shooting battle - vs other player"
|
||||
msgid "ShootingRange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: ../scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Challenge your friend!"
|
||||
msgid "Aim & shoot - simple as that!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code Battle (shooting an other player)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Objective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Destroy the other <a object/botfj>Shooter</a> located on the opposite side of the river."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Notes\\m notes;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:8
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "You can try to find a program to fight against in the International Colobot Community (<code>http://colobot.info</code>)."
|
||||
msgid "Code Battle (shooting a target)\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against an other program, presumably written by some other player, in order to improve your aim."
|
||||
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you need to shoot a harmless target, in order to learn how to aim properly.\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Objective\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Destroy the target located on the opposite side of the river.\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,7 @@
|
|||
# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# ...
|
||||
# Didier Raboud <odyx@debian.org>, 2016.
|
||||
# B-CE <.>, 2019.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -20,20 +21,26 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Title-text
|
||||
#: ../scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Shooting battle - vs other player"
|
||||
msgstr "Bataille de tirs - contre un autre joueur"
|
||||
msgid "ShootingRange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: ../scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Challenge your friend!"
|
||||
msgstr "Défiez vos amis !"
|
||||
msgid "Aim & shoot - simple as that!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code Battle (shooting an other player)"
|
||||
msgstr "Bataille de code (tirer sur un autre joueur)"
|
||||
msgid "Code Battle (shooting a target)"
|
||||
msgstr "Bataille de code (tirer sur une cible)"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you need to shoot a harmless target, in order to learn how to aim properly."
|
||||
msgstr "Il s'agit d'un niveau de <a battles>bataille de codes</a>, où vous devez dégommer une cible désarmée, afin d'apprendre à viser correctement."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:4
|
||||
|
@ -44,23 +51,5 @@ msgstr "Vos objectifs"
|
|||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Destroy the other <a object/botfj>Shooter</a> located on the opposite side of the river."
|
||||
msgstr "Détruisez l'autre <a object/botfj>tireur</a> situé de l'autre côté de la rivière."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Notes\\m notes;"
|
||||
msgstr "Notes\\m notes;"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:8
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "You can try to find a program to fight against in the International Colobot Community (<code>http://colobot.info</code>)."
|
||||
msgstr "Vous pouvez essayer de trouver un programme adversaire dans la communauté internationale Colobot (<code>http://colobot.info</code>)."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against an other program, presumably written by some other player, in order to improve your aim."
|
||||
msgstr "Il s'agit d'un niveau de <a battles>bataille de codes</a>, où vous affrontez un autre programme, idéalement écrit par un autre joueur, afin d'améliorer votre stratégie."
|
||||
msgid "Destroy the target located on the opposite side of the river."
|
||||
msgstr "Détruisez l'objectif situé de l'autre côté de la rivière."
|
||||
|
|
|
@ -19,47 +19,35 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Title-text
|
||||
#: ../scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Shooting battle - vs other player"
|
||||
msgid "ShootingRange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: ../scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Challenge your friend!"
|
||||
msgid "Aim & shoot - simple as that!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code Battle (shooting an other player)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Objective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Destroy the other <a object/botfj>Shooter</a> located on the opposite side of the river."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Notes\\m notes;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:8
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "You can try to find a program to fight against in the International Colobot Community (<code>http://colobot.info</code>)."
|
||||
msgid "Code Battle (shooting a target)\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against an other program, presumably written by some other player, in order to improve your aim."
|
||||
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you need to shoot a harmless target, in order to learn how to aim properly.\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Objective\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Destroy the target located on the opposite side of the river.\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: colobot-data 0.1.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: DATE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-15 10:14-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-15 10:12-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: José Robson Mariano Alves <jose.alves@ifto.edu.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
||||
"Language: pt_PT\n"
|
||||
|
@ -19,20 +19,26 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Title-text
|
||||
#: ../scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Shooting battle - vs other player"
|
||||
msgstr "Batalha de tiro - contra outro jogador"
|
||||
msgid "ShootingRange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: ../scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Challenge your friend!"
|
||||
msgstr "Desafie seu amigo!"
|
||||
msgid "Aim & shoot - simple as that!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code Battle (shooting an other player)"
|
||||
msgstr "Batalha de código (tiro de outro jogador)"
|
||||
msgid "Code Battle (shooting a target)"
|
||||
msgstr "Batalha de Código (tiro de um alvo)"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you need to shoot a harmless target, in order to learn how to aim properly."
|
||||
msgstr "Este é um nível de <a battles>batalhas de código</a> onde você precisa atirar em um alvo inofensivo, a fim de aprender como mirar corretamente."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:4
|
||||
|
@ -43,23 +49,5 @@ msgstr "Objetivo"
|
|||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Destroy the other <a object/botfj>Shooter</a> located on the opposite side of the river."
|
||||
msgstr "Destrua o outro <a object/botfj>Atirador</a> localizado no lado oposto do rio."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Notes\\m notes;"
|
||||
msgstr "Notas\\m notas;"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:8
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "You can try to find a program to fight against in the International Colobot Community (<code>http://colobot.info</code>)."
|
||||
msgstr "Você pode tentar encontrar um programa para lutar na comunidade internacional de Colobot (<code> http://colobot.info </ code>)."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against an other program, presumably written by some other player, in order to improve your aim."
|
||||
msgstr "Este é um nível de <a battles>batalha de código </a> onde você luta contra um outro programa, presumivelmente escrito por algum outro jogador, a fim de melhorar sua pontaria."
|
||||
msgid "Destroy the target located on the opposite side of the river."
|
||||
msgstr "Destrua o alvo localizado no lado oposto do rio."
|
||||
|
|
|
@ -19,47 +19,35 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Title-text
|
||||
#: ../scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Shooting battle - vs other player"
|
||||
msgid "ShootingRange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: ../scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Challenge your friend!"
|
||||
msgid "Aim & shoot - simple as that!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code Battle (shooting an other player)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Objective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Destroy the other <a object/botfj>Shooter</a> located on the opposite side of the river."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Notes\\m notes;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:8
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "You can try to find a program to fight against in the International Colobot Community (<code>http://colobot.info</code>)."
|
||||
msgid "Code Battle (shooting a target)\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against an other program, presumably written by some other player, in order to improve your aim."
|
||||
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you need to shoot a harmless target, in order to learn how to aim properly.\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Objective\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Destroy the target located on the opposite side of the river.\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
Title.E text="Shooting battle - vs other player"
|
||||
Resume.E text="Challenge your friend!"
|
||||
Title.E text="ShootingRange"
|
||||
Resume.E text="Aim & shoot - simple as that!"
|
||||
|
||||
#Include file="%cat%/level_common.txt"
|
||||
Level type=CODE_BATTLE magnifyDamage=10
|
||||
|
@ -10,7 +10,10 @@ BeginObject
|
|||
CreateObject pos=0;-40 dir=1.5 type=WingedShooter range=0 power=100 team=1 select=true
|
||||
|
||||
// Team "Red" (2)
|
||||
CreateObject pos=0;40 dir=0.5 type=WingedShooter range=0 power=100 team=2
|
||||
CreateObject pos=0;40 dir=0.5 type=PracticeBot team=2 script1="flash.txt" run=1 selectable=0
|
||||
|
||||
EndMissionTake pos=0;0 dist=10000 type=Any team=-1 min=0 max=0 winTeam=1
|
||||
EndMissionTake pos=0;0 dist=10000 type=Any team=-2 min=0 max=0 winTeam=2
|
||||
DoneResearch type=WINGER
|
||||
DoneResearch type=SHOOTER
|
||||
|
||||
EndMissionTake pos=0;0 dist=10000 type=Any team=1 lost=0
|
||||
EndMissionTake pos=0;0 dist=10000 type=Any team=-1 min=0 max=0
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
\b;Code Battle (shooting an other shooter)
|
||||
This is \l;a code battle\u battles; level, where you fight against a simple program for Shooter, written by the developers of the game, in order to improve your aim.
|
||||
|
||||
\b;Objective
|
||||
Destroy the other \l;Shooter\u object/botfj; located on the opposite side of the river.
|
|
@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Title-text
|
||||
#: ../scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Shooting battle - vs computer"
|
||||
msgid "ShootOut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: ../scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "It's getting a bit harder now, isn't it?"
|
||||
msgid "Challenge the developers! Sharpen your CodeBattle skills."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
|
@ -34,6 +34,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Code Battle (shooting an other shooter)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against a simple program for Shooter, written by the developers of the game, in order to improve your aim."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
|
@ -45,9 +51,3 @@ msgstr ""
|
|||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Destroy the other <a object/botfj>Shooter</a> located on the opposite side of the river."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against a simple program for Shooter, written by the developers of the game, in order to improve your aim."
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,54 @@
|
|||
# This file is part of the Colobot: Gold Edition source code
|
||||
# Copyright (C) 2001-2018, Daniel Roux, EPSITEC SA & TerranovaTeam
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Colobot package.
|
||||
# next_ghost <next_ghost@quick.cz>, 2018.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1.11\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: DATE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-20 22:01+02\n"
|
||||
"Last-Translator: next_ghost <next_ghost@quick.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <next_ghost@quick.cz>\n"
|
||||
"Language: Czech\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Language: cs_CZ\n"
|
||||
"X-Source-Language: en_US\n"
|
||||
|
||||
#. type: Title-text
|
||||
#: ../scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "ShootOut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: ../scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Challenge the developers! Sharpen your CodeBattle skills."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code Battle (shooting an other shooter)"
|
||||
msgstr "Souboj programátorů (střelba na druhý kanón)"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against a simple program for Shooter, written by the developers of the game, in order to improve your aim."
|
||||
msgstr "Toto je mapa pro <a battles>souboj programátorů</a>, kde budete bojovat proti druhému kanónu s jednoduchým programem od vývojářů hry, abyste se procvičili ve střelbě."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Objective"
|
||||
msgstr "Úkol"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Destroy the other <a object/botfj>Shooter</a> located on the opposite side of the river."
|
||||
msgstr "Zničte druhý <a object|botfj>kanón</a> nacházející se na protějším břehu řeky."
|
|
@ -19,59 +19,35 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Title-text
|
||||
#: ../scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code battle - vs other player"
|
||||
msgid "ShootOut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: ../scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Challenge your friend!"
|
||||
msgid "Challenge the developers! Sharpen your CodeBattle skills."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code Battle (vs Player)"
|
||||
msgid "Code Battle (shooting an other shooter)\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against an other program, presumably written by some other player."
|
||||
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against a simple program for Shooter, written by the developers of the game, in order to improve your aim.\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Objective"
|
||||
msgid "Objective\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Destroy the other team located on the opposite side of the river."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Notes\\m notes;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:8
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "There is <a object/enerspot>an underground power source</a> only under the beginning base areas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:10
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "You can try to find a program to fight against in the International Colobot Community (<code>http://colobot.info</code>)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:9
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "The pre-built <a object|derrick>Derricks</a> and <a |object\\radar>RadarStations</a> are indestructible."
|
||||
msgid "Destroy the other <a object/botfj>Shooter</a> located on the opposite side of the river.\r"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,55 @@
|
|||
# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# ...
|
||||
# Didier Raboud <odyx@debian.org>, 2016.
|
||||
# B-CE <.>, 2019.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: colobot-data 0.1.11\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: DATE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-02 08:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: BCE <.>\n"
|
||||
"Language-Team: French <LANGUAGE <LL@li.org>>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n"
|
||||
|
||||
#. type: Title-text
|
||||
#: ../scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "ShootOut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: ../scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Challenge the developers! Sharpen your CodeBattle skills."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code Battle (shooting an other shooter)"
|
||||
msgstr "Bataille de code (tirer sur un autre tireur)"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against a simple program for Shooter, written by the developers of the game, in order to improve your aim."
|
||||
msgstr "Il s'agit d'un niveau de <a battles>bataille de codes</a>, où vous affrontez contre un programme simple pour tireur, écrit par les développeurs du jeu, afin d'améliorer votre stratégie."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Objective"
|
||||
msgstr "Vos objectifs"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Destroy the other <a object/botfj>Shooter</a> located on the opposite side of the river."
|
||||
msgstr "Détruisez l'autre <a object/botfj>tireur</a> situé de l'autre côté de la rivière."
|
|
@ -0,0 +1,53 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: DATE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n"
|
||||
|
||||
#. type: Title-text
|
||||
#: ../scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "ShootOut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: ../scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Challenge the developers! Sharpen your CodeBattle skills."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code Battle (shooting an other shooter)\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against a simple program for Shooter, written by the developers of the game, in order to improve your aim.\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Objective\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Destroy the other <a object/botfj>Shooter</a> located on the opposite side of the river.\r"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,53 @@
|
|||
# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# José Robson Mariano Alves <jose.alves@ifto.edu.br>, 2018.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: colobot-data 0.1.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: DATE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-15 10:13-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: José Robson Mariano Alves <jose.alves@ifto.edu.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
||||
"Language: pt_PT\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
||||
|
||||
#. type: Title-text
|
||||
#: ../scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "ShootOut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: ../scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Challenge the developers! Sharpen your CodeBattle skills."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code Battle (shooting an other shooter)"
|
||||
msgstr "Batalha de Código (atirando em outro atirador)"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against a simple program for Shooter, written by the developers of the game, in order to improve your aim."
|
||||
msgstr "Este é um nível de <a battles>batalha de código</a> onde você luta contra um programa simples para Atiradores, escrito pelos desenvolvedores do jogo, para melhorar sua pontaria."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Objective"
|
||||
msgstr "Objetivo"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Destroy the other <a object/botfj>Shooter</a> located on the opposite side of the river."
|
||||
msgstr "Destrua o outro <a object/botfj>Atirador</a> localizado no lado oposto do rio."
|
|
@ -0,0 +1,53 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: DATE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n"
|
||||
|
||||
#. type: Title-text
|
||||
#: ../scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "ShootOut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: ../scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Challenge the developers! Sharpen your CodeBattle skills."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code Battle (shooting an other shooter)\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against a simple program for Shooter, written by the developers of the game, in order to improve your aim.\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Objective\r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Destroy the other <a object/botfj>Shooter</a> located on the opposite side of the river.\r"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,19 @@
|
|||
Title.E text="ShootOut"
|
||||
Resume.E text="Challenge the developers! Sharpen your CodeBattle skills."
|
||||
|
||||
#Include file="%cat%/level_common.txt"
|
||||
Level type=CODE_BATTLE magnifyDamage=10
|
||||
|
||||
BeginObject
|
||||
|
||||
// Team "Blue" (1)
|
||||
CreateObject pos=0;-40 dir=1.5 type=WingedShooter range=0 power=100 team=1 select=true
|
||||
|
||||
// Team "Red" (2)
|
||||
CreateObject pos=0;40 dir=0.5 type=WingedShooter trainer=1 range=0 power=100 team=2 script1="%lvl%/program.txt" run=1 selectable=0
|
||||
|
||||
DoneResearch type=WINGER
|
||||
DoneResearch type=SHOOTER
|
||||
|
||||
EndMissionTake pos=0;0 dist=10000 type=Any team=1 lost=0
|
||||
EndMissionTake pos=0;0 dist=10000 type=Any team=-1 min=0 max=0
|
|
@ -0,0 +1,12 @@
|
|||
extern void object::Deruin()
|
||||
{
|
||||
while(true)
|
||||
{
|
||||
while(radar(606) != null)
|
||||
{
|
||||
delete(radar(606).id);
|
||||
wait(rand()+1);
|
||||
}
|
||||
wait(1);
|
||||
}
|
||||
}
|
|
@ -7,6 +7,7 @@ FogColor air=0.816;0.784;0.875;0.000 water=0.369;0.600;0.706;0.000 // magenta
|
|||
VehicleColor color=0.784;0.769;0.682;0.000 // sable
|
||||
VehicleColor team=1 color=0;0;1
|
||||
VehicleColor team=2 color=1;0;0
|
||||
SecondTexture rank=1
|
||||
Background up=0.937;0.875;0.878;0.000 down=0.749;0.753;0.875;0.000 cloudUp=0.306;0.306;0.498;0.000 cloudDown=0.306;0.306;0.498;
|
||||
ForegroundName image="lens5.png"
|
||||
Planet pos=3.0;0.2 dim=0.35 speed= 0.001 dir=0.4 image="planet03.png" uv1=0.5;0.5 uv2=1.0;1.0
|
||||
|
@ -106,5 +107,14 @@ EnableResearch type=iGUN
|
|||
EnableResearch type=SUBBER
|
||||
EnableResearch type=SNIFFER
|
||||
EnableResearch type=RECYCLER
|
||||
EnableResearch type=BUILDER
|
||||
DoneResearch type=BUILDER
|
||||
|
||||
View eye= 20;25;-100 lookat=-8;8;-10 button=136
|
||||
View eye=-20;25; 100 lookat= 8;8;10 button=159
|
||||
View eye=0;175;0 lookat=0;0;0.1 button=95
|
||||
View eye=85;35;0 lookat=0;25;0 button=79
|
||||
|
||||
EndMissionDelay win=5 lost=5
|
||||
|
||||
Camera eye=0.00;5.00;0.00 lookat=0.00;1.00;0.00 delay=0
|
||||
|
|
|
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Title-text, Title-resume
|
||||
#: ../chapter001/chaptertitle.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code battle"
|
||||
msgid "Versus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Title-text, Title-resume
|
||||
#: ../chapter002/chaptertitle.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Shooting battle"
|
||||
msgid "Training"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Title-text, Title-resume
|
||||
#: ../chapter001/chaptertitle.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code battle"
|
||||
msgstr "Souboj programátorů"
|
||||
msgid "Versus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Title-text, Title-resume
|
||||
#: ../chapter002/chaptertitle.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Shooting battle"
|
||||
msgstr "Střelecký duel"
|
||||
msgid "Training"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Title-text, Title-resume
|
||||
#: ../chapter001/chaptertitle.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code battle"
|
||||
msgid "Versus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Title-text, Title-resume
|
||||
#: ../chapter002/chaptertitle.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Shooting battle"
|
||||
msgid "Training"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Title-text, Title-resume
|
||||
#: ../chapter001/chaptertitle.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code battle"
|
||||
msgstr "Bataille de code"
|
||||
msgid "Versus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Title-text, Title-resume
|
||||
#: ../chapter002/chaptertitle.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Shooting battle"
|
||||
msgstr "Bataille de tirs"
|
||||
msgid "Training"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Title-text, Title-resume
|
||||
#: ../chapter001/chaptertitle.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code battle"
|
||||
msgstr "Programobitwy"
|
||||
msgid "Versus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Title-text, Title-resume
|
||||
#: ../chapter002/chaptertitle.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Shooting battle"
|
||||
msgstr "Bitwy strzeleckie"
|
||||
msgid "Training"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Title-text, Title-resume
|
||||
#: ../chapter001/chaptertitle.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code battle"
|
||||
msgstr "Batalha de código"
|
||||
msgid "Versus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Title-text, Title-resume
|
||||
#: ../chapter002/chaptertitle.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Shooting battle"
|
||||
msgstr "Batalha de tiro"
|
||||
msgid "Training"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Title-text, Title-resume
|
||||
#: ../chapter001/chaptertitle.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Code battle"
|
||||
msgstr "Битвы программистов"
|
||||
msgid "Versus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Title-text, Title-resume
|
||||
#: ../chapter002/chaptertitle.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Shooting battle"
|
||||
msgstr "Битвы стрелков"
|
||||
msgid "Training"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Binary file not shown.
Before Width: | Height: | Size: 511 B After Width: | Height: | Size: 451 B |
|
@ -45,7 +45,7 @@ CreateObject pos= -47.0; 20.0 dir=0.0 type=Houston
|
|||
CreateObject pos= 37; 47 cmdline=3;-37;47;-37;-47;37;-47 dir=1.0 type=PracticeBot trainer=1 script1="strain1.txt" run=1 power=100 selectable=0
|
||||
CreateObject pos= 37;-47 cmdline=3;37;47;-37;47;-37;-47 dir=1.5 type=WheeledSniffer trainer=1 script1="strain1.txt" run=1 power=100 selectable=0
|
||||
CreateObject pos=-110; 43 cmdline=3;-43;43;-43;47;-110;47 dir=0.0 type=WheeledShooter trainer=1 script1="strain1.txt" run=1 power=100 selectable=0
|
||||
CreateObject pos= 5; 5 cmdline=3;5;-5;-5;-5;-5;5 dir=0.5 type=TrackedSniffer trainer=1 script1="strain2.txt" run=1 power=100 selectable=0
|
||||
CreateObject pos= 5; 5 cmdline=3;5;-5;-5;-5;-5;5 dir=0.5 type=TrackedSniffer script1="strain2.txt" run=1 power=100 selectable=0
|
||||
|
||||
CreateObject pos=-45;31 dir=1.5 type=Tech option=2 selectable=0 clip=0
|
||||
CreateObject pos=-47;24 dir=1.2 type=Tech option=2 selectable=0 clip=0 script1="human02.txt" run=1
|
||||
|
|
|
@ -39,7 +39,7 @@ CreateObject pos=-18.0;-30.0 dir=0.0 type=RadarStation
|
|||
CreateObject pos= 37; 47 cmdline=3;-37;47;-37;-47;37;-47 dir=1.0 type=PracticeBot trainer=1 script1="strain1.txt" run=1 power=100 selectable=0
|
||||
CreateObject pos= 37;-47 cmdline=3;37;47;-37;47;-37;-47 dir=1.5 type=WheeledSniffer trainer=1 script1="strain1.txt" run=1 power=100 selectable=0
|
||||
CreateObject pos=-37;-47 cmdline=5;33;-47;33;-43;-33;-43;-33;43;-37;43 dir=0.0 type=WheeledShooter trainer=1 script1="strain1.txt" run=1 power=100 selectable=0
|
||||
CreateObject pos= 5; 5 cmdline=3;5;-5;-5;-5;-5;5 dir=0.5 type=TrackedSniffer trainer=1 script1="strain2.txt" run=1 power=100 selectable=0
|
||||
CreateObject pos= 5; 5 cmdline=3;5;-5;-5;-5;-5;5 dir=0.5 type=TrackedSniffer script1="strain2.txt" run=1 power=100 selectable=0
|
||||
|
||||
CreateObject pos=-45;31 dir=1.5 type=Tech option=2 selectable=0 clip=0
|
||||
CreateObject pos=-47;24 dir=1.2 type=Tech option=2 selectable=0 clip=0 script1="human02.txt" run=1
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,331 @@
|
|||
# Colobot text model
|
||||
|
||||
### HEAD
|
||||
version 2
|
||||
total_triangles 36
|
||||
|
||||
### TRIANGLES
|
||||
p1 c -2 3 1.5 n 0 0 -1 t1 0.834 0.834 t2 0.25 0.4445
|
||||
p2 c -4 3 1.5 n 0 0 -1 t1 0.834 0.834 t2 0 0.4445
|
||||
p3 c -3 5 1.5 n 0 0 -1 t1 0.834 0.752 t2 0.125 0
|
||||
mat dif 0.3 0.3 0.3 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -2 3 1.5 n 0 0 -1 t1 0.834 0.834 t2 0.25 0.4445
|
||||
p2 c -3 5 1.5 n 0 0 -1 t1 0.834 0.752 t2 0.125 0
|
||||
p3 c -2 4.76923 1.5 n 0 0 -1 t1 0.834 0.7614 t2 0.25 0.05128
|
||||
mat dif 0.3 0.3 0.3 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -2 3 -1.5 n -1 0 0 t1 0.752 0.834 t2 0.2898 0.4445
|
||||
p2 c -2 3 1.5 n -1 0 0 t1 0.834 0.834 t2 0.7138 0.4445
|
||||
p3 c -2 4.76923 1.5 n -1 0 0 t1 0.834 0.7614 t2 0.7138 0.05128
|
||||
mat dif 0.3 0.3 0.3 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -2 3 -1.5 n -1 0 0 t1 0.752 0.834 t2 0.2898 0.4445
|
||||
p2 c -2 4.76923 1.5 n -1 0 0 t1 0.834 0.7614 t2 0.7138 0.05128
|
||||
p3 c -2 4.76923 -1.5 n -1 0 0 t1 0.752 0.7614 t2 0.2898 0.05128
|
||||
mat dif 0.3 0.3 0.3 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c 4 3 -2 n 0.7071 0.7071 0 t1 0.5176 0.6895 t2 1 0.7809
|
||||
p2 c 3.5 3.5 -1.725 n 0.7071 0.7071 0 t1 0.5345 0.6504 t2 0.9375 0.742
|
||||
p3 c 3.5 3.5 1.725 n 0.7071 0.7071 0 t1 0.7468 0.6504 t2 0.9375 0.2544
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 subm.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c 4 3 -2 n 0.7071 0.7071 0 t1 0.5176 0.6895 t2 1 0.7809
|
||||
p2 c 3.5 3.5 1.725 n 0.7071 0.7071 0 t1 0.7468 0.6504 t2 0.9375 0.2544
|
||||
p3 c 4 3 2 n 0.7071 0.7071 0 t1 0.7637 0.6895 t2 1 0.2155
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 subm.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -3.5 3 3 n 0.1267 -0.4436 0.8872 t1 0.001953 0.9512 t2 0.0625 0.4445
|
||||
p2 c -3 2 2.5 n 0.1267 -0.4436 0.8872 t1 0.02669 0.877 t2 0.125 0.6667
|
||||
p3 c 3.5 2 1.5 n 0.1267 -0.4436 0.8872 t1 0.3483 0.877 t2 0.9375 0.6667
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 subm.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -3.5 3 3 n 0.1267 -0.4436 0.8872 t1 0.001953 0.9512 t2 0.0625 0.4445
|
||||
p2 c 3.5 2 1.5 n 0.1267 -0.4436 0.8872 t1 0.3483 0.877 t2 0.9375 0.6667
|
||||
p3 c 4 3 2 n 0.1267 -0.4436 0.8872 t1 0.373 0.9512 t2 1 0.4445
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 subm.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -3 5 2 n -0.8997 0.4244 0.1019 t1 0.1634 0.877 t2 0.7845 0
|
||||
p2 c -4 3 1.5 n -0.8895 0.3821 0.2506 t1 0.1855 0.998 t2 0.7138 0.4445
|
||||
p3 c -3.5 3 3 n -0.8822 0.3676 0.2941 t1 0.1191 0.998 t2 0.9258 0.4445
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 subm.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -3 5 2 n 0.2248 0.9744 0 t1 0.7637 0.3223 t2 0.125 0.2155
|
||||
p2 c 3.5 3.5 1.725 n 0.2248 0.9744 0 t1 0.7468 0.6465 t2 0.9375 0.2544
|
||||
p3 c -2 4.76923 1.5 n 0.2248 0.9744 0 t1 0.7329 0.3721 t2 0.25 0.2862
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 subm.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -2 4.76923 1.5 n 0.2248 0.9744 0 t1 0.7329 0.3721 t2 0.25 0.2862
|
||||
p2 c -3 5 1.5 n 0.2248 0.9744 0 t1 0.7329 0.3223 t2 0.125 0.2862
|
||||
p3 c -3 5 2 n 0.2248 0.9744 0 t1 0.7637 0.3223 t2 0.125 0.2155
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 subm.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -3 5 -2 n -0.8997 0.4244 -0.1019 t1 0.1413 0.877 t2 0.2191 0
|
||||
p2 c -4 3 -1.5 n -0.8895 0.3821 -0.2506 t1 0.1191 0.998 t2 0.2898 0.4445
|
||||
p3 c -3 5 -1.5 n -0.8944 0.4472 0 t1 0.1191 0.877 t2 0.2898 0
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 subm.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -4 3 -1.5 n 0 0 1 t1 0.752 0.834 t2 0 0.4445
|
||||
p2 c -2 3 -1.5 n 0 0 1 t1 0.752 0.834 t2 0.25 0.4445
|
||||
p3 c -2 4.76923 -1.5 n 0 0 1 t1 0.752 0.7614 t2 0.25 0.05128
|
||||
mat dif 0.3 0.3 0.3 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -4 3 -1.5 n 0 0 1 t1 0.752 0.834 t2 0 0.4445
|
||||
p2 c -2 4.76923 -1.5 n 0 0 1 t1 0.752 0.7614 t2 0.25 0.05128
|
||||
p3 c -3 5 -1.5 n 0 0 1 t1 0.752 0.752 t2 0.125 0
|
||||
mat dif 0.3 0.3 0.3 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -2 4.76923 -1.5 n 0.2248 0.9744 0 t1 0.5483 0.3721 t2 0.25 0.7102
|
||||
p2 c -3 5 -2 n 0.2248 0.9744 0 t1 0.5176 0.3223 t2 0.125 0.7809
|
||||
p3 c -3 5 -1.5 n 0.2248 0.9744 0 t1 0.5483 0.3223 t2 0.125 0.7102
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 subm.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -3 5 -2 n 0.2248 0.9744 0 t1 0.5176 0.3223 t2 0.125 0.7809
|
||||
p2 c -2 4.76923 -1.5 n 0.2248 0.9744 0 t1 0.5483 0.3721 t2 0.25 0.7102
|
||||
p3 c 3.5 3.5 -1.725 n 0.2248 0.9744 0 t1 0.5345 0.6465 t2 0.9375 0.742
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 subm.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -3 2 2.5 n -0.7679 -0.6241 0.1438 t1 0.7275 0.5605 t2 0.8552 0.6667
|
||||
p2 c -3.5 3 3 n -0.8018 -0.5345 0.2673 t1 0.748 0.502 t2 0.9258 0.4445
|
||||
p3 c -4 3 1.5 n -0.7391 -0.67 0.06912 t1 0.6865 0.502 t2 0.7138 0.4445
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c 3.5 2 -1.5 n 0.8944 -0.4472 0 t1 0.5483 0.7324 t2 0.2898 0.6667
|
||||
p2 c 4 3 -2 n 0.8944 -0.4472 0 t1 0.5176 0.6934 t2 0.2191 0.4445
|
||||
p3 c 4 3 2 n 0.8944 -0.4472 0 t1 0.7637 0.6934 t2 0.7845 0.4445
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 subm.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c 3.5 2 -1.5 n 0.8944 -0.4472 0 t1 0.5483 0.7324 t2 0.2898 0.6667
|
||||
p2 c 4 3 2 n 0.8944 -0.4472 0 t1 0.7637 0.6934 t2 0.7845 0.4445
|
||||
p3 c 3.5 2 1.5 n 0.8944 -0.4472 0 t1 0.7329 0.7324 t2 0.7138 0.6667
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 subm.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -3 2 -2.5 n -0.7679 -0.6241 -0.1438 t1 0.5225 0.5605 t2 0.1485 0.6667
|
||||
p2 c -4 3 -1.5 n -0.7391 -0.67 -0.06912 t1 0.5635 0.502 t2 0.2898 0.4445
|
||||
p3 c -3.5 3 -3 n -0.8018 -0.5345 -0.2673 t1 0.502 0.502 t2 0.07781 0.4445
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -2 3 1.5 n 0 1 0 t1 0.873 0.502 t2 0.25 0.2862
|
||||
p2 c -2 3 -1.5 n 0 1 0 t1 0.873 0.6855 t2 0.25 0.7102
|
||||
p3 c -4 3 -1.5 n 0 1 0 t1 0.752 0.6855 t2 0 0.7102
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -2 3 1.5 n 0 1 0 t1 0.873 0.502 t2 0.25 0.2862
|
||||
p2 c -4 3 -1.5 n 0 1 0 t1 0.752 0.6855 t2 0 0.7102
|
||||
p3 c -4 3 1.5 n 0 1 0 t1 0.752 0.502 t2 0 0.2862
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c 4 3 -2 n 0.1554 0.5438 -0.8246 t1 0.373 0.998 t2 1 0.4445
|
||||
p2 c -3.5 3 -3 n 0.1199 0.4198 -0.8996 t1 0.001953 0.998 t2 0.0625 0.4445
|
||||
p3 c -3 5 -2 n 0.1222 0.4277 -0.8956 t1 0.02669 0.877 t2 0.125 0
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 subm.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c 3.5 3.5 -1.725 n 0.1717 0.601 -0.7805 t1 0.3483 0.9678 t2 0.9375 0.3333
|
||||
p2 c 4 3 -2 n 0.1554 0.5438 -0.8246 t1 0.373 0.998 t2 1 0.4445
|
||||
p3 c -3 5 -2 n 0.1222 0.4277 -0.8956 t1 0.02669 0.877 t2 0.125 0
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 subm.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -3 5 2 n 0.1222 0.4277 0.8956 t1 0.02669 0.877 t2 0.125 0
|
||||
p2 c -3.5 3 3 n 0.1199 0.4198 0.8996 t1 0.001953 0.998 t2 0.0625 0.4445
|
||||
p3 c 4 3 2 n 0.1554 0.5438 0.8246 t1 0.373 0.998 t2 1 0.4445
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 subm.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c 3.5 3.5 1.725 n 0.1717 0.601 0.7805 t1 0.3483 0.9678 t2 0.9375 0.3333
|
||||
p2 c -3 5 2 n 0.1222 0.4277 0.8956 t1 0.02669 0.877 t2 0.125 0
|
||||
p3 c 4 3 2 n 0.1554 0.5438 0.8246 t1 0.373 0.998 t2 1 0.4445
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 subm.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c 3.5 2 -1.5 n 0.1267 -0.4436 -0.8872 t1 0.3483 0.877 t2 0.9375 0.6667
|
||||
p2 c -3 2 -2.5 n 0.1267 -0.4436 -0.8872 t1 0.02669 0.877 t2 0.125 0.6667
|
||||
p3 c -3.5 3 -3 n 0.1267 -0.4436 -0.8872 t1 0.001953 0.9512 t2 0.0625 0.4445
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 subm.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c 3.5 2 -1.5 n 0.1267 -0.4436 -0.8872 t1 0.3483 0.877 t2 0.9375 0.6667
|
||||
p2 c -3.5 3 -3 n 0.1267 -0.4436 -0.8872 t1 0.001953 0.9512 t2 0.0625 0.4445
|
||||
p3 c 4 3 -2 n 0.1267 -0.4436 -0.8872 t1 0.373 0.9512 t2 1 0.4445
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 subm.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -4 3 1.5 n -0.7391 -0.67 0.06912 t1 0.6865 0.502 t2 0 0.2862
|
||||
p2 c -4 3 -1.5 n -0.7391 -0.67 -0.06912 t1 0.5635 0.502 t2 0 0.7102
|
||||
p3 c -3 2 -2.5 n -0.7679 -0.6241 -0.1438 t1 0.5225 0.5605 t2 0.125 0.8515
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -4 3 1.5 n -0.7391 -0.67 0.06912 t1 0.6865 0.502 t2 0 0.2862
|
||||
p2 c -3 2 -2.5 n -0.7679 -0.6241 -0.1438 t1 0.5225 0.5605 t2 0.125 0.8515
|
||||
p3 c -3 2 2.5 n -0.7679 -0.6241 0.1438 t1 0.7275 0.5605 t2 0.125 0.1448
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -2 4.76923 -1.5 n 0.2248 0.9744 0 t1 0.5483 0.3721 t2 0.25 0.7102
|
||||
p2 c -2 4.76923 1.5 n 0.2248 0.9744 0 t1 0.7329 0.3721 t2 0.25 0.2862
|
||||
p3 c 3.5 3.5 1.725 n 0.2248 0.9744 0 t1 0.7468 0.6465 t2 0.9375 0.2544
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 subm.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -2 4.76923 -1.5 n 0.2248 0.9744 0 t1 0.5483 0.3721 t2 0.25 0.7102
|
||||
p2 c 3.5 3.5 1.725 n 0.2248 0.9744 0 t1 0.7468 0.6465 t2 0.9375 0.2544
|
||||
p3 c 3.5 3.5 -1.725 n 0.2248 0.9744 0 t1 0.5345 0.6465 t2 0.9375 0.742
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 subm.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -3 2 -2.5 n 0 -1 0 t1 0.6035 0.01367 t2 0.125 0.8515
|
||||
p2 c 3.5 2 -1.5 n 0 -1 0 t1 0.6113 0.01211 t2 0.9375 0.7102
|
||||
p3 c 3.5 2 1.5 n 0 -1 0 t1 0.6113 0.007422 t2 0.9375 0.2862
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -3 2 -2.5 n 0 -1 0 t1 0.6035 0.01367 t2 0.125 0.8515
|
||||
p2 c 3.5 2 1.5 n 0 -1 0 t1 0.6113 0.007422 t2 0.9375 0.2862
|
||||
p3 c -3 2 2.5 n 0 -1 0 t1 0.6035 0.005859 t2 0.125 0.1448
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -3 5 2 n -0.8997 0.4244 0.1019 t1 0.1634 0.877 t2 0.7845 0
|
||||
p2 c -3 5 1.5 n -0.8944 0.4472 0 t1 0.1855 0.877 t2 0.7138 0
|
||||
p3 c -4 3 1.5 n -0.8895 0.3821 0.2506 t1 0.1855 0.998 t2 0.7138 0.4445
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 subm.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -3 5 -2 n -0.8997 0.4244 -0.1019 t1 0.1413 0.877 t2 0.2191 0
|
||||
p2 c -3.5 3 -3 n -0.8822 0.3676 -0.2941 t1 0.1855 0.998 t2 0.07781 0.4445
|
||||
p3 c -4 3 -1.5 n -0.8895 0.3821 -0.2506 t1 0.1191 0.998 t2 0.2898 0.4445
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 subm.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,187 @@
|
|||
# Colobot text model
|
||||
|
||||
### HEAD
|
||||
version 2
|
||||
total_triangles 20
|
||||
|
||||
### TRIANGLES
|
||||
p1 c -1.27555 4.5385 -1.81995 n -0.8097 0.3957 -0.4332 t1 0.6035 0.01367 t2 0.2446 0.2657
|
||||
p2 c -1.72366 4.5385 -1 n -0.8048 0.3985 -0.4398 t1 0.6113 0.01367 t2 0.3605 0.2657
|
||||
p3 c -1 6 -1 n -0.8188 0.3904 -0.4207 t1 0.6113 0.005859 t2 0.3605 0
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c 1 6 1.00492 n 0.7675 0.4827 0.4218 t1 0.6035 0.005859 t2 0.6439 0
|
||||
p2 c 0.724267 6 1.50666 n 0.7711 0.4886 0.4081 t1 0.6086 0.005859 t2 0.7148 0
|
||||
p3 c 2.38671 3.79531 1.00492 n 0.7811 0.5055 0.3665 t1 0.6035 0.01367 t2 0.6439 0.4009
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -0.722529 6 -1.55632 n -0.8253 0.3865 -0.4116 t1 0.606 0.005859 t2 0.2819 0
|
||||
p2 c -1.27555 4.5385 -1.81995 n -0.8097 0.3957 -0.4332 t1 0.6035 0.01367 t2 0.2446 0.2657
|
||||
p3 c -1 6 -1 n -0.8188 0.3904 -0.4207 t1 0.6113 0.005859 t2 0.3605 0
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c 0.724267 6 -1.50175 n 0.7712 0.4886 -0.4081 t1 0.6062 0.005859 t2 0.2896 0
|
||||
p2 c 1 6 -1 n 0.7675 0.4827 -0.4218 t1 0.6113 0.005859 t2 0.3605 0
|
||||
p3 c 2.38671 3.79531 -1 n 0.7811 0.5055 -0.3665 t1 0.6113 0.01367 t2 0.3605 0.4009
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c 2.03794 3.79531 -1.76539 n 0.7831 0.5093 -0.3568 t1 0.6035 0.01367 t2 0.2523 0.4009
|
||||
p2 c 0.724267 6 -1.50175 n 0.7712 0.4886 -0.4081 t1 0.6062 0.005859 t2 0.2896 0
|
||||
p3 c 2.38671 3.79531 -1 n 0.7811 0.5055 -0.3665 t1 0.6113 0.01367 t2 0.3605 0.4009
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -0.722529 6 -1.55632 n 0 1 0 t1 0.6046 0.01367 t2 0.4097 0.7181
|
||||
p2 c -1 6 -1 n 0 1 0 t1 0.6035 0.005859 t2 0.375 0.6395
|
||||
p3 c 1 6 -1 n 0 1 0 t1 0.6113 0.005859 t2 0.625 0.6395
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c 0.724267 6 -1.50175 n 0 1 0 t1 0.6103 0.01291 t2 0.5905 0.7104
|
||||
p2 c -0.722529 6 -1.55632 n 0 1 0 t1 0.6046 0.01367 t2 0.4097 0.7181
|
||||
p3 c 1 6 -1 n 0 1 0 t1 0.6113 0.005859 t2 0.625 0.6395
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c 2.38671 3.79531 -1 n 0 0 1 t1 0.498 0.1074 t2 0.7983 0.4009
|
||||
p2 c 1 6 -1 n 0 0 1 t1 0.4493 0.001953 t2 0.625 0
|
||||
p3 c -1.72366 4.5385 -1 n 0 0 1 t1 0.3535 0.07187 t2 0.2845 0.2657
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c 1 6 -1 n 0 0 1 t1 0.4493 0.001953 t2 0.625 0
|
||||
p2 c -1 6 -1 n 0 0 1 t1 0.379 0.001953 t2 0.375 0
|
||||
p3 c -1.72366 4.5385 -1 n 0 0 1 t1 0.3535 0.07187 t2 0.2845 0.2657
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c 0.724267 6 -1.50175 n 0.04566 0.1524 -0.9872 t1 0.4407 0.001953 t2 0.5905 0
|
||||
p2 c 2.03794 3.79531 -1.76539 n 0.04935 0.1475 -0.9878 t1 0.498 0.1074 t2 0.7547 0.4009
|
||||
p3 c -1.27555 4.5385 -1.81995 n 0.04447 0.154 -0.9871 t1 0.3535 0.07187 t2 0.3406 0.2657
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -0.722529 6 -1.55632 n 0.03717 0.1637 -0.9858 t1 0.3776 0.001953 t2 0.4097 0
|
||||
p2 c 0.724267 6 -1.50175 n 0.04566 0.1524 -0.9872 t1 0.4407 0.001953 t2 0.5905 0
|
||||
p3 c -1.27555 4.5385 -1.81995 n 0.04447 0.154 -0.9871 t1 0.3535 0.07187 t2 0.3406 0.2657
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -1.72366 4.5385 1.00492 n -0.8048 0.3985 0.4398 t1 0.6035 0.01367 t2 0.6439 0.2657
|
||||
p2 c -1.27555 4.5385 1.82487 n -0.8097 0.3957 0.4332 t1 0.6113 0.01367 t2 0.7597 0.2657
|
||||
p3 c -1 6 1.00492 n -0.8188 0.3904 0.4207 t1 0.6035 0.005859 t2 0.6439 0
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -1.27555 4.5385 1.82487 n -0.8097 0.3957 0.4332 t1 0.6113 0.01367 t2 0.7597 0.2657
|
||||
p2 c -0.722529 6 1.56123 n -0.8253 0.3865 0.4116 t1 0.6088 0.005859 t2 0.7225 0
|
||||
p3 c -1 6 1.00492 n -0.8188 0.3904 0.4207 t1 0.6035 0.005859 t2 0.6439 0
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c 0.724267 6 1.50666 n 0.7711 0.4886 0.4081 t1 0.6086 0.005859 t2 0.7148 0
|
||||
p2 c 2.03794 3.79531 1.7703 n 0.7831 0.5093 0.3568 t1 0.6113 0.01367 t2 0.752 0.4009
|
||||
p3 c 2.38671 3.79531 1.00492 n 0.7811 0.5055 0.3665 t1 0.6035 0.01367 t2 0.6439 0.4009
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -1 6 1.00492 n 0 1 0 t1 0.6035 0.01367 t2 0.375 0.3561
|
||||
p2 c -0.722529 6 1.56123 n 0 1 0 t1 0.6046 0.005859 t2 0.4097 0.2775
|
||||
p3 c 1 6 1.00492 n 0 1 0 t1 0.6113 0.01367 t2 0.625 0.3561
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -0.722529 6 1.56123 n 0 1 0 t1 0.6046 0.005859 t2 0.4097 0.2775
|
||||
p2 c 0.724267 6 1.50666 n 0 1 0 t1 0.6103 0.006626 t2 0.5905 0.2852
|
||||
p3 c 1 6 1.00492 n 0 1 0 t1 0.6113 0.01367 t2 0.625 0.3561
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c 1 6 1.00492 n 0 0 -1 t1 0.4493 0.001953 t2 0.625 0
|
||||
p2 c 2.38671 3.79531 1.00492 n 0 0 -1 t1 0.498 0.1074 t2 0.7983 0.4009
|
||||
p3 c -1.72366 4.5385 1.00492 n 0 0 -1 t1 0.3535 0.07187 t2 0.2845 0.2657
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -1 6 1.00492 n 0 0 -1 t1 0.379 0.001953 t2 0.375 0
|
||||
p2 c 1 6 1.00492 n 0 0 -1 t1 0.4493 0.001953 t2 0.625 0
|
||||
p3 c -1.72366 4.5385 1.00492 n 0 0 -1 t1 0.3535 0.07187 t2 0.2845 0.2657
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c 2.03794 3.79531 1.7703 n 0.04935 0.1475 0.9878 t1 0.498 0.1074 t2 0.7547 0.4009
|
||||
p2 c 0.724267 6 1.50666 n 0.04566 0.1524 0.9872 t1 0.4407 0.001953 t2 0.5905 0
|
||||
p3 c -1.27555 4.5385 1.82487 n 0.04447 0.154 0.9871 t1 0.3535 0.07187 t2 0.3406 0.2657
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c 0.724267 6 1.50666 n 0.04566 0.1524 0.9872 t1 0.4407 0.001953 t2 0.5905 0
|
||||
p2 c -0.722529 6 1.56123 n 0.03717 0.1637 0.9858 t1 0.3776 0.001953 t2 0.4097 0
|
||||
p3 c -1.27555 4.5385 1.82487 n 0.04447 0.154 0.9871 t1 0.3535 0.07187 t2 0.3406 0.2657
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,403 @@
|
|||
# Colobot text model
|
||||
|
||||
### HEAD
|
||||
version 2
|
||||
total_triangles 44
|
||||
|
||||
### TRIANGLES
|
||||
p1 c 1 3 -2.2 n 0.6689 0 -0.7433 t1 0.584 0.005859 t2 0.6405 0.561
|
||||
p2 c 1 2.8 -2.2 n 0.6689 0 -0.7433 t1 0.584 0.01367 t2 0.6405 0.6011
|
||||
p3 c -1 2.8 -4 n 0.5032 0 -0.8642 t1 0.5762 0.01367 t2 0.413 0.6011
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -1 3 -4 n 0.5032 0 -0.8642 t1 0.5762 0.005859 t2 0.413 0.561
|
||||
p2 c 1 3 -2.2 n 0.6689 0 -0.7433 t1 0.584 0.005859 t2 0.6405 0.561
|
||||
p3 c -1 2.8 -4 n 0.5032 0 -0.8642 t1 0.5762 0.01367 t2 0.413 0.6011
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -4 3 -5 n -0.9171 0 0.3987 t1 0.5762 0.005859 t2 0 0.561
|
||||
p2 c -4 2.8 -5 n -0.9171 0 0.3987 t1 0.5762 0.01367 t2 0 0.6011
|
||||
p3 c -3 2.8 -2.7 n -0.9171 0 0.3987 t1 0.584 0.01367 t2 0.2997 0.6011
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -3 3 -2.7 n -0.9171 0 0.3987 t1 0.584 0.005859 t2 0.2997 0.561
|
||||
p2 c -4 3 -5 n -0.9171 0 0.3987 t1 0.5762 0.005859 t2 0 0.561
|
||||
p3 c -3 2.8 -2.7 n -0.9171 0 0.3987 t1 0.584 0.01367 t2 0.2997 0.6011
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -1 3 -4 n 0.5032 0 -0.8642 t1 0.584 0.005859 t2 0.413 0.561
|
||||
p2 c -1 2.8 -4 n 0.5032 0 -0.8642 t1 0.584 0.01367 t2 0.413 0.6011
|
||||
p3 c -4 2.8 -5 n 0.3162 0 -0.9487 t1 0.5762 0.01367 t2 0.07183 0.6011
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -4 3 -5 n 0.3162 0 -0.9487 t1 0.5762 0.005859 t2 0.07183 0.561
|
||||
p2 c -1 3 -4 n 0.5032 0 -0.8642 t1 0.584 0.005859 t2 0.413 0.561
|
||||
p3 c -4 2.8 -5 n 0.3162 0 -0.9487 t1 0.5762 0.01367 t2 0.07183 0.6011
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c 1 2.8 -2.2 n 0 -1 0 t1 0.4355 0.502 t2 0.6405 0.7003
|
||||
p2 c -3 2.8 -2.7 n 0 -1 0 t1 0.1887 0.502 t2 0.1856 0.7003
|
||||
p3 c -1 2.8 -4 n 0 -1 0 t1 0.3121 0.6243 t2 0.413 0.9001
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -4 2.8 -5 n 0 -1 0 t1 0.127 0.6855 t2 0.07183 1
|
||||
p2 c -1 2.8 -4 n 0 -1 0 t1 0.3121 0.6243 t2 0.413 0.9001
|
||||
p3 c -3 2.8 -2.7 n 0 -1 0 t1 0.1887 0.502 t2 0.1856 0.7003
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -3 3 -2.7 n 0 1 0 t1 0.1887 0.502 t2 0.1856 0.7003
|
||||
p2 c 1 3 -2.2 n 0 1 0 t1 0.4355 0.502 t2 0.6405 0.7003
|
||||
p3 c -1 3 -4 n 0 1 0 t1 0.3121 0.6243 t2 0.413 0.9001
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -1 3 -4 n 0 1 0 t1 0.3121 0.6243 t2 0.413 0.9001
|
||||
p2 c -4 3 -5 n 0 1 0 t1 0.127 0.6855 t2 0.07183 1
|
||||
p3 c -3 3 -2.7 n 0 1 0 t1 0.1887 0.502 t2 0.1856 0.7003
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c 1 2.8 2.20769 n 0.6689 0 0.7433 t1 0.5762 0.01367 t2 0.6405 0.6011
|
||||
p2 c 1 3 2.20769 n 0.6689 0 0.7433 t1 0.5762 0.005859 t2 0.6405 0.561
|
||||
p3 c -1 2.8 4.00769 n 0.5032 0 0.8642 t1 0.584 0.01367 t2 0.413 0.6011
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c 1 3 2.20769 n 0.6689 0 0.7433 t1 0.5762 0.005859 t2 0.6405 0.561
|
||||
p2 c -1 3 4.00769 n 0.5032 0 0.8642 t1 0.584 0.005859 t2 0.413 0.561
|
||||
p3 c -1 2.8 4.00769 n 0.5032 0 0.8642 t1 0.584 0.01367 t2 0.413 0.6011
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -4 2.8 5.00769 n -0.9171 0 -0.3987 t1 0.584 0.01367 t2 0.9998 0.6011
|
||||
p2 c -4 3 5.00769 n -0.9171 0 -0.3987 t1 0.584 0.005859 t2 0.9998 0.561
|
||||
p3 c -3 2.8 2.70769 n -0.9171 0 -0.3987 t1 0.5762 0.01367 t2 0.7001 0.6011
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -4 3 5.00769 n -0.9171 0 -0.3987 t1 0.584 0.005859 t2 0.9998 0.561
|
||||
p2 c -3 3 2.70769 n -0.9171 0 -0.3987 t1 0.5762 0.005859 t2 0.7001 0.561
|
||||
p3 c -3 2.8 2.70769 n -0.9171 0 -0.3987 t1 0.5762 0.01367 t2 0.7001 0.6011
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -1 2.8 4.00769 n 0.5032 0 0.8642 t1 0.5762 0.01367 t2 0.413 0.6011
|
||||
p2 c -1 3 4.00769 n 0.5032 0 0.8642 t1 0.5762 0.005859 t2 0.413 0.561
|
||||
p3 c -4 2.8 5.00769 n 0.3162 0 0.9487 t1 0.584 0.01367 t2 0.07183 0.6011
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -1 3 4.00769 n 0.5032 0 0.8642 t1 0.5762 0.005859 t2 0.413 0.561
|
||||
p2 c -4 3 5.00769 n 0.3162 0 0.9487 t1 0.584 0.005859 t2 0.07183 0.561
|
||||
p3 c -4 2.8 5.00769 n 0.3162 0 0.9487 t1 0.584 0.01367 t2 0.07183 0.6011
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -3 2.8 2.70769 n 0 -1 0 t1 0.1887 0.502 t2 0.1856 0.2999
|
||||
p2 c 1 2.8 2.20769 n 0 -1 0 t1 0.4355 0.502 t2 0.6405 0.2999
|
||||
p3 c -1 2.8 4.00769 n 0 -1 0 t1 0.3121 0.6243 t2 0.413 0.1001
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -1 2.8 4.00769 n 0 -1 0 t1 0.3121 0.6243 t2 0.413 0.1001
|
||||
p2 c -4 2.8 5.00769 n 0 -1 0 t1 0.127 0.6855 t2 0.07183 0.0002093
|
||||
p3 c -3 2.8 2.70769 n 0 -1 0 t1 0.1887 0.502 t2 0.1856 0.2999
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c 1 3 2.20769 n 0 1 0 t1 0.4355 0.502 t2 0.6405 0.2999
|
||||
p2 c -3 3 2.70769 n 0 1 0 t1 0.1887 0.502 t2 0.1856 0.2999
|
||||
p3 c -1 3 4.00769 n 0 1 0 t1 0.3121 0.6243 t2 0.413 0.1001
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -4 3 5.00769 n 0 1 0 t1 0.127 0.6855 t2 0.07183 0.0002093
|
||||
p2 c -1 3 4.00769 n 0 1 0 t1 0.3121 0.6243 t2 0.413 0.1001
|
||||
p3 c -3 3 2.70769 n 0 1 0 t1 0.1887 0.502 t2 0.1856 0.2999
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c 0.97634 2.00914 0.011446 n 0.8387 0.4194 -0.3474 t1 0.9043 0.1895 t2 0.5007 0.7996
|
||||
p2 c 1.47634 1.00914 0.011446 n 0.8387 0.4194 -0.3474 t1 0.9043 0.248 t2 0.5007 1
|
||||
p3 c 1.037 1.00914 -1.04921 n 0.8387 0.4194 -0.3474 t1 0.877 0.248 t2 0.3947 1
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c 0.97634 2.00914 0.011446 n 0.8387 0.4194 -0.3474 t1 0.9043 0.1895 t2 0.5007 0.7996
|
||||
p2 c 1.037 1.00914 -1.04921 n 0.8387 0.4194 -0.3474 t1 0.877 0.248 t2 0.3947 1
|
||||
p3 c 0.683446 2.00914 -0.695661 n 0.8387 0.4194 -0.3474 t1 0.8861 0.1895 t2 0.43 0.7996
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -0.02366 1.00914 1.51145 n 0 -1 0 t1 0.8125 0.127 t2 0.5241 0.3495
|
||||
p2 c -1.08432 1.00914 1.07211 n 0 -1 0 t1 0.7697 0.1447 t2 0.4034 0.3934
|
||||
p3 c -0.02366 1.00914 0.011446 n 0 -1 0 t1 0.8125 0.1875 t2 0.5241 0.4993
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -1.08432 1.00914 1.07211 n 0 -1 0 t1 0.7697 0.1447 t2 0.4034 0.3934
|
||||
p2 c -1.52366 1.00914 0.011446 n 0 -1 0 t1 0.752 0.1875 t2 0.3535 0.4993
|
||||
p3 c -0.02366 1.00914 0.011446 n 0 -1 0 t1 0.8125 0.1875 t2 0.5241 0.4993
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -1.52366 1.00914 0.011446 n 0 -1 0 t1 0.752 0.1875 t2 0.3535 0.4993
|
||||
p2 c -1.08432 1.00914 -1.04921 n 0 -1 0 t1 0.7697 0.2303 t2 0.4034 0.6053
|
||||
p3 c -0.02366 1.00914 0.011446 n 0 -1 0 t1 0.8125 0.1875 t2 0.5241 0.4993
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -1.08432 1.00914 -1.04921 n 0 -1 0 t1 0.7697 0.2303 t2 0.4034 0.6053
|
||||
p2 c -0.02366 1.00914 -1.48855 n 0 -1 0 t1 0.8125 0.248 t2 0.5241 0.6492
|
||||
p3 c -0.02366 1.00914 0.011446 n 0 -1 0 t1 0.8125 0.1875 t2 0.5241 0.4993
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -0.02366 1.00914 -1.48855 n 0 -1 0 t1 0.8125 0.248 t2 0.5241 0.6492
|
||||
p2 c 1.037 1.00914 -1.04921 n 0 -1 0 t1 0.8553 0.2303 t2 0.6447 0.6053
|
||||
p3 c -0.02366 1.00914 0.011446 n 0 -1 0 t1 0.8125 0.1875 t2 0.5241 0.4993
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c 1.037 1.00914 -1.04921 n 0 -1 0 t1 0.8553 0.2303 t2 0.6447 0.6053
|
||||
p2 c 1.47634 1.00914 0.011446 n 0 -1 0 t1 0.873 0.1875 t2 0.6947 0.4993
|
||||
p3 c -0.02366 1.00914 0.011446 n 0 -1 0 t1 0.8125 0.1875 t2 0.5241 0.4993
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c 1.47634 1.00914 0.011446 n 0 -1 0 t1 0.873 0.1875 t2 0.6947 0.4993
|
||||
p2 c 1.037 1.00914 1.07211 n 0 -1 0 t1 0.8553 0.1447 t2 0.6447 0.3934
|
||||
p3 c -0.02366 1.00914 0.011446 n 0 -1 0 t1 0.8125 0.1875 t2 0.5241 0.4993
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c 1.037 1.00914 1.07211 n 0 -1 0 t1 0.8553 0.1447 t2 0.6447 0.3934
|
||||
p2 c -0.02366 1.00914 1.51145 n 0 -1 0 t1 0.8125 0.127 t2 0.5241 0.3495
|
||||
p3 c -0.02366 1.00914 0.011446 n 0 -1 0 t1 0.8125 0.1875 t2 0.5241 0.4993
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -1.02366 2.00914 0.011446 n -0.8387 0.4194 0.3474 t1 0.877 0.1895 t2 0.5007 0.7996
|
||||
p2 c -1.52366 1.00914 0.011446 n -0.8387 0.4194 0.3474 t1 0.877 0.248 t2 0.5007 1
|
||||
p3 c -1.08432 1.00914 1.07211 n -0.8387 0.4194 0.3474 t1 0.9043 0.248 t2 0.6066 1
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -1.02366 2.00914 0.011446 n -0.8387 0.4194 0.3474 t1 0.877 0.1895 t2 0.5007 0.7996
|
||||
p2 c -1.08432 1.00914 1.07211 n -0.8387 0.4194 0.3474 t1 0.9043 0.248 t2 0.6066 1
|
||||
p3 c -0.730767 2.00914 0.718552 n -0.8387 0.4194 0.3474 t1 0.8952 0.1895 t2 0.5713 0.7996
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -0.02366 2.00914 1.01145 n 0.3474 0.4194 0.8387 t1 0.8871 0.1895 t2 0.5241 0.7996
|
||||
p2 c -0.02366 1.00914 1.51145 n 0.3474 0.4194 0.8387 t1 0.9043 0.248 t2 0.5241 1
|
||||
p3 c 1.037 1.00914 1.07211 n 0.3474 0.4194 0.8387 t1 0.8891 0.248 t2 0.6447 1
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -0.02366 2.00914 1.01145 n 0.3474 0.4194 0.8387 t1 0.8871 0.1895 t2 0.5241 0.7996
|
||||
p2 c 1.037 1.00914 1.07211 n 0.3474 0.4194 0.8387 t1 0.8891 0.248 t2 0.6447 1
|
||||
p3 c 0.683446 2.00914 0.718552 n 0.3474 0.4194 0.8387 t1 0.877 0.1895 t2 0.6045 0.7996
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -0.02366 2.00914 -0.988554 n -0.3474 0.4194 -0.8387 t1 0.8942 0.1895 t2 0.5241 0.7996
|
||||
p2 c -0.02366 1.00914 -1.48855 n -0.3474 0.4194 -0.8387 t1 0.877 0.248 t2 0.5241 1
|
||||
p3 c -1.08432 1.00914 -1.04921 n -0.3474 0.4194 -0.8387 t1 0.8921 0.248 t2 0.4034 1
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -0.02366 2.00914 -0.988554 n -0.3474 0.4194 -0.8387 t1 0.8942 0.1895 t2 0.5241 0.7996
|
||||
p2 c -1.08432 1.00914 -1.04921 n -0.3474 0.4194 -0.8387 t1 0.8921 0.248 t2 0.4034 1
|
||||
p3 c -0.730767 2.00914 -0.695661 n -0.3474 0.4194 -0.8387 t1 0.9043 0.1895 t2 0.4437 0.7996
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c 0.683446 2.00914 -0.695661 n 0.3474 0.4194 -0.8387 t1 0.9043 0.1895 t2 0.6045 0.7996
|
||||
p2 c 1.037 1.00914 -1.04921 n 0.3474 0.4194 -0.8387 t1 0.8921 0.248 t2 0.6447 1
|
||||
p3 c -0.02366 1.00914 -1.48855 n 0.3474 0.4194 -0.8387 t1 0.877 0.248 t2 0.5241 1
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c 0.683446 2.00914 -0.695661 n 0.3474 0.4194 -0.8387 t1 0.9043 0.1895 t2 0.6045 0.7996
|
||||
p2 c -0.02366 1.00914 -1.48855 n 0.3474 0.4194 -0.8387 t1 0.877 0.248 t2 0.5241 1
|
||||
p3 c -0.02366 2.00914 -0.988554 n 0.3474 0.4194 -0.8387 t1 0.8942 0.1895 t2 0.5241 0.7996
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -0.730767 2.00914 0.718552 n -0.3474 0.4194 0.8387 t1 0.877 0.1895 t2 0.4437 0.7996
|
||||
p2 c -1.08432 1.00914 1.07211 n -0.3474 0.4194 0.8387 t1 0.8891 0.248 t2 0.4034 1
|
||||
p3 c -0.02366 1.00914 1.51145 n -0.3474 0.4194 0.8387 t1 0.9043 0.248 t2 0.5241 1
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -0.730767 2.00914 0.718552 n -0.3474 0.4194 0.8387 t1 0.877 0.1895 t2 0.4437 0.7996
|
||||
p2 c -0.02366 1.00914 1.51145 n -0.3474 0.4194 0.8387 t1 0.9043 0.248 t2 0.5241 1
|
||||
p3 c -0.02366 2.00914 1.01145 n -0.3474 0.4194 0.8387 t1 0.8871 0.1895 t2 0.5241 0.7996
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -0.730767 2.00914 -0.695661 n -0.8387 0.4194 -0.3474 t1 0.8861 0.1895 t2 0.43 0.7996
|
||||
p2 c -1.08432 1.00914 -1.04921 n -0.8387 0.4194 -0.3474 t1 0.877 0.248 t2 0.3947 1
|
||||
p3 c -1.52366 1.00914 0.011446 n -0.8387 0.4194 -0.3474 t1 0.9043 0.248 t2 0.5007 1
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -0.730767 2.00914 -0.695661 n -0.8387 0.4194 -0.3474 t1 0.8861 0.1895 t2 0.43 0.7996
|
||||
p2 c -1.52366 1.00914 0.011446 n -0.8387 0.4194 -0.3474 t1 0.9043 0.248 t2 0.5007 1
|
||||
p3 c -1.02366 2.00914 0.011446 n -0.8387 0.4194 -0.3474 t1 0.9043 0.1895 t2 0.5007 0.7996
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c 0.683446 2.00914 0.718552 n 0.8387 0.4194 0.3474 t1 0.8952 0.1895 t2 0.5713 0.7996
|
||||
p2 c 1.037 1.00914 1.07211 n 0.8387 0.4194 0.3474 t1 0.9043 0.248 t2 0.6066 1
|
||||
p3 c 1.47634 1.00914 0.011446 n 0.8387 0.4194 0.3474 t1 0.877 0.248 t2 0.5007 1
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c 0.683446 2.00914 0.718552 n 0.8387 0.4194 0.3474 t1 0.8952 0.1895 t2 0.5713 0.7996
|
||||
p2 c 1.47634 1.00914 0.011446 n 0.8387 0.4194 0.3474 t1 0.877 0.248 t2 0.5007 1
|
||||
p3 c 0.97634 2.00914 0.011446 n 0.8387 0.4194 0.3474 t1 0.877 0.1895 t2 0.5007 0.7996
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,97 @@
|
|||
# Colobot text model
|
||||
|
||||
### HEAD
|
||||
version 2
|
||||
total_triangles 10
|
||||
|
||||
### TRIANGLES
|
||||
p1 c 2.25916 2.19815 1.7013 n 0.3214 -0.6666 0.6725 t1 0.4581 0.001953 t2 0.7419 0.7179
|
||||
p2 c 2.25916 0.704337 0 n 0.4319 -0.9019 0 t1 0.4581 0.125 t2 0.4993 1
|
||||
p3 c 3.36473 2.19965 1e-06 n 0.8041 -0.5945 0 t1 0.498 0.125 t2 0.4993 0.7176
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 ant.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -2.34704 0.98188 1.05146 n -0.4663 -0.7322 0.4964 t1 0.2919 0.04895 t2 0.6493 0.9476
|
||||
p2 c -2.34704 2.5264 1.7013 n -0.4535 -0.3456 0.8215 t1 0.2919 0.001953 t2 0.7419 0.6559
|
||||
p3 c -3.25262 2.47387 -1e-06 n -0.9373 -0.3485 0 t1 0.252 0.125 t2 0.4993 0.6659
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 ant.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -2.34704 2.5264 -1.7013 n -0.4535 -0.3456 -0.8215 t1 0.2919 0.248 t2 0.2567 0.6559
|
||||
p2 c -2.34704 0.98188 -1.05146 n -0.4663 -0.7322 -0.4964 t1 0.2919 0.201 t2 0.3494 0.9476
|
||||
p3 c -3.25262 2.47387 -1e-06 n -0.9373 -0.3485 0 t1 0.252 0.125 t2 0.4993 0.6659
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 ant.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -2.34704 0.98188 -1.05146 n -0.4663 -0.7322 -0.4964 t1 0.2919 0.201 t2 0.3494 0.9476
|
||||
p2 c -2.34704 0.98188 1.05146 n -0.4663 -0.7322 0.4964 t1 0.2919 0.04895 t2 0.6493 0.9476
|
||||
p3 c -3.25262 2.47387 -1e-06 n -0.9373 -0.3485 0 t1 0.252 0.125 t2 0.4993 0.6659
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 ant.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c 2.25916 0.704337 0 n 0.4319 -0.9019 0 t1 0.4581 0.125 t2 0.4993 1
|
||||
p2 c 2.25916 2.19815 -1.7013 n 0.3214 -0.6666 -0.6725 t1 0.4581 0.248 t2 0.2567 0.7179
|
||||
p3 c 3.36473 2.19965 1e-06 n 0.8041 -0.5945 0 t1 0.498 0.125 t2 0.4993 0.7176
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 ant.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -2.34704 0.98188 1.05146 n -0.4663 -0.7322 0.4964 t1 0.2919 0.04895 t2 0.2598 0.3507
|
||||
p2 c -2.34704 0.98188 -1.05146 n -0.4663 -0.7322 -0.4964 t1 0.2919 0.201 t2 0.2598 0.6506
|
||||
p3 c 2.25916 0.704337 0 n 0.4319 -0.9019 0 t1 0.4581 0.125 t2 0.7837 0.5007
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 ant.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -2.34704 2.5264 1.7013 n -0.4535 -0.3456 0.8215 t1 0.2919 0.001953 t2 0.2598 0.6559
|
||||
p2 c -2.34704 0.98188 1.05146 n -0.4663 -0.7322 0.4964 t1 0.2919 0.04895 t2 0.2598 0.9476
|
||||
p3 c 2.25916 2.19815 1.7013 n 0.3214 -0.6666 0.6725 t1 0.4581 0.001953 t2 0.7837 0.7179
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 ant.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -2.34704 0.98188 -1.05146 n -0.4663 -0.7322 -0.4964 t1 0.2919 0.201 t2 0.2598 0.9476
|
||||
p2 c -2.34704 2.5264 -1.7013 n -0.4535 -0.3456 -0.8215 t1 0.2919 0.248 t2 0.2598 0.6559
|
||||
p3 c 2.25916 2.19815 -1.7013 n 0.3214 -0.6666 -0.6725 t1 0.4581 0.248 t2 0.7837 0.7179
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 ant.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c 2.25916 0.704337 0 n 0.4319 -0.9019 0 t1 0.4581 0.125 t2 0.7837 0.5007
|
||||
p2 c 2.25916 2.19815 1.7013 n 0.3214 -0.6666 0.6725 t1 0.4581 0.001953 t2 0.7837 0.2581
|
||||
p3 c -2.34704 0.98188 1.05146 n -0.4663 -0.7322 0.4964 t1 0.2919 0.04895 t2 0.2598 0.3507
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 ant.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c 2.25916 2.19815 -1.7013 n 0.3214 -0.6666 -0.6725 t1 0.4581 0.248 t2 0.7837 0.7433
|
||||
p2 c 2.25916 0.704337 0 n 0.4319 -0.9019 0 t1 0.4581 0.125 t2 0.7837 0.5007
|
||||
p3 c -2.34704 0.98188 -1.05146 n -0.4663 -0.7322 -0.4964 t1 0.2919 0.201 t2 0.2598 0.6506
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 ant.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,295 @@
|
|||
# Colobot text model
|
||||
|
||||
### HEAD
|
||||
version 2
|
||||
total_triangles 32
|
||||
|
||||
### TRIANGLES
|
||||
p1 c 2.41886 1.28209 0.970193 n 0.003723 -0.9815 -0.1911 t1 0.8257 0.7568 t2 0.8019 0.4086
|
||||
p2 c 3.03788 0.507516 3.01143 n 0.003906 -0.9345 -0.3558 t1 0.834 0.834 t2 0.8723 0.2164
|
||||
p3 c -3.12469 0.498318 2.96768 n 0.00531 -0.9358 -0.3524 t1 0.752 0.834 t2 0.1714 0.2206
|
||||
mat dif 0 0 0 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -2.5687 2.23485 0.796439 n -0.004059 0.9525 0.3046 t1 0.7618 0.752 t2 0.2346 0.4249
|
||||
p2 c -3.36953 1.53113 2.9872 n -0.004028 0.9525 0.3045 t1 0.752 0.834 t2 0.1435 0.2187
|
||||
p3 c 3.29399 1.54555 3.03033 n -0.004181 0.9524 0.3049 t1 0.834 0.834 t2 0.9014 0.2147
|
||||
mat dif 0.3 0.3 0.3 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -3.12469 0.498318 2.96768 n 0.00531 -0.9358 -0.3524 t1 0.752 0.834 t2 0.1714 0.2206
|
||||
p2 c -2.40879 1.26767 0.927064 n 0.00293 -0.9804 -0.1969 t1 0.7615 0.7568 t2 0.2528 0.4126
|
||||
p3 c 2.41886 1.28209 0.970193 n 0.003723 -0.9815 -0.1911 t1 0.8257 0.7568 t2 0.8019 0.4086
|
||||
mat dif 0 0 0 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c 2.4756 1.26982 -0.926372 n -0.002014 -0.9809 0.1945 t1 0.833 0.7539 t2 0.8083 0.5871
|
||||
p2 c 2.41886 1.28209 0.970193 n 0.003723 -0.9815 -0.1911 t1 0.833 0.834 t2 0.8019 0.4086
|
||||
p3 c -2.40879 1.26767 0.927064 n 0.00293 -0.9804 -0.1969 t1 0.752 0.834 t2 0.2528 0.4126
|
||||
mat dif 0 0 0 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -2.40879 1.26767 0.927064 n 0.00293 -0.9804 -0.1969 t1 0.752 0.834 t2 0.2528 0.4126
|
||||
p2 c -2.35228 1.27945 -0.971658 n -0.003571 -0.9816 0.191 t1 0.752 0.7538 t2 0.2592 0.5914
|
||||
p3 c 2.4756 1.26982 -0.926372 n -0.002014 -0.9809 0.1945 t1 0.833 0.7539 t2 0.8083 0.5871
|
||||
mat dif 0 0 0 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c 3.09915 0.494019 -2.99295 n -0.005036 -0.9366 0.3504 t1 0.834 0.834 t2 0.8792 0.7817
|
||||
p2 c 2.4756 1.26982 -0.926372 n -0.002014 -0.9809 0.1945 t1 0.8257 0.7568 t2 0.8083 0.5871
|
||||
p3 c -2.35228 1.27945 -0.971658 n -0.003571 -0.9816 0.191 t1 0.7615 0.7568 t2 0.2592 0.5914
|
||||
mat dif 0 0 0 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -2.35228 1.27945 -0.971658 n -0.003571 -0.9816 0.191 t1 0.7615 0.7568 t2 0.2592 0.5914
|
||||
p2 c -3.07298 0.508836 -3.03708 n -0.00473 -0.9363 0.351 t1 0.752 0.834 t2 0.1773 0.7858
|
||||
p3 c 3.09915 0.494019 -2.99295 n -0.005036 -0.9366 0.3504 t1 0.834 0.834 t2 0.8792 0.7817
|
||||
mat dif 0 0 0 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c 2.59362 2.24405 0.840187 n 0.9724 -0.1946 -0.1289 t1 0.7706 0.752 t2 0.5792 0.635
|
||||
p2 c 3.29399 1.54555 3.03033 n 0.9075 -0.2173 -0.3595 t1 0.834 0.834 t2 0.7853 0.809
|
||||
p3 c 3.03788 0.507516 3.01143 n 0.908 -0.2164 -0.3588 t1 0.8152 0.834 t2 0.7836 0.9975
|
||||
mat dif 0 0 0 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c 3.03788 0.507516 3.01143 n 0.908 -0.2164 -0.3588 t1 0.8152 0.834 t2 0.7836 0.9975
|
||||
p2 c 2.41886 1.28209 0.970193 n 0.9594 -0.2027 -0.1957 t1 0.752 0.7568 t2 0.5914 0.8097
|
||||
p3 c 2.59362 2.24405 0.840187 n 0.9724 -0.1946 -0.1289 t1 0.7706 0.752 t2 0.5792 0.635
|
||||
mat dif 0 0 0 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c 2.65489 2.23055 -0.792839 n 0.9647 -0.2009 0.17 t1 0.833 0.7539 t2 0.4255 0.6375
|
||||
p2 c 2.59362 2.24405 0.840187 n 0.9724 -0.1946 -0.1289 t1 0.833 0.834 t2 0.5792 0.635
|
||||
p3 c 2.41886 1.28209 0.970193 n 0.9594 -0.2027 -0.1957 t1 0.752 0.834 t2 0.5914 0.8097
|
||||
mat dif 0 0 0 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c 2.41886 1.28209 0.970193 n 0.9594 -0.2027 -0.1957 t1 0.752 0.834 t2 0.5914 0.8097
|
||||
p2 c 2.4756 1.26982 -0.926372 n 0.9519 -0.2092 0.2236 t1 0.752 0.7538 t2 0.4129 0.812
|
||||
p3 c 2.65489 2.23055 -0.792839 n 0.9647 -0.2009 0.17 t1 0.833 0.7539 t2 0.4255 0.6375
|
||||
mat dif 0 0 0 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c 3.35073 1.53329 -2.98419 n 0.9072 -0.2218 0.3574 t1 0.834 0.834 t2 0.2192 0.8112
|
||||
p2 c 2.65489 2.23055 -0.792839 n 0.9647 -0.2009 0.17 t1 0.7688 0.7519 t2 0.4255 0.6375
|
||||
p3 c 2.4756 1.26982 -0.926372 n 0.9519 -0.2092 0.2236 t1 0.752 0.7568 t2 0.4129 0.812
|
||||
mat dif 0 0 0 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c 2.4756 1.26982 -0.926372 n 0.9519 -0.2092 0.2236 t1 0.752 0.7568 t2 0.4129 0.812
|
||||
p2 c 3.09915 0.494019 -2.99295 n 0.9071 -0.2226 0.3572 t1 0.8104 0.834 t2 0.2183 1
|
||||
p3 c 3.35073 1.53329 -2.98419 n 0.9072 -0.2218 0.3574 t1 0.834 0.834 t2 0.2192 0.8112
|
||||
mat dif 0 0 0 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c 3.29399 1.54555 3.03033 n -0.004181 0.9524 0.3049 t1 0.834 0.834 t2 0.9014 0.2147
|
||||
p2 c 2.59362 2.24405 0.840187 n -0.004273 0.9523 0.3051 t1 0.8254 0.752 t2 0.8217 0.4208
|
||||
p3 c -2.5687 2.23485 0.796439 n -0.004059 0.9525 0.3046 t1 0.7618 0.752 t2 0.2346 0.4249
|
||||
mat dif 0.3 0.3 0.3 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -3.31303 1.54291 -3.02947 n 0.004761 0.9522 -0.3055 t1 0.752 0.834 t2 0.15 0.7851
|
||||
p2 c -2.51699 2.24537 -0.836963 n 0.005341 0.9517 -0.3069 t1 0.7615 0.7518 t2 0.2405 0.5787
|
||||
p3 c 2.65489 2.23055 -0.792839 n 0.003784 0.9529 -0.3031 t1 0.8257 0.7518 t2 0.8287 0.5745
|
||||
mat dif 0.3 0.3 0.3 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c 2.65489 2.23055 -0.792839 n 0.003784 0.9529 -0.3031 t1 0.8257 0.7518 t2 0.8287 0.5745
|
||||
p2 c 3.35073 1.53329 -2.98419 n 0.003418 0.9532 -0.3022 t1 0.834 0.834 t2 0.9079 0.7808
|
||||
p3 c -3.31303 1.54291 -3.02947 n 0.004761 0.9522 -0.3055 t1 0.752 0.829 t2 0.15 0.7851
|
||||
mat dif 0.3 0.3 0.3 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -2.40879 1.26767 0.927064 n -0.9507 -0.1907 -0.2443 t1 0.834 0.7568 t2 0.5874 0.8124
|
||||
p2 c -3.12469 0.498318 2.96768 n -0.8968 -0.2052 -0.392 t1 0.7706 0.834 t2 0.7794 0.9992
|
||||
p3 c -3.36953 1.53113 2.9872 n -0.8969 -0.2043 -0.3921 t1 0.752 0.834 t2 0.7813 0.8116
|
||||
mat dif 0 0 0 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -3.36953 1.53113 2.9872 n -0.8969 -0.2043 -0.3921 t1 0.752 0.834 t2 0.7813 0.8116
|
||||
p2 c -2.5687 2.23485 0.796439 n -0.9654 -0.1839 -0.1847 t1 0.8152 0.752 t2 0.5751 0.6367
|
||||
p3 c -2.40879 1.26767 0.927064 n -0.9507 -0.1907 -0.2443 t1 0.834 0.7568 t2 0.5874 0.8124
|
||||
mat dif 0 0 0 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -2.35228 1.27945 -0.971658 n -0.9565 -0.1939 0.2178 t1 0.833 0.7539 t2 0.4086 0.8102
|
||||
p2 c -2.40879 1.26767 0.927064 n -0.9507 -0.1907 -0.2443 t1 0.833 0.834 t2 0.5874 0.8124
|
||||
p3 c -2.5687 2.23485 0.796439 n -0.9654 -0.1839 -0.1847 t1 0.752 0.834 t2 0.5751 0.6367
|
||||
mat dif 0 0 0 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -2.5687 2.23485 0.796439 n -0.9654 -0.1839 -0.1847 t1 0.752 0.834 t2 0.5751 0.6367
|
||||
p2 c -2.51699 2.24537 -0.836963 n -0.9713 -0.1866 0.1471 t1 0.752 0.7538 t2 0.4213 0.6348
|
||||
p3 c -2.35228 1.27945 -0.971658 n -0.9565 -0.1939 0.2178 t1 0.833 0.7539 t2 0.4086 0.8102
|
||||
mat dif 0 0 0 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -3.07298 0.508836 -3.03708 n -0.8957 -0.2099 0.392 t1 0.7724 0.834 t2 0.2142 0.9973
|
||||
p2 c -2.35228 1.27945 -0.971658 n -0.9565 -0.1939 0.2178 t1 0.834 0.7568 t2 0.4086 0.8102
|
||||
p3 c -2.51699 2.24537 -0.836963 n -0.9713 -0.1866 0.1471 t1 0.8199 0.7518 t2 0.4213 0.6348
|
||||
mat dif 0 0 0 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -2.51699 2.24537 -0.836963 n -0.9713 -0.1866 0.1471 t1 0.8199 0.7518 t2 0.4213 0.6348
|
||||
p2 c -3.31303 1.54291 -3.02947 n -0.8953 -0.2107 0.3925 t1 0.752 0.834 t2 0.2149 0.8095
|
||||
p3 c -3.07298 0.508836 -3.03708 n -0.8957 -0.2099 0.392 t1 0.7724 0.834 t2 0.2142 0.9973
|
||||
mat dif 0 0 0 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -3.49739 1.54528 0.329339 n 0 0 -1 t1 0.6035 0.01367 t2 0.129 0.8091
|
||||
p2 c -3.49739 1.94528 0.329339 n 0 0 -1 t1 0.6035 0.005859 t2 0.129 0.7364
|
||||
p3 c -2.49739 1.94528 0.329339 n 0 0 -1 t1 0.6113 0.005859 t2 0.2427 0.7364
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -3.49739 1.54528 0.329339 n 0 0 -1 t1 0.6035 0.01367 t2 0.129 0.8091
|
||||
p2 c -2.49739 1.94528 0.329339 n 0 0 -1 t1 0.6113 0.005859 t2 0.2427 0.7364
|
||||
p3 c -2.49739 1.54528 0.329339 n 0 0 -1 t1 0.6113 0.01367 t2 0.2427 0.8091
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -3.49739 1.54528 0.729339 n -1 0 0 t1 0.6113 0.01367 t2 0.5911 0.8091
|
||||
p2 c -3.49739 1.94528 0.729339 n -1 0 0 t1 0.6113 0.005859 t2 0.5911 0.7364
|
||||
p3 c -3.49739 1.94528 0.329339 n -1 0 0 t1 0.6035 0.005859 t2 0.5412 0.7364
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -3.49739 1.54528 0.729339 n -1 0 0 t1 0.6113 0.01367 t2 0.5911 0.8091
|
||||
p2 c -3.49739 1.94528 0.329339 n -1 0 0 t1 0.6035 0.005859 t2 0.5412 0.7364
|
||||
p3 c -3.49739 1.54528 0.329339 n -1 0 0 t1 0.6035 0.01367 t2 0.5412 0.8091
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -2.49739 1.54528 0.729339 n 0 0 1 t1 0.6113 0.01367 t2 0.2427 0.8091
|
||||
p2 c -2.49739 1.94528 0.729339 n 0 0 1 t1 0.6113 0.005859 t2 0.2427 0.7364
|
||||
p3 c -3.49739 1.94528 0.729339 n 0 0 1 t1 0.6035 0.005859 t2 0.129 0.7364
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -2.49739 1.54528 0.729339 n 0 0 1 t1 0.6113 0.01367 t2 0.2427 0.8091
|
||||
p2 c -3.49739 1.94528 0.729339 n 0 0 1 t1 0.6035 0.005859 t2 0.129 0.7364
|
||||
p3 c -3.49739 1.54528 0.729339 n 0 0 1 t1 0.6035 0.01367 t2 0.129 0.8091
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -3.49739 1.94528 0.329339 n 0 1 0 t1 0.6035 0.01367 t2 0.129 0.4588
|
||||
p2 c -3.49739 1.94528 0.729339 n 0 1 0 t1 0.6035 0.005859 t2 0.129 0.4089
|
||||
p3 c -2.49739 1.94528 0.729339 n 0 1 0 t1 0.6113 0.005859 t2 0.2427 0.4089
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -3.49739 1.94528 0.329339 n 0 1 0 t1 0.6035 0.01367 t2 0.129 0.4588
|
||||
p2 c -2.49739 1.94528 0.729339 n 0 1 0 t1 0.6113 0.005859 t2 0.2427 0.4089
|
||||
p3 c -2.49739 1.94528 0.329339 n 0 1 0 t1 0.6113 0.01367 t2 0.2427 0.4588
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -3.49739 1.54528 0.329339 n 0 -1 0 t1 0.6035 0.01367 t2 0.129 0.4588
|
||||
p2 c -2.49739 1.54528 0.329339 n 0 -1 0 t1 0.6113 0.01367 t2 0.2427 0.4588
|
||||
p3 c -2.49739 1.54528 0.729339 n 0 -1 0 t1 0.6113 0.005859 t2 0.2427 0.4089
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
||||
p1 c -3.49739 1.54528 0.329339 n 0 -1 0 t1 0.6035 0.01367 t2 0.129 0.4588
|
||||
p2 c -2.49739 1.54528 0.729339 n 0 -1 0 t1 0.6113 0.005859 t2 0.2427 0.4089
|
||||
p3 c -3.49739 1.54528 0.729339 n 0 -1 0 t1 0.6035 0.005859 t2 0.129 0.4089
|
||||
mat dif 1 1 1 0.0 amb 0.5 0.5 0.5 0.0 spc 0 0 0 0.0
|
||||
tex1 lemt.png
|
||||
tex2
|
||||
var_tex2 Y
|
||||
state 0
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
After Width: | Height: | Size: 6.5 KiB |
Loading…
Reference in New Issue