Merge pull request #15 from microspace/master

Russian programming help
dev-ui
Piotr Dziwiński 2014-01-18 04:54:22 -08:00
commit bf64f33c2c
27 changed files with 10379 additions and 0 deletions

21
help/bots/R/botfc.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,21 @@
\b;\button 144; Гусеничный Стрелок
\image botfc 8 8;
Гусеничный бот оборудованный пушкой, выстреливающей огненные шары.
Эта пушка является эффективным оружием против большинства \l;врагов\u object\mother;. Используйте ее разумно, так как она требует много энергии. \l;Обычная батарея\u object\power; позволит вам сделать всего 4 выстрела.
Совет : вы можете двигать мышь пока стреляете, чтобы покрыть большую территорию.
Гусеничные боты могут спускаться по крутым склонам, но они довольно медленны и используют много энергии. На плоской поверхности и небольших дистанциях лучше использовать \l;колесного стрелка\u object\botfr;. Если можно построить \l;летающих ботов\u object\botfj;, то они лучше всего подходят для больших расстояний.
\t;Программирование
Чтобы запрограммировать движение бота, используйте следующие команды : \c;\l;move\u cbot\move;\n;, \c;\l;turn\u cbot\turn;\n;, \c;\l;motor\u cbot\motor;\n;, \c;\l;goto\u cbot\goto;\n;.
Чтобы запрограммировать пушку, используйте \c;\l;fire\u cbot\fire;\n;. Чтобы поднимать или опускать прицел, используйте \c;\l;aim\u cbot\aim;\n;.
\t;Объект \l;Категория\u cbot\category;
\c;TrackedShooter\n;
\t;Смотрите также
\l;Язык CBOT\u cbot;, \l;Переменные\u cbot\type; и \l;Категории\u cbot\category;.

22
help/bots/R/botfj.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,22 @@
\b;\button 145; Летающий Стрелок
\image botfj 8 8;
Оснащенный реактивными двигателями летающий бот, оборудованный пушкой.
Эта пушка является эффективным оружием против большинства \l;врагов\u object\mother;. Используйте ее разумно, так как она требует много энергии. \l;Обычная батарея\u object\power; позволит вам сделать всего 4 выстрела.
Совет : вы можете двигать мышь пока стреляете, чтобы покрыть большую территорию.
Дисплей внизу вашего экрана показывает температуру реактора. Следите за ней. Если реактор перегревается, двигатель остановится и бот упадет.
Летающие боты могут перелетать через естественные препятствия, такие как горы или озера, но их энергия быстро заканчивается. На земле они медленны. Чтобы покрыть небольшую дистанцию, где не требуется летать, лучше использовать \l;колесного стрелка\u object\botfr;.
\t;Программирование
Чтобы запрограммировать движение бота, используйте следующие команды : \c;\l;move\u cbot\move;\n;, \c;\l;turn\u cbot\turn;\n;, \c;\l;motor\u cbot\motor;\n;, \c;\l;jet\u cbot\jet;\n;, \c;\l;goto\u cbot\goto;\n;.
Чтобы запрограммировать пушку, используйте \c;\l;fire\u cbot\fire;\n;. Чтобы поднимать или опускать прицел, используйте \c;\l;aim\u cbot\aim;\n;.
\t;Объект \l;Категория\u cbot\category;
\c;WingedShooter\n;
\t;Смотрите также
\l;Язык CBOT\u cbot;, \l;Переменные\u cbot\type; и \l;Категории\u cbot\category;.

20
help/bots/R/botfr.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,20 @@
\b;\button 143; Колесный Стрелок
\image botfr 8 8;
Колесный бот оборудованный пушкой, которая стреляет огненными шарами.
Эта пушка является эффективным оружием против большинства \l;врагов\u object\mother;. Используйте ее разумно, так как она требует много энергии. \l;Обычная батарея\u object\power; позволит вам сделать всего 4 выстрела.
Совет : вы можете двигать мышь пока стреляете, чтобы покрыть большую территорию.
Колеса это обычный, быстрый и экономный режим передвижения, что великолепно подходит для относительно плоской поверхности. Если поверхность идет под уклон, лучше использовать \l;летающего стрелка\u object\botfj;, или, если это невозможно, то \l;гусеничного стрелка\u object\botfc;.
\t;Программирование
Чтобы запрограммировать движение бота, используйте следующие команды : \c;\l;move\u cbot\move;\n;, \c;\l;turn\u cbot\turn;\n;, \c;\l;motor\u cbot\motor;\n;, \c;\l;goto\u cbot\goto;\n;.
Чтобы запрограммировать пушку, используйте \c;\l;fire\u cbot\fire;\n;. Чтобы поднимать или опускать прицел, используйте \c;\l;aim\u cbot\aim;\n;.
\t;Объект \l;Категория\u cbot\category;
\c;WheeledShooter\n;
\t;Смотрите также
\l;Язык CBOT\u cbot;, \l;Переменные\u cbot\type; и \l;Категории\u cbot\category;.

20
help/bots/R/botfs.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,20 @@
\b;\button 151; Шагающий Стрелок
\image botfs 8 8;
Пресмыкающийся бот с муравьиными ногами оборудован пушкой, которая стреляет огненными шарами.
Эта пушка является эффективным оружием против большинства \l;врагов\u object\mother;. Используйте ее разумно, так как она требует много энергии. \l;Обычная батарея\u object\power; позволит вам сделать всего 4 выстрела.
Совет : вы можете двигать мышь пока стреляете, чтобы покрыть большую территорию.
Шагающий стрелок использует в два раза меньше энергии чем \l;колесный стрелок\u object\botfr;. Шагающий бот также отлично подходит для карабканья на самые крутые склоны.
\t;Программирование
Чтобы запрограммировать передвижение бота, используйте следующие команды : \c;\l;move\u cbot\move;\n;, \c;\l;turn\u cbot\turn;\n;, \c;\l;motor\u cbot\motor;\n;, \c;\l;goto\u cbot\goto;\n;.
Чтобы запрограммировать пушку, используйте \c;\l;fire\u cbot\fire;\n;. Чтобы поднимать или опускать прицел, используйте \c;\l;aim\u cbot\aim;\n;.
\t;Объект \l;Категория\u cbot\category;
\c;LeggedShooter\n;
\t;Смотрите также
\l;Язык CBOT\u cbot;, \l;Переменные\u cbot\type; и \l;Категории\u cbot\category;.

33
help/bots/R/botgc.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,33 @@
\b;\button 138; Гусеничный cборщик
\image botgc 8 8;
Гусеничный бот оборудованный рабочей рукой.
\button 32; Берет объект или кладет его в место, определенное одной из следующих опций :
\button 33; Объект лежит перед ботом, на земле или на втором боте.
\button 35; Объект это личный аккумулятор бота.
\button 34; Объект лежит за ботом, на земле.
Следующие объекты могут быть транспортированы :
o \l;Титановая руда\u object\titanore;.
o \l;Урановая руда\u object\uranore;.
o \l;Титановый куб\u object\titan;.
o \l;Обычный аккумулятор\u object\power;.
o \l;Ядерный аккумулятор\u object\atomic;.
o \l;Черный Ящик\u object\bbox;.
o \l;Ключи A, B, C, и D\u object\key;.
o \l;Органическая материя\u object\bullet;.
Гусеничные боты могут взбираться на крутые склоны, но они довольно медленны и используют много энергии. На плоской поверхности и для небольших расстояний лучше использовать \l;колесный сборщик\u object\botgr;. Если это возможно, то для больших расстояний лучше построить \l;летающего бота\u object\botgj;.
Сборщик не работает под водой. Там вам понадобится \l;саббер\u object\botsub;.
\t;Программирование
Чтобы запрограммировать передвижение бота, используйте следующие команды : \c;\l;move\u cbot\move;\n;, \c;\l;turn\u cbot\turn;\n;, \c;\l;motor\u cbot\motor;\n;, \c;\l;goto\u cbot\goto;\n;.
Чтобы запрограммировать рабочую руку, используйте \c;\l;grab\u cbot\grab;\n; и \c;\l;drop\u cbot\drop;\n;.
\t;Объект \l;Категория\u cbot\category;
\c;TrackedGrabber\n;
\t;Смотрите также
\l;Язык CBOT\u cbot;, \l;Переменные\u cbot\type; и \l;Категории\u cbot\category;.

35
help/bots/R/botgj.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,35 @@
\b;\button 139; Летающий cборщик
\image botgj 8 8;
Летающий бот оборудованный реактивным двигателем и рабочей рукой.
\button 32; Берет объект или кладет его в место, определенное одной из следующих опций :
\button 33; Объект лежит перед ботом, на земле или на втором боте.
\button 35; Объект это личный аккумулятор бота.
\button 34; Объект лежит за ботом, на земле.
Следующие объекты могут быть транспортированы :
o \l;Титановая руда\u object\titanore;.
o \l;Урановая руда\u object\uranore;.
o \l;Титановый куб\u object\titan;.
o \l;Обычный аккумулятор\u object\power;.
o \l;Ядерный аккумулятор\u object\atomic;.
o \l;Черный Ящик\u object\bbox;.
o \l;Ключи A, B, C, и D\u object\key;.
o \l;Органическая материя\u object\bullet;.
Дисплей внизу вашего экрана показывает температуру реактора. Следите за ней. Если реактор перегреется, двигатель остановится и бот упадет.
Крылатые боты могут перелетать через естественные препятствия, такие как горы или озера, но запас их энергии быстро заканчивается. На земле они медленны. На плоской поверхности и для небольших расстояний лучше использовать \l;колесный сборщик\u object\botgr;.
Сборщик не работает под водой. Там вам понадобится \l;саббер\u object\botsub;.
\t;Программирование
Чтобы запрограммировать передвижение бота, используйте следующие команды : \c;\l;move\u cbot\move;\n;, \c;\l;turn\u cbot\turn;\n;, \c;\l;motor\u cbot\motor;\n;, \c;\l;goto\u cbot\goto;\n;.
Чтобы запрограммировать рабочую руку, используйте \c;\l;grab\u cbot\grab;\n; и \c;\l;drop\u cbot\drop;\n;.
\t;Объект \l;Категория\u cbot\category;
\c;WingedGrabber\n;
\t;Смотрите также
\l;Язык CBOT\u cbot;, \l;Переменные\u cbot\type; и \l;Категории\u cbot\category;.

33
help/bots/R/botgr.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,33 @@
\b;\button 137; Колесный cборщик
\image botgr 8 8;
Колесный бот, оборудованный рабочей рукой.
\button 32; Берет объект b кладет его в место, определенное одной из следующих опций :
\button 33; Объект лежит перед ботом, на земле или на втором боте.
\button 35; Объект это личный аккумулятор бота.
\button 34; Объект лежит за ботом, на земле.
Следующие объекты могут быть транспортированы :
o \l;Титановая руда\u object\titanore;.
o \l;Урановая руда\u object\uranore;.
o \l;Титановый куб\u object\titan;.
o \l;Обычный аккумулятор\u object\power;.
o \l;Ядерный аккумулятор\u object\atomic;.
o \l;Черный Ящик\u object\bbox;.
o \l;Ключи A, B, C, и D\u object\key;.
o \l;Органическая материя\u object\bullet;.
Колеса это обычный, быстрый и экономный режим передвижения, что великолепно подходит для относительно плоской поверхности. Если поверхность идет под уклон, лучше использовать \l;летающего сборщика\u object\botgj;, или, если это невозможно \l;гусеничного сборщика\u object\botgc;.
Сборщик не работает под водой. Там вам понадобится \l;саббер\u object\botsub;.
\t;Программирование
Чтобы запрограммировать передвижение бота, используйте следующие команды : \c;\l;move\u cbot\move;\n;, \c;\l;turn\u cbot\turn;\n;, \c;\l;motor\u cbot\motor;\n;, \c;\l;goto\u cbot\goto;\n;.
Чтобы запрограммировать рабочую руку, используйте \c;\l;grab\u cbot\grab;\n; и \c;\l;drop\u cbot\drop;\n;.
\t;Объект \l;Категория\u cbot\category;
\c;WheeledGrabber\n;
\t;Смотрите также
\l;Язык CBOT\u cbot;, \l;Переменные\u cbot\type; и \l;Категории\u cbot\category;.

33
help/bots/R/botgs.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,33 @@
\b;\button 150; Шагающий Сборщик
\image botgs 8 8;
Пресмыкающийся бот с ногами как у муравья и рабочей рукой.
\button 32; Берет объект или кладет его назад в место, определенное одной из следующих опций :
\button 33; Объект лежит перед ботом, на земле или на втором боте.
\button 35; Объект это личный аккумулятор бота.
\button 34; Объект лежит за ботом, на земле.
Следующие объекты могут быть транспортированы :
o \l;Титановая руда\u object\titanore;.
o \l;Урановая руда\u object\uranore;.
o \l;Титановый куб\u object\titan;.
o \l;Обычный аккумулятор\u object\power;.
o \l;Ядерный аккумулятор\u object\atomic;.
o \l;Черный Ящик\u object\bbox;.
o \l;Ключи A, B, C, и D\u object\key;.
o \l;Органическая материя\u object\bullet;.
Передвигающийся шагающий сборщик использует вполовину меньше энергии, чем \l;колесный сборщик\u object\botgr;. Ходячий бот также может очень хорошо забираться на самые высокие склоны.
Сборщик не работает под водой. Там вам понадобится \l;саббер\u object\botsub;.
\t;Программирование
Чтобы запрограммировать передвижение бота, используйте следующие команды : \c;\l;move\u cbot\move;\n;, \c;\l;turn\u cbot\turn;\n;, \c;\l;motor\u cbot\motor;\n;, \c;\l;goto\u cbot\goto;\n;.
Чтобы запрограммировать рабочую руку, используйте \c;\l;grab\u cbot\grab;\n; и \c;\l;drop\u cbot\drop;\n;.
\t;Объект \l;Категория\u cbot\category;
\c;LeggedGrabber\n;
\t;Смотрите также
\l;Язык CBOT\u cbot;, \l;Переменные\u cbot\type; и \l;Категории\u cbot\category;.

18
help/bots/R/botoc.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,18 @@
\b;\button 154; Гусеничный орга-стрелок
\image botoc 8 8;
Гусеничный бот оборудованный пушкой орга-болл.
Пушка орга-болл более эффективна, чем \l;пушка, стреляющая огненными шарами\u object\botfc;. Она стреляет небольшими сферами едкой \l;органической материи\u object\bullet;. \l;Обычный аккумулятор\u object\power; позволит вам сделать 11 выстрелов орга-боллом.
Гусеничные боты могут взбираться на крутые склоны, но они довольно медленны и используют много энергии. На плоской поверхности и для коротких дистанциях лучше использовать \l;колесного орга-стрелка\u object\botor;. Если можно построить \l;летающих ботов\u object\botoj;, то они лучше всего подойдут для больших расстояний.
\t;Программирование
Чтобы запрограммировать передвижение бота, используйте следующие команды : \c;\l;move\u cbot\move;\n;, \c;\l;turn\u cbot\turn;\n;, \c;\l;motor\u cbot\motor;\n;, \c;\l;goto\u cbot\goto;\n;.
Чтобы запрограммировать огра-болл пушку, используйте \c;\l;fire\u cbot\fire;\n;. Чтобы поднимать или опускать прицел, используйте \c;\l;aim\u cbot\aim;\n;.
\t;Объект \l;Категория\u cbot\category;
\c;TrackedOrgaShooter\n;
\t;Смотрите также
\l;Язык CBOT\u cbot;, \l;Переменные\u cbot\type; и \l;Категории\u cbot\category;.

20
help/bots/R/botoj.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,20 @@
\b;\button 155; Летающий орга-стрелок
\image botoj 8 8;
Летающий бот оборудованный реактивными двигателями и пушкой орга-болл.
Пушка орга-болл более эффективна, чем \l;пушка, стреляющая огненными шарами\u object\botfj;. Она стреляет небольшими сферами едкой \l;органической материи\u object\bullet;. \l;Обычный аккумулятор\u object\power; позволит вам сделать 11 выстрелов орга-боллом.
Дисплей внизу вашего экрана показывает температуру реактора. Следите за ней. Если реактор перегреется, двигатель остановится и бот упадет.
Летающие боты могут перелетать через естественные препятствия, такие как горы или озера, но запас их энергии быстро заканчивается. На земле они медленны. На плоской поверхности и для небольших расстояний лучше использовать \l;колесный орга-стрелков\u object\botor;.
\t;Программирование
Чтобы запрограммировать передвижение бота, используйте следующие команды : \c;\l;move\u cbot\move;\n;, \c;\l;turn\u cbot\turn;\n;, \c;\l;motor\u cbot\motor;\n;, \c;\l;jet\u cbot\jet;\n;, \c;\l;goto\u cbot\goto;\n;.
Чтобы запрограммировать ограболл пушку, используйте \c;\l;fire\u cbot\fire;\n;. Чтобы поднимать или опускать прицел, используйте \c;\l;aim\u cbot\aim;\n;.
\t;Объект \l;Категория\u cbot\category;
\c;WingedOrgaShooter\n;
\t;Смотрите также
\l;Язык CBOT\u cbot;, \l;Переменные\u cbot\type; и \l;Категории\u cbot\category;.

19
help/bots/R/botor.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,19 @@
\b;\button 153; Колесный орга-стрелок
\image botor 8 8;
Колесный бот оборудованный пушкой орга-болл.
Пушка орга-болл более эффективна, чем \l;пушка, стреляющая огненными шарами\u object\botfr;. Она стреляет небольшими сферами едкой \l;органической материи\u object\bullet;. \l;Обычный аккумулятор\u object\power; позволит вам сделать 11 выстрелов оргаболлом.
Колеса это обычный, быстрый и экономный режим передвижения, что великолепно подходит для относительно плоской поверхности. Если поверхность идет под уклон, лучше использовать \l;летающего орга-стрелка\u object\botoj;, или, если это невозможно \l;гусеничного орга-стрелка\u object\botoc;.
\t;Программирование
Чтобы запрограммировать передвижение бота, используйте следующие команды : \c;\l;move\u cbot\move;\n;, \c;\l;turn\u cbot\turn;\n;, \c;\l;motor\u cbot\motor;\n;, \c;\l;goto\u cbot\goto;\n;.
Чтобы запрограммировать ограболл пушку, используйте \c;\l;fire\u cbot\fire;\n;. Чтобы поднимать или опускать прицел, используйте \c;\l;aim\u cbot\aim;\n;.
\t;Объект \l;Категория\u cbot\category;
\c;WheeledOrgaShooter\n;
\t;Смотрите также
\l;Язык CBOT\u cbot;, \l;Переменные\u cbot\type; и \l;Категории\u cbot\category;.

18
help/bots/R/botos.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,18 @@
\b;\button 156; Шагающий орга-стрелок
\image botos 8 8;
Пресмыкающийся бот с ногами как у муравья и пушкой орга-болл.
Пушка орга-болл более эффективна, чем \l;пушка, стреляющая огненными шарами\u object\botfs;. Она стреляет небольшими сферами едкой \l;органической материи\u object\bullet;. \l;Обычный аккумулятор\u object\power; позволит вам сделать 11 выстрелов оргаболлом.
Передвигающийся шагающий орга-стрелок использует вполовину меньше энергии, чем \l;колесный орга-стрелок\u object\botor;. Шагающий бот также может очень хорошо забираться на самые высокие склоны.
\t;Программирование
Чтобы запрограммировать передвижение бота, используйте следующие команды : \c;\l;move\u cbot\move;\n;, \c;\l;turn\u cbot\turn;\n;, \c;\l;motor\u cbot\motor;\n;, \c;\l;goto\u cbot\goto;\n;.
Чтобы запрограммировать ограболл пушку, используйте \c;\l;fire\u cbot\fire;\n;. Чтобы поднимать или опускать прицел, используйте \c;\l;aim\u cbot\aim;\n;.
\t;Объект \l;Категория\u cbot\category;
\c;LeggedOrgaShooter\n;
\t;Смотрите также
\l;Язык CBOT\u cbot;, \l;Переменные\u cbot\type; и \l;Категории\u cbot\category;.

14
help/bots/R/botphaz.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,14 @@
\b;\button 147; Фазовый стрелок
\image botphaz 8 8;
Гусеничный бот, оборудованный очень мощной фазовой пушкой, эффективной против большинства типов врагов. Когда вы прицеливаетесь вверх, она может стрелять на расстояние до 60 метров. Это единственное оружие, которое может убить \l;Королеву Чужих\u object\mother;.
\t;Программирование
Чтобы запрограммировать передвижение бота, используйте следующие команды : \c;\l;move\u cbot\move;\n;, \c;\l;turn\u cbot\turn;\n;, \c;\l;motor\u cbot\motor;\n;, \c;\l;goto\u cbot\goto;\n;.
Чтобы запрограммировать фазововоо стрелка, используйте \c;\l;fire\u cbot\fire;\n;. Чтобы поднимать или опускать прицел, используйте \c;\l;aim\u cbot\aim;\n;.
\t;Объект \l;Категория\u cbot\category;
\c;PhazerShooter\n;
\t;Смотрите также
\l;Язык CBOT\u cbot;, \l;Переменные\u cbot\type; и \l;Категории\u cbot\category;.

14
help/bots/R/botrecy.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,14 @@
\b;\button 148; Утилизатор
\image botrecy 8 8;
Гусеничный бот, спроектированный для того, чтобы превращать \l;обломки\u object\wreck; назад, в \l;титановый куб\u object\titan;.
\t;Программирование
Чтобы запрограммировать передвижение бота, используйте следующие команды : \c;\l;move\u cbot\move;\n;, \c;\l;turn\u cbot\turn;\n;, \c;\l;motor\u cbot\motor;\n;, \c;\l;goto\u cbot\goto;\n;.
Чтобы запрограммировать утилизатор используйте \c;\l;recycle\u cbot\recycle;\n;.
\t;Объект \l;Категория\u cbot\category;
\c;RecyclerBot\n;
\t;Смотрите также
\l;Язык CBOT\u cbot;, \l;Переменные\u cbot\type; и \l;Категории\u cbot\category;.

20
help/bots/R/botsc.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,20 @@
\b;\button 141; Гусеничный сниффер
\image botsc 8 8;
Гусеничный бот с оборудованием для изучения геологических структур подпочвы. Если он находит что-то полезное, система разведки разворачивается и ставит следующие отметки:
- \l;красный крест\u object\stonspot; -> \l;титановая руда\u object\titanore;.
- \l;желтый круг\u object\uranspot; -> \l;урановая руда\u object\uranore;.
- \l;зеленый крест\u object\enerspot; -> запас энергии, полезный для \l;энергетической станции\u object\station; или \l;электростанции\u object\energy;.
Гусеничные боты могут взбираться на крутые склоны, но они довольно медленны и используют много энергии. На плоской поверхности и для коротких дистанциях лучше использовать \l;колесный сниффер\u object\botsr;. Если можно построить \l;летающих ботов\u object\botsj;, то они лучше всего подойдут для больших расстояний.
\t;Программирование
Чтобы запрограммировать передвижение бота, используйте следующие команды : \c;\l;move\u cbot\move;\n;, \c;\l;turn\u cbot\turn;\n;, \c;\l;motor\u cbot\motor;\n;, \c;\l;goto\u cbot\goto;\n;.
Чтобы запрограммировать разведочную руку, используйте \c;\l;sniff\u cbot\sniff;\n;.
\t;Объект \l;Категория\u cbot\category;
\c;TrackedSniffer\n;
\t;Смотрите также
\l;Язык CBOT\u cbot;, \l;Переменные\u cbot\type; и \l;Категории\u cbot\category;.

18
help/bots/R/botshld.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,18 @@
\b;\button 157; Мобильный щит
\image botshld 8 8;
Гусеничный бот, спроектированный для защит от всех \l;вражеских\u object\mother; атак в радиусе от 10 до 25 метров. Индивидуальные щиты ботов и зданий получают энергию после защитных действий бота. Этот бот - единственный способ пробраться через узкие проходы, украшенные ядовитыми зелеными грибами.
\l;Обычный аккумулятор\u object\power; дает возможность 20 секундной работы в радиусе 25 метров, чего в большинстве случаев недостаточно. \l;Ядерный аккумулятор\u object\atomic; конечно здесь подойдет получше.
Потребление энергии пропорционально радиусу защитной сферы. С радиусом 10 метров, бот может работать в 2.5 раза дольше чем с максимальным радиусом в 25 метров.
\t;Программирование
Чтобы запрограммировать передвижение бота, используйте следующие команды : \c;\l;move\u cbot\move;\n;, \c;\l;turn\u cbot\turn;\n;, \c;\l;motor\u cbot\motor;\n;, \c;\l;goto\u cbot\goto;\n;.
Чтобы запрограммировать разворачивание щита, используйте\c;\l;shield\u cbot\shield;\n;.
\t;Объект \l;Категория\u cbot\category;
\c;Shielder\n;
\t;Смотрите также
\l;Язык CBOT\u cbot;, \l;Переменные\u cbot\type; и \l;Категории\u cbot\category;.

22
help/bots/R/botsj.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,22 @@
\b;\button 142; Летающий сниффер
\image botsj 8 8;
Летающий бот с реактивным двигателем и оборудованием для изучения геологических структур подпочвы. Если он находит что-то полезное, система разведки разворачивается и ставит следующие отметки:
- \l;красный крест\u object\stonspot; -> \l;титановая руда\u object\titanore;.
- \l;желтый круг\u object\uranspot; -> \l;урановая руда\u object\uranore;.
- \l;зеленый крест\u object\enerspot; -> запас энергии, полезный для \l;энергетической станции\u object\station; или \l;электростанции\u object\energy;.
Дисплей внизу вашего экрана показывает температуру реактора. Следите за ней. Если реактор перегреется, двигатель остановится и бот упадет.
Летающие боты могут перелетать через естественные препятствия, такие как горы или озера, но запас их энергии быстро заканчивается. На земле они медленны. На плоской поверхности и для небольших расстояний лучше использовать \l;колесный сниффер\u object\botsr;.
\t;Программирование
Чтобы запрограммировать передвижение бота, используйте следующие команды : \c;\l;move\u cbot\move;\n;, \c;\l;turn\u cbot\turn;\n;, \c;\l;motor\u cbot\motor;\n;, \c;\l;jet\u cbot\jet;\n;, \c;\l;goto\u cbot\goto;\n;.
Чтобы запрограммировать разведочную руку, используйте \c;\l;sniff\u cbot\sniff;\n;.
\t;Объект \l;Категория\u cbot\category;
\c;WingedSniffer\n;
\t;Смотрите также
\l;Язык CBOT\u cbot;, \l;Переменные\u cbot\type; и \l;Категории\u cbot\category;.

20
help/bots/R/botsr.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,20 @@
\b;\button 140; Колесный сниффер
\image botsr 8 8;
Колесный бот с оборудованием для изучения геологических структур подпочвы. Если он находит что-то полезное, система разведки разворачивается и ставит следующие отметки:
- \l;красный крест\u object\stonspot; -> \l;титановая руда\u object\titanore;.
- \l;желтый круг\u object\uranspot; -> \l;урановая руда\u object\uranore;.
- \l;зеленый крест\u object\enerspot; -> запас энергии, полезный для \l;энергетической станции\u object\station; или \l;электростанции\u object\energy;.
Колеса это обычный, быстрый и экономный режим передвижения, что великолепно подходит для относительно плоской поверхности. Если поверхность идет под уклон, лучше использовать \l;летающего бота\u object\botsj;, или, если это невозможно, то \l;гусеничного бота\u object\botsc;.
\t;Программирование
Чтобы запрограммировать передвижение бота, используйте следующие команды : \c;\l;move\u cbot\move;\n;, \c;\l;turn\u cbot\turn;\n;, \c;\l;motor\u cbot\motor;\n;, \c;\l;goto\u cbot\goto;\n;.
Чтобы запрограммировать разведочную руку, используйте \c;\l;sniff\u cbot\sniff;\n;.
\t;Объект \l;Категория\u cbot\category;
\c;WheeledSniffer\n;
\t;Смотрите также
\l;Язык CBOT\u cbot;, \l;Переменные\u cbot\type; и \l;Категории\u cbot\category;.

20
help/bots/R/botss.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,20 @@
\b;\button 152; Шагающий сниффер
\image botss 8 8;
Пресмыкающийся бот с ногами как у муравья, с оборудованием для изучения геологических структур подпочвы. Если он находит что-то полезное, система разведки разворачивается и ставит следующие отметки:
- \l;красный крест\u object\stonspot; -> \l;титановая руда\u object\titanore;.
- \l;желтый круг\u object\uranspot; -> \l;урановая руда\u object\uranore;.
- \l;зеленый крест\u object\enerspot; -> запас энергии, полезный для \l;энергетической станции\u object\station; или \l;электростанции\u object\energy;.
Передвигающийся шагающий бот использует вполовину меньше энергии, чем \l;колесный бот\u object\botsr;. Шагающий бот также может очень хорошо забираться на самые крутые склоны.
\t;Программирование
Чтобы запрограммировать передвижение бота, используйте следующие команды : \c;\l;move\u cbot\move;\n;, \c;\l;turn\u cbot\turn;\n;, \c;\l;motor\u cbot\motor;\n;, \c;\l;goto\u cbot\goto;\n;.
Чтобы запрограммировать искателя, используйте \c;\l;sniff\u cbot\sniff;\n;.
\t;Объект \l;Категория\u cbot\category;
\c;LeggedSniffer\n;
\t;Смотрите также
\l;Язык CBOT\u cbot;, \l;Переменные\u cbot\type; и \l;Категории\u cbot\category;.

16
help/bots/R/botsub.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,16 @@
\b;\button 149; Саббер
\image botsub 8 8;
Гусеничный бот амфибия, оборудованный рабочей рукой. Саббер - это единственный бот, который может передвигаться и работать под водой.
Перед погружением нужно проверить показания \l;аккумуляторов\u object\power;, так как замена или перезарядка под водой невозможна. Саббер может только поднимать предметы с земли.
\t;Программирование
Чтобы запрограммировать передвижение бота, используйте следующие команды : \c;\l;move\u cbot\move;\n;, \c;\l;turn\u cbot\turn;\n;, \c;\l;motor\u cbot\motor;\n;, \c;\l;goto\u cbot\goto;\n;.
Чтобы запрограммировать рабочую руку, используйте \c;\l;grab\u cbot\grab;\n; и \c;\l;drop\u cbot\drop;\n;.
\t;Объект \l;Категория\u cbot\category;
\c;Subber\n;
\t;Смотрите также
\l;Язык CBOT\u cbot;, \l;Переменные\u cbot\type; и \l;Категории\u cbot\category;.

11
help/bots/R/bottarg.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,11 @@
\b;\button 173; Целевой бот
\image bottarg 8 8;
Колесный бот предназначенный только для тренировки стрельбы. Он автономен и его траектория зависит от типа упражнений.
Учтите, что целевый боты, так как они нагружены \l;TNT\u object\tnt;, очень подвержены взрывам.
\t;Объект \l;Категория\u cbot\category;
\c;TargetBot\n;
\t;Смотрите также
\l;Язык CBOT\u cbot;, \l;Переменные\u cbot\type; и \l;Категории\u cbot\category;.

12
help/bots/R/bottr.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,12 @@
\b;\button 158; Бот для Практики
\image bottr 8 8;
Колесный бот, предназначенный только для тренировок и практики. Его единственная цель - это помочь вам освоиться с программированием различных движений бота.
\t;Инструкции
Чтобы запрограммировать передвижение бота, используйте следующие команды : \c;\l;move\u cbot\move;\n;, \c;\l;turn\u cbot\turn;\n;, \c;\l;motor\u cbot\motor;\n;, \c;\l;goto\u cbot\goto;\n;.
\t;Объект \l;Категория\u cbot\category;
\c;PracticeBot\n;
\t;Смотрите также
\l;Язык CBOT\u cbot;, \l;Переменные\u cbot\type; и \l;Категории\u cbot\category;.

18
help/bots/R/bottump.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1,18 @@
\b;\button 146; Ударник
\image bottump 8 8;
Гусеничный бот сделанный для того, чтобы бить по земле с ужасной силой. Целью этого стука является перевернуть всех \l;муравьев\u object\ant; и \l;пауков\u object\spider; брюхом вверх в радиусе 100 метров. Насекомое на спине не умирает, но оно будет стараться снова встать на ноги. Примерно после 60 секунд усилий, ему это удастся.
Чтобы показать зону действия, нажмите кнопку <дальность> \button 41;. Маленькие красные точки покажут круглую зону на 20 секунд.
Бот использует много энергии. Удар отбирает 2/5 энергии \l;обычного аккумулятора\u object\power;.
\t;Инструкции
Чтобы запрограммировать передвижение бота, используйте следующие команды : \c;\l;move\u cbot\move;\n;, \c;\l;turn\u cbot\turn;\n;, \c;\l;motor\u cbot\motor;\n;, \c;\l;goto\u cbot\goto;\n;.
Чтобы запрограммировать удары, используйте \c;\l;thump\u cbot\thump;\n;.
\t;Объект \l;Категория\u cbot\category;
\c;Thumper\n;
\t;Смотрите также
\l;Язык CBOT\u cbot;, \l;Переменные\u cbot\type; и \l;Категории\u cbot\category;.

1121
help/bots/po/ru.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

6406
help/cbot/po/ru.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

544
help/generic/po/ru.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,544 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-03 23:22+0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Plain text
#: generic.languagecode:1
msgid "E"
msgstr "R"
#. type: Plain text
#: generic-help/authors.txt:2
#, no-wrap
msgid "Development team: Beta tester core team:"
msgstr ""
#. type: Bullet: '-'
#: generic-help/authors.txt:3
#, no-wrap
msgid "Daniel Roux - Adrien Roux - Michael Jubin"
msgstr ""
#. type: Bullet: '-'
#: generic-help/authors.txt:4
#, no-wrap
msgid "Denis Dumoulin - Didier Raboud - Daniel Sauthier"
msgstr ""
#. type: Bullet: '-'
#: generic-help/authors.txt:5
#, no-wrap
msgid "Otto Kölbl - Nicolas Beuchat - Nicolas Stubi"
msgstr ""
#. type: Bullet: '-'
#: generic-help/authors.txt:6
#, no-wrap
msgid "Michael Walz - Joël Roux - Patrick Thévoz"
msgstr ""
#. type: Bullet: '-'
#: generic-help/authors.txt:7
#, no-wrap
msgid "Didier Gertsch "
msgstr ""
#. type: \b; header
#: generic-help/cbot.txt:1
#, no-wrap
msgid "Programming - the CBOT language"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: generic-help/cbot.txt:4
#, no-wrap
msgid ""
"The CBOT language is very close in structure and syntax to C++ and Java. It "
"has been adapted for the specific purposes of COLOBOT, and for an efficient "
"pedagogical approach.\n"
"This language is made up of instructions (see below), <a "
"cbot|bloc>blocks</a>, <a cbot|function>functions</a>, <a "
"cbot|class>classes</a>, <a cbot|var>variables</a>, <a cbot|array>arrays</a>, "
"<a cbot|expr>expressions</a> and <a cbot|cond>conditions</a>."
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: generic-help/cbot.txt:5
#, no-wrap
msgid "<code><format token>Instructions</format></code>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: generic-help/cbot.txt:7
#, no-wrap
msgid ""
"In the program editor, an instruction in the CBOT language is always "
"displayed on an orange background. If an instruction hasn't got an orange "
"background, this means that it has been misspelled. Instruction names are "
"always written in lower case. "
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: generic-help/cbot.txt:8
#, no-wrap
msgid "<code><format type>Type</format></code>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: generic-help/cbot.txt:10
#, no-wrap
msgid "The <a cbot|type>type</a> of a variable appears with a green background. "
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: generic-help/cbot.txt:11
#, no-wrap
msgid "<code><format const>Constants</format></code>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: generic-help/cbot.txt:13
#, no-wrap
msgid ""
"Constants like <a cbot|category>categories</a> are displayed with a red "
"background. "
msgstr ""
#. type: \t; header
#: generic-help/cbot.txt:14
#, no-wrap
msgid "Instructions in the CBOT language:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: generic-help/cbot.txt:25
#, no-wrap
msgid ""
"<code><a cbot|extern>extern</a> </code>Indicate the main function\n"
"<code><a cbot|if>if</a> </code>Choice structure\n"
"<code><a cbot|if>else</a> </code>Alternative choice structure\n"
"<code><a cbot|for>for</a> </code>Loop structure\n"
"<code><a cbot|while>while</a> </code>Control structure\n"
"<code><a cbot|do>do</a> </code>Control structure\n"
"<code><a cbot|break>break</a> </code>Exit from a loop\n"
"<code><a cbot|continue>continue</a> </code>Continues the loop\n"
"<code><a cbot|return>return</a> </code>Exit from a function\n"
"<code><a cbot|sizeof>sizeof</a> </code>Size of an array"
msgstr ""
#. type: \t; header
#: generic-help/cbot.txt:26
#, no-wrap
msgid "Specific instructions for bots:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: generic-help/cbot.txt:41
#, no-wrap
msgid ""
"<code><a cbot|radar>radar</a> </code>Object detection\n"
"<code><a cbot|direct>direction</a> </code>Calculates a rotation angle\n"
"<code><a cbot|dist>distance</a> </code>Calculates a distance\n"
"<code><a cbot|dist2d>distance2d</a> </code>Calculates a distance\n"
"<code><a cbot|wait>wait</a> </code>Waits\n"
"<code><a cbot|move>move</a> </code>Moves forward or backward\n"
"<code><a cbot|turn>turn</a> </code>Turns\n"
"<code><a cbot|goto>goto</a> </code>Goes to a given position\n"
"<code><a cbot|motor>motor</a> </code>Direct motor control\n"
"<code><a cbot|jet>jet</a> </code>Direct jet engine control\n"
"<code><a cbot|message>message</a> </code>Displays a message\n"
"<code><a cbot|retobj>retobject</a> </code>Returns an object from a "
"function\n"
"<code><a cbot|errmode>errmode</a> </code>Error treatement control\n"
"<code><a cbot|abstime>abstime</a> </code>Returns the absolute time"
msgstr ""
#. type: \t; header
#: generic-help/cbot.txt:42
#, no-wrap
msgid "Instructions about topology:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: generic-help/cbot.txt:46
#, no-wrap
msgid ""
"<code><a cbot|space>space</a> </code>Calculates a free space\n"
"<code><a cbot|topo>topo</a> </code>Returns the altitude of a point\n"
"<code><a cbot|flatgrnd>flatground</a> </code>Returns radius of a flat area"
msgstr ""
#. type: \t; header
#: generic-help/cbot.txt:47
#, no-wrap
msgid "Instructions specific to some bots:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: generic-help/cbot.txt:56
#, no-wrap
msgid ""
"<code><a cbot|grab>grab</a> </code>Picks up an object\n"
"<code><a cbot|drop>drop</a> </code>Puts down an object\n"
"<code><a cbot|sniff>sniff</a> </code>Sounds the subsoil\n"
"<code><a cbot|thump>thump</a> </code>Overturns alien insects\n"
"<code><a cbot|recycle>recycle</a> </code>Recycles a derelict bot\n"
"<code><a cbot|shield>shield</a> </code>Extends or withdraws the shield\n"
"<code><a cbot|fire>fire</a> </code>Fires the cannon\n"
"<code><a cbot|aim>aim</a> </code>Vertical angle of the cannon"
msgstr ""
#. type: \t; header
#: generic-help/cbot.txt:57
#, no-wrap
msgid "Specific instructions for exchange posts:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: generic-help/cbot.txt:62
#, no-wrap
msgid ""
"<code><a cbot|receive>receive</a> </code>Receives an information\n"
"<code><a cbot|send>send</a> </code>Sends a new information\n"
"<code><a cbot|testinfo>testinfo</a> </code>Tests if an information "
"exists\n"
"<code><a cbot|delinfo>deleteinfo</a> </code>Deletes an existing information"
msgstr ""
#. type: \t; header
#: generic-help/cbot.txt:63
#, no-wrap
msgid "Specific instructions for classes:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: generic-help/cbot.txt:71
#, no-wrap
msgid ""
"<code><a cbot|class>class</a> </code>Class declararion\n"
"<code><a cbot|public>public</a> </code>Declares a public function\n"
"<code><a cbot|private>private</a> </code>Declares a private class "
"member\n"
"<code><a cbot|static>static</a> </code>Declares a static class member\n"
"<code><a cbot|synchro>synchronized</a> </code>Prevents simultaneous "
"execution\n"
"<code><a cbot|new>new</a> </code>Creates a new instance\n"
"<code><a cbot|this>this</a> </code>Reference to the current instance"
msgstr ""
#. type: \t; header
#: generic-help/cbot.txt:72
#, no-wrap
msgid "Specific instructions for strings:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: generic-help/cbot.txt:81
#, no-wrap
msgid ""
"<code><a cbot|strlen>strlen</a> </code>Gets string length\n"
"<code><a cbot|strleft>strleft</a> </code>Extracts left part\n"
"<code><a cbot|strright>strright</a> </code>Extracts right part\n"
"<code><a cbot|strmid>strmid</a> </code>Extracts center part\n"
"<code><a cbot|strfind>strfind</a> </code>Finds a substring.\n"
"<code><a cbot|strval>strval</a> </code>Converts string to number\n"
"<code><a cbot|strupper>strupper</a> </code>Converts to upper case\n"
"<code><a cbot|strlower>strlower</a> </code>Converts to lower case"
msgstr ""
#. type: \t; header
#: generic-help/cbot.txt:82
#, no-wrap
msgid "Specific instructions for files:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: generic-help/cbot.txt:89
#, no-wrap
msgid ""
"<code><a cbot|open>open</a> </code>Opens a file\n"
"<code><a cbot|close>close</a> </code>Closes a file\n"
"<code><a cbot|writeln>writeln</a> </code>Writes line to a file\n"
"<code><a cbot|readln>readln</a> </code>Reads line from a file\n"
"<code><a cbot|eof>eof</a> </code>Tests if end of file\n"
"<code><a cbot|deletef>deletefile</a> </code>Deletes a file"
msgstr ""
#. type: \t; header
#: generic-help/cbot.txt:90
#, no-wrap
msgid "See also"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: generic-help/cbot.txt:91
#, no-wrap
msgid "<a cbot|type>Types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
msgstr ""
#. type: \b; header
#: generic-help/command.txt:1
#, no-wrap
msgid "Controls"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: generic-help/command.txt:3
#, no-wrap
msgid ""
"You are advised to play with one hand on the arrow keys and the other hand "
"on the mouse."
msgstr ""
#. type: \t; header
#: generic-help/command.txt:4
#, no-wrap
msgid "Bots"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: generic-help/command.txt:10
#, no-wrap
msgid ""
"<format key><key left/></format> = turn left\n"
"<format key><key right/></format> = turn right\n"
"<format key><key up/></format> = move forward\n"
"<format key><key down/></format> = move back\n"
"These controls are unavailable when working with the <a "
"object|bottr>practice bots</a>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: generic-help/command.txt:14
#, no-wrap
msgid ""
"<format key><key gup/></format> = take off and climb <button 28/>\n"
"<format key><key gdown/></format> = descend and land <button 29/>\n"
"These controls are of course restricted to the <a object|human>astronaut</a> "
"as well as the various <a object|botgj>winged bots</a> and in selected "
"missions only."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: generic-help/command.txt:20
#, no-wrap
msgid ""
"mouse forward = higher aim\n"
"mouse backward = lower aim\n"
"mouse right = aim right\n"
"mouse left = aim left\n"
"These controls are only available to the <a object|botfr>shooters</a>, the "
"<a object|botor>orga shooters</a> and the <a object|botphaz>phazer "
"shooter</a>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: generic-help/command.txt:23
#, no-wrap
msgid ""
"<format key><key action/></format> = main action for a given selection "
"(human or bot)\n"
"This control will for example operate the arm of a <a "
"object|botgr>grabber</a> or fire a <a object|botfr>shooter</a> <button 42/>."
msgstr ""
#. type: \t; header
#: generic-help/command.txt:24
#, no-wrap
msgid "Selections"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: generic-help/command.txt:28
#, no-wrap
msgid ""
"<format key><key next/></format> = selects next object\n"
"<format key><key human/></format> = selects astronaut\n"
"<format key><key desel/></format> = previous selection <button 10/>"
msgstr ""
#. type: \t; header
#: generic-help/command.txt:29
#, no-wrap
msgid "Camera"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: generic-help/command.txt:34
#, no-wrap
msgid ""
"<format key><key camera/></format> = shifts between onboard and following "
"cameras <button 13/>\n"
"<format key><key near/></format> = zoom in\n"
"<format key><key away/></format> = zoom out\n"
"<format key><key visit/></format> = pauses the game and shows where the "
"latest message originated. Press again to show origin of previous message."
msgstr ""
#. type: \t; header
#: generic-help/command.txt:35
#, no-wrap
msgid "Help"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: generic-help/command.txt:38
#, no-wrap
msgid ""
"<format key><key help/></format> = mission instructions\n"
"<format key><key prog/></format> = programming help"
msgstr ""
#. type: \t; header
#: generic-help/command.txt:39
#, no-wrap
msgid "Game"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: generic-help/command.txt:44
#, no-wrap
msgid ""
"<format key><key speed10/></format> = normal speed x1\n"
"<format key><key speed15/></format> = medium speed x1.5\n"
"<format key><key speed20/></format> = faster speed x2\n"
"<format key><key quit/></format> = exits mission <button 11/>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: generic-help/command.txt:45
#, no-wrap
msgid "All these commands can be redefined in the options/controls menu."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: generic-help/licences.txt:2
#, no-wrap
msgid ""
"The photograph of the nebula NGC3606 illuminating the sky on Orpheon and the "
"installation program was taken with the Hubble space telescope. It is used "
"with the permission of the authors Wolfgang Brandner (JPL/IPAC), Eva "
"K. Grebel (Washington University), You-Hua Chu (Illinois Urbana-Champaign "
"University) and NASA."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: generic-help/licences.txt:3
#, no-wrap
msgid "The thunder sound on Orpheon is used by limited permission from CREATIVE."
msgstr ""
#. type: \b; header
#: generic-help/navig.txt:1
#, no-wrap
msgid "Navigation"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: generic-help/navig.txt:3
#, no-wrap
msgid ""
"The three buttons on the upper left-hand corner of the screen allow you to "
"navigate in the different texts of the help file:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: generic-help/navig.txt:6
#, no-wrap
msgid ""
"<button 30/> Home\n"
"Get back to the home page, i.e. the first page that was displayed, for "
"example when you hit the <format key><key help/></format> or <format "
"key><key prog/></format> key."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: generic-help/navig.txt:9
#, no-wrap
msgid ""
"<button 55/> Previous\n"
"Get back to the previous page, i.e. the page that was displayed before you "
"clicked on a link."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: generic-help/navig.txt:12
#, no-wrap
msgid ""
"<button 48/> Next\n"
"Get again to the next page, after you used the \"Home\" or \"Previous\" "
"button."
msgstr ""
#. type: \t; header
#: generic-help/navig.txt:13
#, no-wrap
msgid "Remark"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: generic-help/navig.txt:15
#, no-wrap
msgid ""
"When a button is gray, this means that it can not be used at this precise "
"moment. For example, when you are in the home page, the \"Home\" button is "
"gray, because it does not make sense to use it."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: generic-help/navig.txt:17
#, no-wrap
msgid "This remark is valid for all buttons in COLOBOT."
msgstr ""
#. type: \t; header
#: generic-help/navig.txt:18
#, no-wrap
msgid "Text scrolling"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: generic-help/navig.txt:20
#, no-wrap
msgid ""
"If your mouse is equipped with a wheel, you can use it to scroll the text up "
"and down. Otherwise, use the arrow keys and the scroll bar on the right-hand "
"side of the screen."
msgstr ""
#. type: \t; header
#: generic-help/navig.txt:21
#, no-wrap
msgid "Font size"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: generic-help/navig.txt:22
#, no-wrap
msgid ""
"The cursor on the upper side of the screen allows you to change the font "
"size of the text."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: generic-help/win.txt:3
#, no-wrap
msgid ""
"Houston congratulates you in the name of mankind for the success of your "
"mission.\n"
"The Great Migration to Terra Nova will start very soon."
msgstr ""

1831
help/object/po/ru.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff