Release 0.1.11-alpha: Merge branch 'dev'

coolant-mod
krzys-h 2017-11-10 11:01:24 +01:00
commit bab2d994d3
19 changed files with 49 additions and 47 deletions

View File

@ -38,11 +38,12 @@ int object::WaspCount()
while ( true )
{
item = retobject(i++);
if ( item == null ) return total;
if ( item == null ) break;
if ( item.category == AlienWasp )
{
total ++;
}
}
return total;
}

View File

@ -64,11 +64,12 @@ int object::AlienCount()
while ( true )
{
item = retobject(i++);
if ( item == null ) return total;
if ( item == null ) break;
if ( item.category == AlienAnt )
{
total ++;
}
}
return total;
}

View File

@ -102,7 +102,7 @@ Below are the different categories available:
\c;\l;VioletFlag\u object\flag; \n;Violet Flag
\c;\l;WayPoint\u object\waypoint; \n;Checkpoint
\c;\l;Target2\u object\target2; \n;Flying checkpoint
\c;\l;EnergySpot\u object\enerspot; \n;Underground Energy Deposit
\c;\l;PowerSpot\u object\enerspot; \n;Underground Energy Deposit
\c;\l;TitaniumSpot\u object\stonspot; \n;Underground Titanium Deposit
\c;\l;UraniumSpot\u object\uranspot; \n;Underground Uranium Deposit

View File

@ -1,7 +1,7 @@
\b;Instruction \c;deletefile\n;
The deletefile instruction deletes an existing file in the files/ folder.
Files can only be deleted in the files/ folder which is located in the folder where Colobot has been installed. You cannot not delete files that are located elsewhere than in the files/ folder.
Files can only be deleted in the files/ folder which is located in the folder inside Colobot save directory. You cannot not delete files that are located elsewhere than in the files/ folder.
Syntax:
\s;\c;deletefile ( filename );\n;

View File

@ -5,7 +5,7 @@ This type is used for accessing files in the files/ folder.
\n;
Use the syntax above for declaring a file handle. You must use () to create an instance of the \c;file\n; class. Without the () the handle would have the value \c;\l;null\u cbot\null;\n;.
Files can only be created and opened in the files/ folder which is located in the folder where Colobot has been installed. You cannot not create or open files elsewhere than in the files/ folder.
Files can only be created and opened in the files/ folder which is located in the folder inside Colobot save directory. You cannot not create or open files elsewhere than in the files/ folder.
\b;For specialists
\c;file\n; is actually not a simple type but a class. \c;open\n;, \c;close\n;, \c;writeln\n; etc. are methods of the \c;file\n; class. This is the reason why we always write \c;handle.method()\n;:

View File

@ -14,7 +14,7 @@ To open a file, proceed as follows:
\c;"w"\n; mode: open for writing.
\c;"a"\n; mode: open for appending.
Files can only be created and opened in the files/ folder which is located in the folder where Colobot has been installed. You cannot not create or open files that are located elsewhere than in the files/ folder.
Files can only be created and opened in the files/ folder which is located in the folder inside Colobot save directory. You cannot not create or open files that are located elsewhere than in the files/ folder.
\t;See also
\c;\l;file\u cbot\file;\n;, \c;\l;close\u cbot\close;\n;, \c;\l;readln\u cbot\readln;\n;, \c;\l;writeln\u cbot\writeln;\n; and \c;\l;eof\u cbot\eof;\n;.

View File

@ -617,7 +617,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/deletef.txt:4
#, no-wrap
msgid "Files can only be deleted in the files/ folder which is located in the folder where Colobot has been installed. You cannot not delete files that are located elsewhere than in the files/ folder."
msgid "Files can only be deleted in the files/ folder which is located in the folder inside Colobot save directory. You cannot not delete files that are located elsewhere than in the files/ folder."
msgstr ""
#. type: Source code
@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/file.txt:8
#, no-wrap
msgid "Files can only be created and opened in the files/ folder which is located in the folder where Colobot has been installed. You cannot not create or open files elsewhere than in the files/ folder."
msgid "Files can only be created and opened in the files/ folder which is located in the folder inside Colobot save directory. You cannot not create or open files elsewhere than in the files/ folder."
msgstr ""
#. type: Plain text
@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/open.txt:17
#, no-wrap
msgid "Files can only be created and opened in the files/ folder which is located in the folder where Colobot has been installed. You cannot not create or open files that are located elsewhere than in the files/ folder."
msgid "Files can only be created and opened in the files/ folder which is located in the folder inside Colobot save directory. You cannot not create or open files that are located elsewhere than in the files/ folder."
msgstr ""
#. type: Plain text
@ -7341,7 +7341,7 @@ msgid ""
" <code><a object|flag>VioletFlag</a> </code>Violet Flag\n"
" <code><a object|waypoint>WayPoint</a> </code>Checkpoint\n"
" <code><a object|target2>Target2</a> </code>Flying checkpoint\n"
" <code><a object|enerspot>EnergySpot</a> </code>Underground Energy Deposit\n"
" <code><a object|enerspot>PowerSpot</a> </code>Underground Energy Deposit\n"
" <code><a object|stonspot>TitaniumSpot</a> </code>Underground Titanium Deposit\n"
" <code><a object|uranspot>UraniumSpot</a> </code>Underground Uranium Deposit"
msgstr ""

View File

@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "Diese Anweisung löscht eine bestehende Datei im Ordner <c/>\\files\\<n/
#. type: Plain text
#: ../E/deletef.txt:4
#, no-wrap
msgid "Files can only be deleted in the files/ folder which is located in the folder where Colobot has been installed. You cannot not delete files that are located elsewhere than in the files/ folder."
msgid "Files can only be deleted in the files/ folder which is located in the folder inside Colobot save directory. You cannot not delete files that are located elsewhere than in the files/ folder."
msgstr "Dateien können nur gelöscht werden, wenn sie sich im Ordner <c/>\\files\\<n/> befinden, der sich im Ordner befindet, in dem Colobot installiert wurde. Dateien in anderen Ordnern können mit dieser Anweisung nicht gelöscht werden."
#. type: Source code
@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr "Benutzen Sie diese Syntax, um eine Handle zu einer Datei zu erstellen. S
#. type: Plain text
#: ../E/file.txt:8
#, no-wrap
msgid "Files can only be created and opened in the files/ folder which is located in the folder where Colobot has been installed. You cannot not create or open files elsewhere than in the files/ folder."
msgid "Files can only be created and opened in the files/ folder which is located in the folder inside Colobot save directory. You cannot not create or open files elsewhere than in the files/ folder."
msgstr "Von Programmen in Colobot aus können nur Dateien im Ordner files/ erstellt werden, der sich im Ordner befindet, in dem Colobot installiert wurde. Auf Dateien in anderen Ordnern kann nicht zugegriffen werden."
#. type: Plain text
@ -2616,7 +2616,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/open.txt:17
#, no-wrap
msgid "Files can only be created and opened in the files/ folder which is located in the folder where Colobot has been installed. You cannot not create or open files that are located elsewhere than in the files/ folder."
msgid "Files can only be created and opened in the files/ folder which is located in the folder inside Colobot save directory. You cannot not create or open files that are located elsewhere than in the files/ folder."
msgstr "Dateien können nur geöffnet werden, wenn sie sich im Ordner <c/>\\files\\<n/> befinden, der sich im Ordner befindet, in dem Colobot installiert wurde. Dateien in anderen Ordnern können mit diesem Befehl nicht geöffnet werden."
#. type: Plain text
@ -8042,7 +8042,7 @@ msgid ""
" <code><a object|flag>VioletFlag</a> </code>Violet Flag\n"
" <code><a object|waypoint>WayPoint</a> </code>Checkpoint\n"
" <code><a object|target2>Target2</a> </code>Flying checkpoint\n"
" <code><a object|enerspot>EnergySpot</a> </code>Underground Energy Deposit\n"
" <code><a object|enerspot>PowerSpot</a> </code>Underground Energy Deposit\n"
" <code><a object|stonspot>TitaniumSpot</a> </code>Underground Titanium Deposit\n"
" <code><a object|uranspot>UraniumSpot</a> </code>Underground Uranium Deposit"
msgstr ""

View File

@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "L'instruction <c/>deletefile();<n/> supprime un fichier dans le dossier
#. type: Plain text
#: ../E/deletef.txt:4
#, no-wrap
msgid "Files can only be deleted in the files/ folder which is located in the folder where Colobot has been installed. You cannot not delete files that are located elsewhere than in the files/ folder."
msgid "Files can only be deleted in the files/ folder which is located in the folder inside Colobot save directory. You cannot not delete files that are located elsewhere than in the files/ folder."
msgstr "Les fichiers ne peuvent être supprimés que dans le dossier files/, situé là où Colobot a été installé. Il n'est pas possible de supprimer des fichiers situés ailleurs que dans ce dossier files/."
#. type: Source code
@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "Notez la présence des parenthèses, indispensables pour créer une inst
#. type: Plain text
#: ../E/file.txt:8
#, no-wrap
msgid "Files can only be created and opened in the files/ folder which is located in the folder where Colobot has been installed. You cannot not create or open files elsewhere than in the files/ folder."
msgid "Files can only be created and opened in the files/ folder which is located in the folder inside Colobot save directory. You cannot not create or open files elsewhere than in the files/ folder."
msgstr "Les fichiers ne peuvent être créés et ouverts que dans le dossier files/, situé là où Colobot a été installé. Il n'est pas possible de créer ou ouvrir des fichiers situés ailleurs que dans ce dossier files/."
#. type: Plain text
@ -2662,7 +2662,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/open.txt:17
#, no-wrap
msgid "Files can only be created and opened in the files/ folder which is located in the folder where Colobot has been installed. You cannot not create or open files that are located elsewhere than in the files/ folder."
msgid "Files can only be created and opened in the files/ folder which is located in the folder inside Colobot save directory. You cannot not create or open files that are located elsewhere than in the files/ folder."
msgstr "Les fichiers ne peuvent être créés et ouverts que dans le dossier files/, situé là où Colobot a été installé. Il n'est pas possible de créer ou ouvrir des fichiers situés ailleurs que dans ce dossier files/."
#. type: Plain text
@ -8043,7 +8043,7 @@ msgid ""
" <code><a object|flag>VioletFlag</a> </code>Violet Flag\n"
" <code><a object|waypoint>WayPoint</a> </code>Checkpoint\n"
" <code><a object|target2>Target2</a> </code>Flying checkpoint\n"
" <code><a object|enerspot>EnergySpot</a> </code>Underground Energy Deposit\n"
" <code><a object|enerspot>PowerSpot</a> </code>Underground Energy Deposit\n"
" <code><a object|stonspot>TitaniumSpot</a> </code>Underground Titanium Deposit\n"
" <code><a object|uranspot>UraniumSpot</a> </code>Underground Uranium Deposit"
msgstr ""

View File

@ -753,8 +753,8 @@ msgstr "Instrukcja deletefile usuwa istniejący plik z folderu files/. "
#. type: Plain text
#: ../E/deletef.txt:4
#, no-wrap
msgid "Files can only be deleted in the files/ folder which is located in the folder where Colobot has been installed. You cannot not delete files that are located elsewhere than in the files/ folder."
msgstr "Pliki mogą być usuwane tylko w folderze files/ znajdującym się w folderze, w którym została zainstalowana gra Colobot. Nie jest możliwe usuwanie plików znajdujących się w innych folderach."
msgid "Files can only be deleted in the files/ folder which is located in the folder inside Colobot save directory. You cannot not delete files that are located elsewhere than in the files/ folder."
msgstr "Pliki mogą być usuwane tylko w folderze files/ znajdującym się w folderze zapisów gry Colobot. Nie jest możliwe usuwanie plików znajdujących się w innych folderach."
#. type: Source code
#: ../E/deletef.txt:7
@ -1409,8 +1409,8 @@ msgstr "Powyższej składni należ używać do deklarowania zmiennej plikowej. K
#. type: Plain text
#: ../E/file.txt:8
#, no-wrap
msgid "Files can only be created and opened in the files/ folder which is located in the folder where Colobot has been installed. You cannot not create or open files elsewhere than in the files/ folder."
msgstr "Pliki mogą być tworzone i otwierane tylko w folderze files/, który znajduje sie w folderze instalacji gry Colobot. Nie jest możliwe tworzenie ani otwieranie plików poza folderem files/."
msgid "Files can only be created and opened in the files/ folder which is located in the folder inside Colobot save directory. You cannot not create or open files elsewhere than in the files/ folder."
msgstr "Pliki mogą być tworzone i otwierane tylko w folderze files/, który znajduje sie w folderze zapisów gry Colobot. Nie jest możliwe tworzenie ani otwieranie plików poza folderem files/."
#. type: Plain text
#: ../E/file.txt:11
@ -2661,8 +2661,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/open.txt:17
#, no-wrap
msgid "Files can only be created and opened in the files/ folder which is located in the folder where Colobot has been installed. You cannot not create or open files that are located elsewhere than in the files/ folder."
msgstr "Pliki mogą być tworzone tylko w folderze files/ znajdującym się w folderze, w którym została zainstalowana gra Colobot. Nie jest możliwe tworzenie ani otwieranie plików znajdujących się w innych folderach."
msgid "Files can only be created and opened in the files/ folder which is located in the folder inside Colobot save directory. You cannot not create or open files that are located elsewhere than in the files/ folder."
msgstr "Pliki mogą być tworzone tylko w folderze files/ znajdującym się w folderze zapisów gry Colobot. Nie jest możliwe tworzenie ani otwieranie plików znajdujących się w innych folderach."
#. type: Plain text
#: ../E/open.txt:20
@ -8208,7 +8208,7 @@ msgid ""
" <code><a object|flag>VioletFlag</a> </code>Violet Flag\n"
" <code><a object|waypoint>WayPoint</a> </code>Checkpoint\n"
" <code><a object|target2>Target2</a> </code>Flying checkpoint\n"
" <code><a object|enerspot>EnergySpot</a> </code>Underground Energy Deposit\n"
" <code><a object|enerspot>PowerSpot</a> </code>Underground Energy Deposit\n"
" <code><a object|stonspot>TitaniumSpot</a> </code>Underground Titanium Deposit\n"
" <code><a object|uranspot>UraniumSpot</a> </code>Underground Uranium Deposit"
msgstr ""

View File

@ -445,7 +445,7 @@ msgstr ""
" <code><a object|uranore>UraniumOre</a> </code>Урановая Руда\n"
" <code><a object|titan>Titanium</a> </code>Куб переработанного титана\n"
" <code><a object|power>PowerCell</a> </code>Обычная Батарейка\n"
" <code><a object|atomic>NuclearPowerCell</a> </code>Ядерная Батарейка\n"
" <code><a object|atomic>NuclearCell</a> </code>Ядерная Батарейка\n"
" <code><a object|bullet>OrgaMatter</a> </code>Органическая Материя\n"
" <code><a object|bbox>BlackBox</a> </code>Черный Ящик\n"
" <code><a object|tnt>TNT</a> </code>Взрывное устройство\n"
@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "Инструкция deletefile удаляет существующие
#. type: Plain text
#: ../E/deletef.txt:4
#, no-wrap
msgid "Files can only be deleted in the files/ folder which is located in the folder where Colobot has been installed. You cannot not delete files that are located elsewhere than in the files/ folder."
msgid "Files can only be deleted in the files/ folder which is located in the folder inside Colobot save directory. You cannot not delete files that are located elsewhere than in the files/ folder."
msgstr "Файлы и папки могут быть удалены только в той дирректории, в которую была установлена COLOBOT. Вы не можете удалять файлы и папки, находящиеся в другом месте."
#. type: Source code
@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr ""
"Oper обозначает, где именно бот должен бросить предмет. Если не обозначить это место, обьект будет положен прямо перед ботом.\n"
"<code>InFront </code> Кладет перед ботом (значение по умолчанию).\n"
"<code>Behind </code> Кладет позади.\n"
"<code>EnergyPack</code> Кладет на место расположеня собственной энергобатареи бота."
"<code>EnergyCell</code> Кладет на место расположеня собственной энергобатареи бота."
#. type: Plain text
#: ../E/drop.txt:24
@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr "Используйте синтаксис для объявления д
#. type: Plain text
#: ../E/file.txt:8
#, no-wrap
msgid "Files can only be created and opened in the files/ folder which is located in the folder where Colobot has been installed. You cannot not create or open files elsewhere than in the files/ folder."
msgid "Files can only be created and opened in the files/ folder which is located in the folder inside Colobot save directory. You cannot not create or open files elsewhere than in the files/ folder."
msgstr "Файлы и папки могут быть открыты или созданы только в папке с установленной игрой COLOBOT. Вы не можете удалять папки за пределами этой дирректории."
#. type: Plain text
@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr ""
"Oper означает, что бот должен сначала отыскать обьект. Если это не обозначить, подбирается обьект прямо перед ботом.\n"
"<code>InFront </code> Берет пере собой (по умолчанию).\n"
"<code>Behind </code> Берет позади.\n"
"<code>EnergyPack</code> Берет свою свою собственную батарею."
"<code>EnergyCell</code> Берет свою свою собственную батарею."
#. type: Plain text
#: ../E/grab.txt:24
@ -2496,7 +2496,7 @@ msgstr "<code>energyLevel</code>"
#: ../E/object.txt:37
#, no-wrap
msgid "Energy level, between 0 and 1. A normal <a object|power>power cell</a> that is fully charged returns the value <code>1</code>. A <a object|atomic>nuclear power cell</a> never returns a value higher than 1, it just lasts longer. Attention: The energy level of a bot is always zero, because the energy is not contained in the bot, but in the power cell. To know the energy level of the power cell of a bot, you must write <code>energyCell.energyLevel</code>. "
msgstr "Уровень энергии может быть от 0 до 1. Обычная <a object|power>энергетическая ячейка</a>, которая полностью заряжена, будет возвращать значение <code>1</code>. <a object|atomic>Ядерная энергетическая ячейка</a> тоже не будет возвращать значение больше 1, просто это значение будет держаться дольше. Внимание: энергетический уровень бота всегда равен нулю, так как энергия содержится не в боте, а в энергетической ячейке. Чтобы определить энергетический уровень энергетической ячейки бота, вы должны написать <code>energyPack.energyLevel</code>."
msgstr "Уровень энергии может быть от 0 до 1. Обычная <a object|power>энергетическая ячейка</a>, которая полностью заряжена, будет возвращать значение <code>1</code>. <a object|atomic>Ядерная энергетическая ячейка</a> тоже не будет возвращать значение больше 1, просто это значение будет держаться дольше. Внимание: энергетический уровень бота всегда равен нулю, так как энергия содержится не в боте, а в энергетической ячейке. Чтобы определить энергетический уровень энергетической ячейки бота, вы должны написать <code>energyCell.energyLevel</code>."
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:39
@ -2564,9 +2564,9 @@ msgid ""
"If you want to know the energy level of a robot, you must not check <code>energyLevel</code>, but <code>energyCell.energyLevel</code>.\n"
"If the bot has bot no power cell, <code>energyCell</code> returns <code>null</code>."
msgstr ""
"Это особая информация, так как она возвращает информацию о другом объекте, в данном случае о энергетическом заряде. Это означает, что energyPack содержит все характеристики обычного объекта, например <code>категорию</code> (PowerCell или NuclearCell), <code>положение</code> (положение ячейки) и так далее.\n"
"Если вы хотите определить энергетический уровень робота, то вы должны проверить не <code>energyLevel</code>, а <code>energyPack.energyLevel</code>.\n"
"Если у бота нет энергетической ячейки, то <code>energyPack</code> вернет <code>null</code>."
"Это особая информация, так как она возвращает информацию о другом объекте, в данном случае о энергетическом заряде. Это означает, что energyCell содержит все характеристики обычного объекта, например <code>категорию</code> (PowerCell или NuclearCell), <code>положение</code> (положение ячейки) и так далее.\n"
"Если вы хотите определить энергетический уровень робота, то вы должны проверить не <code>energyLevel</code>, а <code>energyCell.energyLevel</code>.\n"
"Если у бота нет энергетической ячейки, то <code>energyCell</code> вернет <code>null</code>."
#. type: Source code
#: ../E/object.txt:57
@ -2655,7 +2655,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/open.txt:17
#, no-wrap
msgid "Files can only be created and opened in the files/ folder which is located in the folder where Colobot has been installed. You cannot not create or open files that are located elsewhere than in the files/ folder."
msgid "Files can only be created and opened in the files/ folder which is located in the folder inside Colobot save directory. You cannot not create or open files that are located elsewhere than in the files/ folder."
msgstr "Файлы могут находиться только в папке с установленной игрой."
#. type: Plain text
@ -8026,7 +8026,7 @@ msgid ""
" <code><a object|flag>VioletFlag</a> </code>Violet Flag\n"
" <code><a object|waypoint>WayPoint</a> </code>Checkpoint\n"
" <code><a object|target2>Target2</a> </code>Flying checkpoint\n"
" <code><a object|enerspot>EnergySpot</a> </code>Underground Energy Deposit\n"
" <code><a object|enerspot>PowerSpot</a> </code>Underground Energy Deposit\n"
" <code><a object|stonspot>TitaniumSpot</a> </code>Underground Titanium Deposit\n"
" <code><a object|uranspot>UraniumSpot</a> </code>Underground Uranium Deposit"
msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ In order to prospect the subsoil you need a \l;sniffer bot\u object\botsr;, whic
Impossible.
\t;Object \l;Category\u cbot\category;
\c;EnergySpot\n;
\c;PowerSpot\n;
\t;See also
\l;CBOT Language\u cbot;, \l;Variables\u cbot\type; and \l;Categories\u cbot\category;.

View File

@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Unmöglich."
#. type: Plain text
#: ../E/enerspot.txt:14
#, no-wrap
msgid "<code>EnergySpot</code>"
msgid "<code>PowerSpot</code>"
msgstr "<code>PowerSpot</code>"
#. type: \b; header

View File

@ -546,8 +546,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/enerspot.txt:14
#, no-wrap
msgid "<code>EnergySpot</code>"
msgstr "<code>EnergySpot</code>"
msgid "<code>PowerSpot</code>"
msgstr "<code>PowerSpot</code>"
#. type: \b; header
#: ../E/exchange.txt:1

View File

@ -545,7 +545,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../E/enerspot.txt:14
#, no-wrap
msgid "<code>EnergySpot</code>"
msgid "<code>PowerSpot</code>"
msgstr ""
#. type: \b; header

View File

@ -549,8 +549,8 @@ msgstr "Niemożliwy."
#. type: Plain text
#: ../E/enerspot.txt:14
#, no-wrap
msgid "<code>EnergySpot</code>"
msgstr "<code>EnergySpot</code>"
msgid "<code>PowerSpot</code>"
msgstr "<code>PowerSpot</code>"
#. type: \b; header
#: ../E/exchange.txt:1

View File

@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Все <a object|botgr>сборщики</a> и <a object|human>астр
#: ../E/atomic.txt:12
#, no-wrap
msgid "<code>NuclearCell</code>"
msgstr "<code>NuclearPowerCell</code>"
msgstr "<code>NuclearCell</code>"
#. type: \b; header
#: ../E/barrier.txt:1
@ -549,8 +549,8 @@ msgstr "Невозможно."
#. type: Plain text
#: ../E/enerspot.txt:14
#, no-wrap
msgid "<code>EnergySpot</code>"
msgstr "<code>EnergySpot</code>"
msgid "<code>PowerSpot</code>"
msgstr "<code>PowerSpot</code>"
#. type: \b; header
#: ../E/exchange.txt:1

View File

@ -105,6 +105,6 @@ CreateLight dir=-1.0;-1.0; 0.0 color= 1.00; 1.00; 1.00 type=Object
CreateLight dir= 0.0;-1.0; 1.0 color= 0.60; 0.60; 0.60 type=Object
CreateLight dir= 0.0;-1.0;-1.0 color= 0.60; 0.60; 0.60 type=Object
EndMissionTake pos=12.50;-75.00 type=TitaniumOre min=4
//EndMissionTake pos=12.50;-75.00 type=TitaniumOre min=4
Camera eye=0.0;2.5;-25.0 lookat=0.0;2.0;-18.0

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 MiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 406 KiB