Rework CodeBattles

1293-fix
Fiftytwo 2017-11-25 17:33:32 +01:00
parent d603333071
commit 8ac6d6a809
57 changed files with 1323 additions and 1318 deletions

View File

@ -1 +1 @@
Title.E text="Code battle" resume="Code battle"
Title.E text="Versus" resume="Versus"

View File

@ -1,17 +1,10 @@
\b;Code Battle (vs Aliens)
This is a training code battle level, which purpose is to familiarize you with this \l;game mode\u battles;.
\b;Code Battle (vs Player)
This is \l;a code battle\u battles; level, where you fight against an other program, presumably written by some other player.
\t;Brief introduction
Code battle is a completely new game mode featured in Colobot: Gold Edition. There are two or more teams and the one that survives the longest is the winner. As the name suggest, you can only use programming in this game mode.
It is recommended to read \l;the notes section\u %lvl%/help/help.%lng% notes; below.
\b;Your objective
Kill all the aliens located on the other side of the river.
\b;Objective
Destroy the other team located on the opposite side of the river.
\b;Notes\m notes;
o The \l;aliens\u object/ant; will not attack you, unless you come too close to them.
o There is \l;an underground power source\u object/enerspot; only under the beginning base areas.
o The pre-built \l;Derrick\u object\derrick; and \l;RadarStation\u \object\radar; are indestructible.
o \l;The CBOT documentation\u cbot; might come in handy.
o If you have not played Colobot before, it is recommended to read about \l;the basics of production line\u battles production;.
o The pre-built \l;Derricks\u object\derrick; and \l;RadarStations\u \object\radar; are indestructible.
o You can try to find a program to fight against in the International Colobot Community (\c;http://colobot.info\n;).

View File

@ -19,89 +19,59 @@ msgstr ""
#. type: Title-text
#: ../scene.txt:1
#, no-wrap
msgid "Code battle - vs aliens"
msgid "BaseBuilding"
msgstr ""
#. type: Resume-text
#: ../scene.txt:2
#, no-wrap
msgid "A map for begginers! Research all needed technologies and build your infrastructure to kill all the aliens on the opposite side of the river - using programming only!"
msgid "Build your base and eliminate your foe!"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:1
#, no-wrap
msgid "Code Battle (vs Aliens)"
msgid "Code Battle (vs Player)\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:2
#, no-wrap
msgid "This is a training code battle level, which purpose is to familiarize you with this <a battles>game mode</a>."
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against an other program, presumably written by some other player.\r"
msgstr ""
#. type: \t; header
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:4
#, no-wrap
msgid "Brief introduction"
msgid "Objective\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:5
#, no-wrap
msgid "Code battle is a completely new game mode featured in Colobot: Gold Edition. There are two or more teams and the one that survives the longest is the winner. As the name suggest, you can only use programming in this game mode."
msgid "Destroy the other team located on the opposite side of the river.\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:7
#, no-wrap
msgid "It is recommended to read <a %lvl%/help/help.%lng% notes>the notes section</a> below."
msgid "Notes\\m notes;\r"
msgstr ""
#. type: \b; header
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:8
#, no-wrap
msgid "There is <a object/enerspot>an underground power source</a> only under the beginning base areas.\r"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:9
#, no-wrap
msgid "Your objective"
msgid "The pre-built <a object|derrick>Derricks</a> and <a |object\\radar>RadarStations</a> are indestructible.\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:10
#, no-wrap
msgid "Kill all the aliens located on the other side of the river."
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:12
#, no-wrap
msgid "Notes\\m notes;"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:13
#, no-wrap
msgid "The <a object/ant>aliens</a> will not attack you, unless you come too close to them."
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:16
#, no-wrap
msgid "<a cbot>The CBOT documentation</a> might come in handy."
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:14
#, no-wrap
msgid "There is <a object/enerspot>an underground power source</a> only under the beginning base areas."
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:17
#, no-wrap
msgid "If you have not played Colobot before, it is recommended to read about <a battles production>the basics of production line</a>."
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:15
#, no-wrap
msgid "The pre-built <a object|derrick>Derrick</a> and <a |object\\radar>RadarStation</a> are indestructible."
msgid "You can try to find a program to fight against in the International Colobot Community (<code>http://colobot.info</code>).\r"
msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: colobot-data 0.1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: DATE\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-25 16:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-25 17:00+0100\n"
"Last-Translator: Didier Raboud <odyx@debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,89 +18,59 @@ msgstr ""
#. type: Title-text
#: ../scene.txt:1
#, no-wrap
msgid "Code battle - vs aliens"
msgid "BaseBuilding"
msgstr ""
#. type: Resume-text
#: ../scene.txt:2
#, no-wrap
msgid "A map for begginers! Research all needed technologies and build your infrastructure to kill all the aliens on the opposite side of the river - using programming only!"
msgid "Build your base and eliminate your foe!"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:1
#, no-wrap
msgid "Code Battle (vs Aliens)"
msgid "Code Battle (vs Player)\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:2
#, no-wrap
msgid "This is a training code battle level, which purpose is to familiarize you with this <a battles>game mode</a>."
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against an other program, presumably written by some other player.\r"
msgstr ""
#. type: \t; header
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:4
#, no-wrap
msgid "Brief introduction"
msgstr "Brève introduction"
msgid "Objective\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:5
#, no-wrap
msgid "Code battle is a completely new game mode featured in Colobot: Gold Edition. There are two or more teams and the one that survives the longest is the winner. As the name suggest, you can only use programming in this game mode."
msgid "Destroy the other team located on the opposite side of the river.\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:7
#, no-wrap
msgid "It is recommended to read <a %lvl%/help/help.%lng% notes>the notes section</a> below."
msgid "Notes\\m notes;\r"
msgstr ""
#. type: \b; header
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:8
#, no-wrap
msgid "There is <a object/enerspot>an underground power source</a> only under the beginning base areas.\r"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:9
#, no-wrap
msgid "Your objective"
msgstr "Vos objectifs"
msgid "The pre-built <a object|derrick>Derricks</a> and <a |object\\radar>RadarStations</a> are indestructible.\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:10
#, no-wrap
msgid "Kill all the aliens located on the other side of the river."
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:12
#, no-wrap
msgid "Notes\\m notes;"
msgstr "Notes\\m notes;"
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:13
#, no-wrap
msgid "The <a object/ant>aliens</a> will not attack you, unless you come too close to them."
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:16
#, no-wrap
msgid "<a cbot>The CBOT documentation</a> might come in handy."
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:14
#, no-wrap
msgid "There is <a object/enerspot>an underground power source</a> only under the beginning base areas."
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:17
#, no-wrap
msgid "If you have not played Colobot before, it is recommended to read about <a battles production>the basics of production line</a>."
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:15
#, no-wrap
msgid "The pre-built <a object|derrick>Derrick</a> and <a |object\\radar>RadarStation</a> are indestructible."
msgid "You can try to find a program to fight against in the International Colobot Community (<code>http://colobot.info</code>).\r"
msgstr ""

View File

@ -19,89 +19,59 @@ msgstr ""
#. type: Title-text
#: ../scene.txt:1
#, no-wrap
msgid "Code battle - vs aliens"
msgid "BaseBuilding"
msgstr ""
#. type: Resume-text
#: ../scene.txt:2
#, no-wrap
msgid "A map for begginers! Research all needed technologies and build your infrastructure to kill all the aliens on the opposite side of the river - using programming only!"
msgid "Build your base and eliminate your foe!"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:1
#, no-wrap
msgid "Code Battle (vs Aliens)"
msgid "Code Battle (vs Player)\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:2
#, no-wrap
msgid "This is a training code battle level, which purpose is to familiarize you with this <a battles>game mode</a>."
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against an other program, presumably written by some other player.\r"
msgstr ""
#. type: \t; header
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:4
#, no-wrap
msgid "Brief introduction"
msgid "Objective\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:5
#, no-wrap
msgid "Code battle is a completely new game mode featured in Colobot: Gold Edition. There are two or more teams and the one that survives the longest is the winner. As the name suggest, you can only use programming in this game mode."
msgid "Destroy the other team located on the opposite side of the river.\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:7
#, no-wrap
msgid "It is recommended to read <a %lvl%/help/help.%lng% notes>the notes section</a> below."
msgid "Notes\\m notes;\r"
msgstr ""
#. type: \b; header
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:8
#, no-wrap
msgid "There is <a object/enerspot>an underground power source</a> only under the beginning base areas.\r"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:9
#, no-wrap
msgid "Your objective"
msgid "The pre-built <a object|derrick>Derricks</a> and <a |object\\radar>RadarStations</a> are indestructible.\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:10
#, no-wrap
msgid "Kill all the aliens located on the other side of the river."
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:12
#, no-wrap
msgid "Notes\\m notes;"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:13
#, no-wrap
msgid "The <a object/ant>aliens</a> will not attack you, unless you come too close to them."
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:16
#, no-wrap
msgid "<a cbot>The CBOT documentation</a> might come in handy."
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:14
#, no-wrap
msgid "There is <a object/enerspot>an underground power source</a> only under the beginning base areas."
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:17
#, no-wrap
msgid "If you have not played Colobot before, it is recommended to read about <a battles production>the basics of production line</a>."
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:15
#, no-wrap
msgid "The pre-built <a object|derrick>Derrick</a> and <a |object\\radar>RadarStation</a> are indestructible."
msgid "You can try to find a program to fight against in the International Colobot Community (<code>http://colobot.info</code>).\r"
msgstr ""

View File

@ -19,89 +19,59 @@ msgstr ""
#. type: Title-text
#: ../scene.txt:1
#, no-wrap
msgid "Code battle - vs aliens"
msgstr "Programobitwa - vs obcy"
msgid "BaseBuilding"
msgstr ""
#. type: Resume-text
#: ../scene.txt:2
#, no-wrap
msgid "A map for begginers! Research all needed technologies and build your infrastructure to kill all the aliens on the opposite side of the river - using programming only!"
msgstr "Mapa dla początkujących! Zbadaj wszystkie niezbędne technologie i zbuduj infrastrukturę która pozwoli ci zabić wszystkie mrówki po przeciwnej stronie rzeki - używając wyłącznie programowania!"
msgid "Build your base and eliminate your foe!"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:1
#, no-wrap
msgid "Code Battle (vs Aliens)"
msgstr "Programobitwa (przeciwko obcym)"
msgid "Code Battle (vs Player)\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:2
#, no-wrap
msgid "This is a training code battle level, which purpose is to familiarize you with this <a battles>game mode</a>."
msgstr "To jest treningowa programobitwa, której celem jest zapoznanie cię z tym <a battles>trybem gry</a>."
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against an other program, presumably written by some other player.\r"
msgstr ""
#. type: \t; header
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:4
#, no-wrap
msgid "Brief introduction"
msgstr "Krótki wstęp"
msgid "Objective\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:5
#, no-wrap
msgid "Code battle is a completely new game mode featured in Colobot: Gold Edition. There are two or more teams and the one that survives the longest is the winner. As the name suggest, you can only use programming in this game mode."
msgstr "Programobitwy to nowy tryb gry wprowadzony w Colobot: Gold Edition. Na mapie są dwie (lub więcej) drużyny, ta która przetrwa najdłużej - wygrywa. Jak sugeruje nazwa, w tym trybie gry można używać wyłącznie programowania."
msgid "Destroy the other team located on the opposite side of the river.\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:7
#, no-wrap
msgid "It is recommended to read <a %lvl%/help/help.%lng% notes>the notes section</a> below."
msgstr "Zaleca się przeczytanie sekcji <a %lvl%/help/help.%lng% notes>notatki</a> poniżej."
msgid "Notes\\m notes;\r"
msgstr ""
#. type: \b; header
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:8
#, no-wrap
msgid "There is <a object/enerspot>an underground power source</a> only under the beginning base areas.\r"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:9
#, no-wrap
msgid "Your objective"
msgstr "Twój cel"
msgid "The pre-built <a object|derrick>Derricks</a> and <a |object\\radar>RadarStations</a> are indestructible.\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:10
#, no-wrap
msgid "Kill all the aliens located on the other side of the river."
msgstr "Zabić wszystkich obcych zlokalizowanych po drugiej stronie rzeki."
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:12
#, no-wrap
msgid "Notes\\m notes;"
msgstr "Notatki\\m notes;"
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:13
#, no-wrap
msgid "The <a object/ant>aliens</a> will not attack you, unless you come too close to them."
msgstr "<a object/ant>Obcy</a> nie będą cię atakować, chyba że za bardzo się zbliżysz."
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:16
#, no-wrap
msgid "<a cbot>The CBOT documentation</a> might come in handy."
msgstr "<a cbot>Dokumentacja języka CBOT</a> może się przydać."
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:14
#, no-wrap
msgid "There is <a object/enerspot>an underground power source</a> only under the beginning base areas."
msgstr "<a object/enerspot>Podziemne złoże energii</a> znajduje się tylko na początkowych obszarach baz."
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:17
#, no-wrap
msgid "If you have not played Colobot before, it is recommended to read about <a battles production>the basics of production line</a>."
msgstr "Jeżeli nie grałeś wcześniej w Colobota, zaleca się przejrzenie <a battles production>podstaw linii produkcyjnej</a>."
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:15
#, no-wrap
msgid "The pre-built <a object|derrick>Derrick</a> and <a |object\\radar>RadarStation</a> are indestructible."
msgstr "Początkowo zbudowana <a object|derrick>kopalnia</a> i <a |object\\radar>radar</a> są niezniszczalne."
msgid "You can try to find a program to fight against in the International Colobot Community (<code>http://colobot.info</code>).\r"
msgstr ""

View File

@ -19,89 +19,59 @@ msgstr ""
#. type: Title-text
#: ../scene.txt:1
#, no-wrap
msgid "Code battle - vs aliens"
msgstr "Битвы программистов - против пришельцев"
msgid "BaseBuilding"
msgstr ""
#. type: Resume-text
#: ../scene.txt:2
#, no-wrap
msgid "A map for begginers! Research all needed technologies and build your infrastructure to kill all the aliens on the opposite side of the river - using programming only!"
msgstr "Карта для новичков! Изучи все необходимые технологии и построй свою инфраструктуру для того, чтобы убить пришельцев на противоположной стране реки - используя только программирование!"
msgid "Build your base and eliminate your foe!"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:1
#, no-wrap
msgid "Code Battle (vs Aliens)"
msgstr "Битвы программистов (против Пришельцев)"
msgid "Code Battle (vs Player)\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:2
#, no-wrap
msgid "This is a training code battle level, which purpose is to familiarize you with this <a battles>game mode</a>."
msgstr "Это тренировочная битва программистов, суть которой объяснить вам этот <a battles>режим игры</a>"
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against an other program, presumably written by some other player.\r"
msgstr ""
#. type: \t; header
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:4
#, no-wrap
msgid "Brief introduction"
msgstr "Краткое введение"
msgid "Objective\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:5
#, no-wrap
msgid "Code battle is a completely new game mode featured in Colobot: Gold Edition. There are two or more teams and the one that survives the longest is the winner. As the name suggest, you can only use programming in this game mode."
msgstr "Битвы программистов совершенно новый игровый режим в Colobot: Gold Edition. Есть две или больше команд и та что выживет будет победителем. Как подсказывает название, в этом игровом режиме ты можешь только программировать."
msgid "Destroy the other team located on the opposite side of the river.\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:7
#, no-wrap
msgid "It is recommended to read <a %lvl%/help/help.%lng% notes>the notes section</a> below."
msgstr "Рекомендуется прочитать <a %lvl%/help/help.%lng% notes>раздел заметок</a> сниху"
msgid "Notes\\m notes;\r"
msgstr ""
#. type: \b; header
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:8
#, no-wrap
msgid "There is <a object/enerspot>an underground power source</a> only under the beginning base areas.\r"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:9
#, no-wrap
msgid "Your objective"
msgstr "Твоя цель"
msgid "The pre-built <a object|derrick>Derricks</a> and <a |object\\radar>RadarStations</a> are indestructible.\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:10
#, no-wrap
msgid "Kill all the aliens located on the other side of the river."
msgstr "Убей всех инопланетян, находящихся на другой стороне реки."
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:12
#, no-wrap
msgid "Notes\\m notes;"
msgstr "Заметки\\m заметки;"
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:13
#, no-wrap
msgid "The <a object/ant>aliens</a> will not attack you, unless you come too close to them."
msgstr "<a object/ant>Инопланетяне</a> не будут атаковать тебя, пока ты не подберёшься к ним слишком близко."
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:16
#, no-wrap
msgid "<a cbot>The CBOT documentation</a> might come in handy."
msgstr "<a cbot>Документация CBOT</a> может оказаться полезной."
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:14
#, no-wrap
msgid "There is <a object/enerspot>an underground power source</a> only under the beginning base areas."
msgstr "Здесь есть <a object/enerspot>подземный источник энергии</a> только под начальной базой."
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:17
#, no-wrap
msgid "If you have not played Colobot before, it is recommended to read about <a battles production>the basics of production line</a>."
msgstr "Если вы не играли в Colobot до этого, рекомендуется прочитать <a battles production>основы линии производства</a>"
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:15
#, no-wrap
msgid "The pre-built <a object|derrick>Derrick</a> and <a |object\\radar>RadarStation</a> are indestructible."
msgstr "Построенные <a object|derrick>Буровая вышка</a> и <a |object\\radar>радар</a> являются неразрушаемыми."
msgid "You can try to find a program to fight against in the International Colobot Community (<code>http://colobot.info</code>).\r"
msgstr ""

View File

@ -1,29 +1,22 @@
Title.E text="Code battle - vs aliens"
Resume.E text="A map for begginers! Research all needed technologies and build your infrastructure to kill all the aliens on the opposite side of the river - using programming only!"
Title.E text="BaseBuilding"
Resume.E text="Build your base and eliminate your foe!"
#Include file="%cat%/level_common.txt"
Level type=CODE_BATTLE
Level type=CODE_BATTLE magnifyDamage=10
BeginObject
// Team "Blue" (1)
CreateObject pos=0;-40 dir=1.5 type=WheeledGrabber team=1 select=true
CreateObject pos=0;-38.5 type=Titanium
CreateObject pos=0;-57.5 dir=1.5 type=Derrick magnifyDamage=0 selectable=false
CreateObject pos=0;-60 dir=1.5 type=RadarStation magnifyDamage=0 selectable=false
CreateObject pos= 5;-35 dir=1.5 type=WheeledGrabber team=1
CreateObject pos=0;-35 type=Titanium
CreateObject pos=-5;-35 dir=1.5 type=WheeledBuilder team=1 select=true
CreateObject pos=0;-58 dir=1.5 type=Derrick magnifyDamage=0 selectable=false
// Team "Red" (2)
// TODO: Write (or find) some better ant scripts for this purpose
CreateObject pos=0;40 type=AlienNest
CreateObject pos=-5;40 dir=0.5 type=AlienAnt script1="antattsw.txt" run=1
CreateObject pos=0;40 dir=0.5 type=AlienAnt script1="antattsw.txt" run=1
CreateObject pos=5;40 dir=0.5 type=AlienAnt script1="antattsw.txt" run=1
CreateObject pos=-5;45 dir=0.5 type=AlienAnt script1="antattsw.txt" run=1
CreateObject pos=0;45 dir=0.5 type=AlienAnt script1="antattsw.txt" run=1
CreateObject pos=5;45 dir=0.5 type=AlienAnt script1="antattsw.txt" run=1
CreateObject pos=-5;50 dir=0.5 type=AlienAnt script1="antattsw.txt" run=1
CreateObject pos=0;50 dir=0.5 type=AlienAnt script1="antattsw.txt" run=1
CreateObject pos=5;50 dir=0.5 type=AlienAnt script1="antattsw.txt" run=1
CreateObject pos=-5;35 dir=0.5 type=WheeledGrabber team=2
CreateObject pos=0;35 type=Titanium
CreateObject pos=5;35 dir=0.5 type=WheeledBuilder team=2
CreateObject pos=0;58 dir=0.5 type=Derrick magnifyDamage=0 selectable=false
EndMissionTake pos=0;0 dist=10000 type=AlienAnt min=0 max=0
EndMissionTake pos=0;0 dist=10000 type=Any team=1 lost=0
EndMissionTake pos=0;0 dist=10000 type=Any team=-1 min=0 max=0 winTeam=1
EndMissionTake pos=0;0 dist=10000 type=Any team=-2 min=0 max=0 winTeam=2

View File

@ -1,9 +1,8 @@
\b;Code Battle (vs Computer)
This is \l;a code battle\u battles; level, where you fight against a simple program written by the developers of the game.
\b;Code Battle (shooting an other player)
This is \l;a code battle\u battles; level, where you fight against an other program, presumably written by some other player, in order to improve your aim.
\b;Your objective
Destroy the red team located on the opposite side of the river.
\b;Objective
Destroy the other \l;Shooter\u object/botfj; located on the opposite side of the river.
\b;Notes\m notes;
o There is \l;an underground power source\u object/enerspot; only under the beginning base areas.
o The pre-built \l;Derricks\u object\derrick; and \l;RadarStations\u \object\radar; are indestructible.
o You can try to find a program to fight against in the International Colobot Community (\c;http://colobot.info\n;).

View File

@ -19,53 +19,47 @@ msgstr ""
#. type: Title-text
#: ../scene.txt:1
#, no-wrap
msgid "Code battle - vs computer"
msgid "ShootOut"
msgstr ""
#. type: Resume-text
#: ../scene.txt:2
#, no-wrap
msgid "Challenge your... computer? Actually, challenge the developers! But, for real, this is just a simple enemy program that you can use if you don't have any real opponent"
msgid "Challenge your friend in this simple 1v1 scenario. May the best WingedShooter win!"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:1
#, no-wrap
msgid "Code Battle (vs Computer)"
msgid "Code Battle (shooting an other player)\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:2
#, no-wrap
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against a simple program written by the developers of the game."
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against an other program, presumably written by some other player, in order to improve your aim.\r"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:4
#, no-wrap
msgid "Your objective"
msgid "Objective\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:5
#, no-wrap
msgid "Destroy the red team located on the opposite side of the river."
msgid "Destroy the other <a object/botfj>Shooter</a> located on the opposite side of the river.\r"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:7
#, no-wrap
msgid "Notes\\m notes;"
msgid "Notes\\m notes;\r"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:8
#, no-wrap
msgid "There is <a object/enerspot>an underground power source</a> only under the beginning base areas."
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:9
#, no-wrap
msgid "The pre-built <a object|derrick>Derricks</a> and <a |object\\radar>RadarStations</a> are indestructible."
msgid "You can try to find a program to fight against in the International Colobot Community (<code>http://colobot.info</code>).\r"
msgstr ""

View File

@ -1,70 +1,65 @@
# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Didier Raboud <odyx@debian.org>, 2016.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: colobot-data 0.1.7\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: DATE\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-25 17:00+0100\n"
"Last-Translator: Didier Raboud <odyx@debian.org>\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n"
#. type: Title-text
#: ../scene.txt:1
#, no-wrap
msgid "Code battle - vs computer"
msgid "ShootOut"
msgstr ""
#. type: Resume-text
#: ../scene.txt:2
#, no-wrap
msgid "Challenge your... computer? Actually, challenge the developers! But, for real, this is just a simple enemy program that you can use if you don't have any real opponent"
msgid "Challenge your friend in this simple 1v1 scenario. May the best WingedShooter win!"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:1
#, no-wrap
msgid "Code Battle (vs Computer)"
msgid "Code Battle (shooting an other player)\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:2
#, no-wrap
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against a simple program written by the developers of the game."
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against an other program, presumably written by some other player, in order to improve your aim.\r"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:4
#, no-wrap
msgid "Your objective"
msgstr "Vos objectifs"
msgid "Objective\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:5
#, no-wrap
msgid "Destroy the red team located on the opposite side of the river."
msgid "Destroy the other <a object/botfj>Shooter</a> located on the opposite side of the river.\r"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:7
#, no-wrap
msgid "Notes\\m notes;"
msgstr "Notes\\m notes;"
msgid "Notes\\m notes;\r"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:8
#, no-wrap
msgid "There is <a object/enerspot>an underground power source</a> only under the beginning base areas."
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:9
#, no-wrap
msgid "The pre-built <a object|derrick>Derricks</a> and <a |object\\radar>RadarStations</a> are indestructible."
msgid "You can try to find a program to fight against in the International Colobot Community (<code>http://colobot.info</code>).\r"
msgstr ""

View File

@ -19,53 +19,47 @@ msgstr ""
#. type: Title-text
#: ../scene.txt:1
#, no-wrap
msgid "Code battle - vs computer"
msgid "ShootOut"
msgstr ""
#. type: Resume-text
#: ../scene.txt:2
#, no-wrap
msgid "Challenge your... computer? Actually, challenge the developers! But, for real, this is just a simple enemy program that you can use if you don't have any real opponent"
msgid "Challenge your friend in this simple 1v1 scenario. May the best WingedShooter win!"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:1
#, no-wrap
msgid "Code Battle (vs Computer)"
msgid "Code Battle (shooting an other player)\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:2
#, no-wrap
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against a simple program written by the developers of the game."
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against an other program, presumably written by some other player, in order to improve your aim.\r"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:4
#, no-wrap
msgid "Your objective"
msgid "Objective\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:5
#, no-wrap
msgid "Destroy the red team located on the opposite side of the river."
msgid "Destroy the other <a object/botfj>Shooter</a> located on the opposite side of the river.\r"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:7
#, no-wrap
msgid "Notes\\m notes;"
msgid "Notes\\m notes;\r"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:8
#, no-wrap
msgid "There is <a object/enerspot>an underground power source</a> only under the beginning base areas."
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:9
#, no-wrap
msgid "The pre-built <a object|derrick>Derricks</a> and <a |object\\radar>RadarStations</a> are indestructible."
msgid "You can try to find a program to fight against in the International Colobot Community (<code>http://colobot.info</code>).\r"
msgstr ""

View File

@ -19,53 +19,47 @@ msgstr ""
#. type: Title-text
#: ../scene.txt:1
#, no-wrap
msgid "Code battle - vs computer"
msgstr "Programobitwa - vs komputer"
msgid "ShootOut"
msgstr ""
#. type: Resume-text
#: ../scene.txt:2
#, no-wrap
msgid "Challenge your... computer? Actually, challenge the developers! But, for real, this is just a simple enemy program that you can use if you don't have any real opponent"
msgstr "Wyzwij na pojedynek swój... komputer? Właściwie, wyzwij twórców gry! Ale, tak naprawdę, to jest tylko prosty program którego możesz użyć jeżeli nie masz żadnego innego przeciwnika"
msgid "Challenge your friend in this simple 1v1 scenario. May the best WingedShooter win!"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:1
#, no-wrap
msgid "Code Battle (vs Computer)"
msgstr "Programobitwa (przeciwko komputerowi)"
msgid "Code Battle (shooting an other player)\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:2
#, no-wrap
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against a simple program written by the developers of the game."
msgstr "To jest <a battles>programobitwa</a>, w której walczysz przeciwko prostemu programowi napisanemu przez twórców gry."
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against an other program, presumably written by some other player, in order to improve your aim.\r"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:4
#, no-wrap
msgid "Your objective"
msgstr "Twój cel"
msgid "Objective\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:5
#, no-wrap
msgid "Destroy the red team located on the opposite side of the river."
msgstr "Zniszczyć czerwoną drużynę zlokalizowaną po drugiej stronie rzeki."
msgid "Destroy the other <a object/botfj>Shooter</a> located on the opposite side of the river.\r"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:7
#, no-wrap
msgid "Notes\\m notes;"
msgstr "Notatki\\m notes;"
msgid "Notes\\m notes;\r"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:8
#, no-wrap
msgid "There is <a object/enerspot>an underground power source</a> only under the beginning base areas."
msgstr "<a object/enerspot>Podziemne złoże energii</a> znajduje się tylko na początkowych obszarach baz."
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:9
#, no-wrap
msgid "The pre-built <a object|derrick>Derricks</a> and <a |object\\radar>RadarStations</a> are indestructible."
msgstr "Początkowo zbudowana <a object|derrick>kopalnia</a> i <a |object\\radar>radar</a> są niezniszczalne."
msgid "You can try to find a program to fight against in the International Colobot Community (<code>http://colobot.info</code>).\r"
msgstr ""

View File

@ -19,53 +19,47 @@ msgstr ""
#. type: Title-text
#: ../scene.txt:1
#, no-wrap
msgid "Code battle - vs computer"
msgstr "Битвы программистов - против компьютера"
msgid "ShootOut"
msgstr ""
#. type: Resume-text
#: ../scene.txt:2
#, no-wrap
msgid "Challenge your... computer? Actually, challenge the developers! But, for real, this is just a simple enemy program that you can use if you don't have any real opponent"
msgstr "Сразись со своим... компьютером? Ну на самом деле ты сразишься с разработчиками! Но, на самом деле, это примитивная программа соперника которую ты можешь использовать если у тебя нету настоящего соперника"
msgid "Challenge your friend in this simple 1v1 scenario. May the best WingedShooter win!"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:1
#, no-wrap
msgid "Code Battle (vs Computer)"
msgstr "Битвы программистов (против Компьютера)"
msgid "Code Battle (shooting an other player)\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:2
#, no-wrap
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against a simple program written by the developers of the game."
msgstr "Этот уровень <a battles>битвы программистов</a> где ты сразишься с примитивной программой написанной разработчиками игры."
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against an other program, presumably written by some other player, in order to improve your aim.\r"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:4
#, no-wrap
msgid "Your objective"
msgstr "Твоя цель"
msgid "Objective\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:5
#, no-wrap
msgid "Destroy the red team located on the opposite side of the river."
msgstr "Уничтожь красную команду, которая находится на противоположной стороне реки."
msgid "Destroy the other <a object/botfj>Shooter</a> located on the opposite side of the river.\r"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:7
#, no-wrap
msgid "Notes\\m notes;"
msgstr "Заметки\\m заметки;"
msgid "Notes\\m notes;\r"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:8
#, no-wrap
msgid "There is <a object/enerspot>an underground power source</a> only under the beginning base areas."
msgstr "Здесь есть <a object/enerspot>подземный источник энергии</a> только под начальной базой."
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:9
#, no-wrap
msgid "The pre-built <a object|derrick>Derricks</a> and <a |object\\radar>RadarStations</a> are indestructible."
msgstr "Построенные <a object|derrick>Буровая вышка</a> и <a |object\\radar>радар</a> являются неразрушаемыми."
msgid "You can try to find a program to fight against in the International Colobot Community (<code>http://colobot.info</code>).\r"
msgstr ""

View File

@ -1,215 +0,0 @@
object RadarFriendly(int cat)
{
return radar(cat, 0, 360, 0, 1000, 1, FilterFriendly);
}
object SearchObjectAt(int cat, point pos)
{
object item = search(Titanium, pos);
if(item == null) return null;
if(distance(pos, item.position) > 0.5) return null;
return item;
}
public void object::StandardEnemy_Recharge()
{
object item = RadarFriendly(PowerStation);
goto(item.position);
if(this.load != null && this.load.category == PowerCell)
{
while(this.load.energyLevel < 1) wait(0.05);
}
while(this.energyLevel < 1) wait(0.05);
}
void object::GetTitanium()
{
object item;
do
{
item = radar(TitaniumOre, 0, 360, 0, 40);
}
while(item == null);
goto(item.position);
grab();
item = RadarFriendly(Converter);
goto(item.position);
drop();
move(-2.5);
point converterPos = item.position;
while((item = SearchObjectAt(Titanium, converterPos)) == null) wait(0.05);
goto(item.position);
grab();
}
void object::GetPowerCell()
{
object item = radar(PowerCell, 0, 360, 0, 40);
if (item != null)
{
goto(item.position);
grab();
if(item.energyLevel < 1)
{
StandardEnemy_Recharge();
}
}
else
{
GetTitanium();
item = RadarFriendly(PowerPlant);
goto(item.position);
drop();
while(item.energyCell == null || item.energyCell.category != PowerCell) wait(0.05);
grab();
}
}
void object::BuildSomewhere(int cat)
{
GetTitanium();
goto(flatspace(this.position, 10, 10, 40, 8));
drop();
build(cat);
}
void object::GoResearch(int what)
{
GetPowerCell();
object item = RadarFriendly(ResearchCenter);
goto(item.position);
while(item.busy()) wait(0.05);
if (item.energyCell != null)
{
drop(Behind);
grab();
turn(90);
drop();
turn(-90);
grab(Behind);
}
drop();
item.research(what);
}
void object::FactoryRobot(int cat, string program)
{
GetTitanium();
object item = RadarFriendly(BotFactory);
goto(item.position);
drop();
move(-5);
item.factory(cat, program);
point pos = this.position;
GetPowerCell();
goto(pos);
turn(direction(item.position));
while(radar(cat, 0, 45, 0, 10) == null) wait(0.05);
goto(item.position);
drop();
move(-5);
}
extern void object::StandardEnemy()
{
// TODO: Enable after done debugging
//errmode(0);
build(Converter);
BuildSomewhere(PowerStation);
BuildSomewhere(BotFactory);
BuildSomewhere(PowerPlant);
BuildSomewhere(ResearchCenter);
GoResearch(ResearchWinged);
GoResearch(ResearchShooter);
while(true)
{
if (this.energyCell.energyLevel < 0.25)
{
StandardEnemy_Recharge();
}
FactoryRobot(WingedShooter, "StandardEnemy_Attack");
}
}
public void object::StandardEnemy_Attack()
{
while(this.energyCell == null) wait(0.05);
while(radar(Any, 180, 45, 0, 5) != null) wait(0.05);
move(-7.5);
while(true)
{
if(this.energyCell.energyLevel < 0.3 || this.temperature > 0.5)
{
StandardEnemy_Recharge();
while(this.temperature > 0) wait(0.05);
}
bool isInFront = true;
object item = radar(Any, 0, 120, 0, 1000, 1, FilterEnemy);
if (item == null)
{
isInFront = false;
item = radar(Any, 0, 360, 0, 1000, 1, FilterEnemy);
if (item == null)
{
wait(0.05);
continue;
}
}
float targetHeight = topo(this.position);
if(targetHeight < 0) targetHeight = 0;
targetHeight += 9;
float targetSpeed = distance(this.position, item.position)/40;
if(targetSpeed > 1) targetSpeed = 1;
if(!isInFront) targetSpeed = 1;
float targetDirection = direction(item.position);
bool canShoot = true;
if(abs(targetDirection) > 10) canShoot = false;
if(distance(this.position, item.position) > 40) canShoot = false;
/*
Here we calculate the aim angle
Take a look at this picture:
(yes, I'm terrible at ASCII-art :P)
\/ target
***
* ***
H* ***
* angle** \/ robot
*************
L
*/
float H = item.position.z-this.position.z;
float L = distance2d(this.position, item.position);
float angle = atan(H/L);
if(aim(angle, -targetDirection) != 0) canShoot = false; // funkcja aim() zwraca != 0 jesli cel poza zasiegiem
if(!canShoot) targetSpeed = 1;
jet((targetHeight-this.position.z)/4);
if(targetDirection < 0)
{
motor(targetSpeed, targetSpeed+targetDirection/90);
}
else
{
motor(targetSpeed-targetDirection/90, targetSpeed);
}
if(canShoot)
{
fire(0.1);
}
else
{
wait(0.05);
}
}
}

View File

@ -1,5 +1,5 @@
Title.E text="Code battle - vs computer"
Resume.E text="Challenge your... computer? Actually, challenge the developers! But, for real, this is just a simple enemy program that you can use if you don't have any real opponent"
Title.E text="ShootOut"
Resume.E text="Challenge your friend in this simple 1v1 scenario. May the best WingedShooter win!"
#Include file="%cat%/level_common.txt"
Level type=CODE_BATTLE magnifyDamage=10
@ -7,15 +7,10 @@ Level type=CODE_BATTLE magnifyDamage=10
BeginObject
// Team "Blue" (1)
CreateObject pos=0;-40 dir=1.5 type=WheeledGrabber team=1 select=true
CreateObject pos=0;-38.5 type=Titanium
CreateObject pos=0;-57.5 dir=1.5 type=Derrick magnifyDamage=0 selectable=false
CreateObject pos=0;-40 dir=1.5 type=WingedShooter range=0 power=100 team=1 select=true
// Team "Red" (2)
// TODO: selectable=0, but only before start?
CreateObject pos=0;40 dir=0.5 type=WheeledGrabber team=2 script1="%lvl%/program.txt" scriptReadOnly1=true run=1
CreateObject pos=0;38.5 type=Titanium
CreateObject pos=0;57.5 dir=0.5 type=Derrick magnifyDamage=0 selectable=false
CreateObject pos=0;40 dir=0.5 type=WingedShooter range=0 power=100 team=2
EndMissionTake pos=0;0 dist=10000 type=Any team=1 lost=0
EndMissionTake pos=0;0 dist=10000 type=Any team=-1 min=0 max=0
EndMissionTake pos=0;0 dist=10000 type=Any team=-1 min=0 max=0 winTeam=1
EndMissionTake pos=0;0 dist=10000 type=Any team=-2 min=0 max=0 winTeam=2

View File

@ -1,10 +0,0 @@
\b;Code Battle (vs Player)
This is \l;a code battle\u battles; level, where you fight against an other program, presumably written by some other player.
\b;Objective
Destroy the other team located on the opposite side of the river.
\b;Notes\m notes;
o There is \l;an underground power source\u object/enerspot; only under the beginning base areas.
o The pre-built \l;Derricks\u object\derrick; and \l;RadarStations\u \object\radar; are indestructible.
o You can try to find a program to fight against in the International Colobot Community (\c;http://colobot.info\n;).

View File

@ -1,76 +0,0 @@
# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Didier Raboud <odyx@debian.org>, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: colobot-data 0.1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: DATE\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-25 17:00+0100\n"
"Last-Translator: Didier Raboud <odyx@debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. type: Title-text
#: ../scene.txt:1
#, no-wrap
msgid "Code battle - vs other player"
msgstr ""
#. type: Resume-text
#: ../scene.txt:2
#, no-wrap
msgid "Challenge your friend!"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:1
#, no-wrap
msgid "Code Battle (vs Player)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:2
#, no-wrap
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against an other program, presumably written by some other player."
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:4
#, no-wrap
msgid "Objective"
msgstr "Vos objectifs"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:5
#, no-wrap
msgid "Destroy the other team located on the opposite side of the river."
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:7
#, no-wrap
msgid "Notes\\m notes;"
msgstr "Notes\\m notes;"
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:8
#, no-wrap
msgid "There is <a object/enerspot>an underground power source</a> only under the beginning base areas."
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:10
#, no-wrap
msgid "You can try to find a program to fight against in the International Colobot Community (<code>http://colobot.info</code>)."
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:9
#, no-wrap
msgid "The pre-built <a object|derrick>Derricks</a> and <a |object\\radar>RadarStations</a> are indestructible."
msgstr ""

View File

@ -1,77 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: DATE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n"
#. type: Title-text
#: ../scene.txt:1
#, no-wrap
msgid "Code battle - vs other player"
msgstr "Programobitwa - vs inny gracz"
#. type: Resume-text
#: ../scene.txt:2
#, no-wrap
msgid "Challenge your friend!"
msgstr "Wyzwij swojego znajomego!"
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:1
#, no-wrap
msgid "Code Battle (vs Player)"
msgstr "Programobitwa (przeciwko graczowi)"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:2
#, no-wrap
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against an other program, presumably written by some other player."
msgstr "To jest <a battles>programobitwa</a>, w której walczysz przeciwko innemu programowi, prawdopodobnie napisanemu przez innego gracza."
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:4
#, no-wrap
msgid "Objective"
msgstr "Twój cel"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:5
#, no-wrap
msgid "Destroy the other team located on the opposite side of the river."
msgstr "Zniszczyć drużynę zlokalizowaną po przeciwnej stronie rzeki."
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:7
#, no-wrap
msgid "Notes\\m notes;"
msgstr "Notatki\\m notes;"
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:8
#, no-wrap
msgid "There is <a object/enerspot>an underground power source</a> only under the beginning base areas."
msgstr "<a object/enerspot>Podziemne złoże energii</a> znajduje się tylko na początkowych obszarach baz."
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:10
#, no-wrap
msgid "You can try to find a program to fight against in the International Colobot Community (<code>http://colobot.info</code>)."
msgstr "Możesz poszukać programu dla przeciwnika w International Colobot Community (<code>http://colobot.info</code>)."
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:9
#, no-wrap
msgid "The pre-built <a object|derrick>Derricks</a> and <a |object\\radar>RadarStations</a> are indestructible."
msgstr "Początkowo zbudowana <a object|derrick>kopalnia</a> i <a |object\\radar>radar</a> są niezniszczalne."

View File

@ -1,77 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: DATE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n"
#. type: Title-text
#: ../scene.txt:1
#, no-wrap
msgid "Code battle - vs other player"
msgstr "Битвы программистов - против другого игрока"
#. type: Resume-text
#: ../scene.txt:2
#, no-wrap
msgid "Challenge your friend!"
msgstr "Сразись с другом!"
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:1
#, no-wrap
msgid "Code Battle (vs Player)"
msgstr "Битвы программистов (против Игрока)"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:2
#, no-wrap
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against an other program, presumably written by some other player."
msgstr "Этот уровень <a battles>битвы программистов</a>, где ты будешь сражаться с другой программой, созданной неким другим игроком."
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:4
#, no-wrap
msgid "Objective"
msgstr "Цель"
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:5
#, no-wrap
msgid "Destroy the other team located on the opposite side of the river."
msgstr "Уничтожь другую команду которая находится на другой стороне реки."
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:7
#, no-wrap
msgid "Notes\\m notes;"
msgstr "Заметки\\m заметки;"
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:8
#, no-wrap
msgid "There is <a object/enerspot>an underground power source</a> only under the beginning base areas."
msgstr "Здесь есть <a object/enerspot>подземный источник энергии</a> только под начальной базой."
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:10
#, no-wrap
msgid "You can try to find a program to fight against in the International Colobot Community (<code>http://colobot.info</code>)."
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:9
#, no-wrap
msgid "The pre-built <a object|derrick>Derricks</a> and <a |object\\radar>RadarStations</a> are indestructible."
msgstr "Построенные <a object|derrick>Буровая вышка</a> и <a |object\\radar>радар</a> являются неразрушаемыми."

View File

@ -1,20 +0,0 @@
Title.E text="Code battle - vs other player"
Resume.E text="Challenge your friend!"
#Include file="%cat%/level_common.txt"
Level type=CODE_BATTLE magnifyDamage=10
BeginObject
// Team "Blue" (1)
CreateObject pos=0;-40 dir=1.5 type=WheeledGrabber team=1 select=true
CreateObject pos=0;-38.5 type=Titanium
CreateObject pos=0;-57.5 dir=1.5 type=Derrick magnifyDamage=0 selectable=false
// Team "Red" (2)
CreateObject pos=0;40 dir=0.5 type=WheeledGrabber team=2
CreateObject pos=0;38.5 type=Titanium
CreateObject pos=0;57.5 dir=0.5 type=Derrick magnifyDamage=0 selectable=false
EndMissionTake pos=0;0 dist=10000 type=Any team=-1 min=0 max=0 winTeam=1
EndMissionTake pos=0;0 dist=10000 type=Any team=-2 min=0 max=0 winTeam=2

View File

@ -1 +1 @@
Title.E text="Shooting battle" resume="Shooting battle"
Title.E text="Training" resume="Training"

View File

@ -1,5 +1,17 @@
\b;Code Battle (shooting a target)
This is \l;a code battle\u battles; level, where you need to shoot a harmless target, in order to learn how to aim properly.
\b;Code Battle (vs Aliens)
This is a training code battle level, which purpose is to familiarize you with this \l;game mode\u battles;.
\b;Objective
Destroy the target located on the opposite side of the river.
\t;Brief introduction
Code battle is a completely new game mode featured in Colobot: Gold Edition. There are two or more teams and the one that survives the longest is the winner. As the name suggest, you can only use programming in this game mode.
It is recommended to read \l;the notes section\u %lvl%/help/help.%lng% notes; below.
\b;Your objective
Kill all the aliens located on the other side of the river.
\b;Notes\m notes;
o The \l;aliens\u object/ant; will not attack you, unless you come too close to them.
o There is \l;an underground power source\u object/enerspot; only under the beginning base areas.
o The pre-built \l;Derrick\u object\derrick; and \l;RadarStation\u \object\radar; are indestructible.
o \l;The CBOT documentation\u cbot; might come in handy.
o If you have not played Colobot before, it is recommended to read about \l;the basics of production line\u battles production;.

View File

@ -19,35 +19,89 @@ msgstr ""
#. type: Title-text
#: ../scene.txt:1
#, no-wrap
msgid "Shooting battle - vs static target"
msgid "AlienHunt"
msgstr ""
#. type: Resume-text
#: ../scene.txt:2
#, no-wrap
msgid "Just aim & shoot! It looks so simple..."
msgid "A map for begginers! Research technologies, build your infrastructure, and kill all AlienAnts on the opposite side of the river."
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:1
#, no-wrap
msgid "Code Battle (shooting a target)"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:4
#, no-wrap
msgid "Objective"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:5
#, no-wrap
msgid "Destroy the target located on the opposite side of the river."
msgid "Code Battle (vs Aliens)\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:2
#, no-wrap
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you need to shoot a harmless target, in order to learn how to aim properly."
msgid "This is a training code battle level, which purpose is to familiarize you with this <a battles>game mode</a>.\r"
msgstr ""
#. type: \t; header
#: ../help/help.E.txt:4
#, no-wrap
msgid "Brief introduction\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:5
#, no-wrap
msgid "Code battle is a completely new game mode featured in Colobot: Gold Edition. There are two or more teams and the one that survives the longest is the winner. As the name suggest, you can only use programming in this game mode.\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:7
#, no-wrap
msgid "It is recommended to read <a %lvl%/help/help.%lng% notes>the notes section</a> below.\r"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:9
#, no-wrap
msgid "Your objective\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:10
#, no-wrap
msgid "Kill all the aliens located on the other side of the river.\r"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:12
#, no-wrap
msgid "Notes\\m notes;\r"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:13
#, no-wrap
msgid "The <a object/ant>aliens</a> will not attack you, unless you come too close to them.\r"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:14
#, no-wrap
msgid "There is <a object/enerspot>an underground power source</a> only under the beginning base areas.\r"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:15
#, no-wrap
msgid "The pre-built <a object|derrick>Derrick</a> and <a |object\\radar>RadarStation</a> are indestructible.\r"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:16
#, no-wrap
msgid "<a cbot>The CBOT documentation</a> might come in handy.\r"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:17
#, no-wrap
msgid "If you have not played Colobot before, it is recommended to read about <a battles production>the basics of production line</a>.\r"
msgstr ""

View File

@ -1,53 +1,106 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# Didier Raboud <odyx@debian.org>, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: colobot-data 0.1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: DATE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-25 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Didier Raboud <odyx@debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. type: Title-text
#: ../scene.txt:1
#, no-wrap
msgid "Shooting battle - vs static target"
msgid "AlienHunt"
msgstr ""
#. type: Resume-text
#: ../scene.txt:2
#, no-wrap
msgid "Just aim & shoot! It looks so simple..."
msgid "A map for begginers! Research technologies, build your infrastructure, and kill all AlienAnts on the opposite side of the river."
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:1
#, no-wrap
msgid "Code Battle (shooting a target)"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:4
#, no-wrap
msgid "Objective"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:5
#, no-wrap
msgid "Destroy the target located on the opposite side of the river."
msgid "Code Battle (vs Aliens)\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:2
#, no-wrap
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you need to shoot a harmless target, in order to learn how to aim properly."
msgid "This is a training code battle level, which purpose is to familiarize you with this <a battles>game mode</a>.\r"
msgstr ""
#. type: \t; header
#: ../help/help.E.txt:4
#, no-wrap
msgid "Brief introduction\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:5
#, no-wrap
msgid "Code battle is a completely new game mode featured in Colobot: Gold Edition. There are two or more teams and the one that survives the longest is the winner. As the name suggest, you can only use programming in this game mode.\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:7
#, no-wrap
msgid "It is recommended to read <a %lvl%/help/help.%lng% notes>the notes section</a> below.\r"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:9
#, no-wrap
msgid "Your objective\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:10
#, no-wrap
msgid "Kill all the aliens located on the other side of the river.\r"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:12
#, no-wrap
msgid "Notes\\m notes;\r"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:13
#, no-wrap
msgid "The <a object/ant>aliens</a> will not attack you, unless you come too close to them.\r"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:14
#, no-wrap
msgid "There is <a object/enerspot>an underground power source</a> only under the beginning base areas.\r"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:15
#, no-wrap
msgid "The pre-built <a object|derrick>Derrick</a> and <a |object\\radar>RadarStation</a> are indestructible.\r"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:16
#, no-wrap
msgid "<a cbot>The CBOT documentation</a> might come in handy.\r"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:17
#, no-wrap
msgid "If you have not played Colobot before, it is recommended to read about <a battles production>the basics of production line</a>.\r"
msgstr ""

View File

@ -19,35 +19,89 @@ msgstr ""
#. type: Title-text
#: ../scene.txt:1
#, no-wrap
msgid "Shooting battle - vs static target"
msgid "AlienHunt"
msgstr ""
#. type: Resume-text
#: ../scene.txt:2
#, no-wrap
msgid "Just aim & shoot! It looks so simple..."
msgid "A map for begginers! Research technologies, build your infrastructure, and kill all AlienAnts on the opposite side of the river."
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:1
#, no-wrap
msgid "Code Battle (shooting a target)"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:4
#, no-wrap
msgid "Objective"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:5
#, no-wrap
msgid "Destroy the target located on the opposite side of the river."
msgid "Code Battle (vs Aliens)\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:2
#, no-wrap
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you need to shoot a harmless target, in order to learn how to aim properly."
msgid "This is a training code battle level, which purpose is to familiarize you with this <a battles>game mode</a>.\r"
msgstr ""
#. type: \t; header
#: ../help/help.E.txt:4
#, no-wrap
msgid "Brief introduction\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:5
#, no-wrap
msgid "Code battle is a completely new game mode featured in Colobot: Gold Edition. There are two or more teams and the one that survives the longest is the winner. As the name suggest, you can only use programming in this game mode.\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:7
#, no-wrap
msgid "It is recommended to read <a %lvl%/help/help.%lng% notes>the notes section</a> below.\r"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:9
#, no-wrap
msgid "Your objective\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:10
#, no-wrap
msgid "Kill all the aliens located on the other side of the river.\r"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:12
#, no-wrap
msgid "Notes\\m notes;\r"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:13
#, no-wrap
msgid "The <a object/ant>aliens</a> will not attack you, unless you come too close to them.\r"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:14
#, no-wrap
msgid "There is <a object/enerspot>an underground power source</a> only under the beginning base areas.\r"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:15
#, no-wrap
msgid "The pre-built <a object|derrick>Derrick</a> and <a |object\\radar>RadarStation</a> are indestructible.\r"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:16
#, no-wrap
msgid "<a cbot>The CBOT documentation</a> might come in handy.\r"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:17
#, no-wrap
msgid "If you have not played Colobot before, it is recommended to read about <a battles production>the basics of production line</a>.\r"
msgstr ""

View File

@ -19,35 +19,89 @@ msgstr ""
#. type: Title-text
#: ../scene.txt:1
#, no-wrap
msgid "Shooting battle - vs static target"
msgid "AlienHunt"
msgstr ""
#. type: Resume-text
#: ../scene.txt:2
#, no-wrap
msgid "Just aim & shoot! It looks so simple..."
msgid "A map for begginers! Research technologies, build your infrastructure, and kill all AlienAnts on the opposite side of the river."
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:1
#, no-wrap
msgid "Code Battle (shooting a target)"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:4
#, no-wrap
msgid "Objective"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:5
#, no-wrap
msgid "Destroy the target located on the opposite side of the river."
msgid "Code Battle (vs Aliens)\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:2
#, no-wrap
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you need to shoot a harmless target, in order to learn how to aim properly."
msgid "This is a training code battle level, which purpose is to familiarize you with this <a battles>game mode</a>.\r"
msgstr ""
#. type: \t; header
#: ../help/help.E.txt:4
#, no-wrap
msgid "Brief introduction\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:5
#, no-wrap
msgid "Code battle is a completely new game mode featured in Colobot: Gold Edition. There are two or more teams and the one that survives the longest is the winner. As the name suggest, you can only use programming in this game mode.\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:7
#, no-wrap
msgid "It is recommended to read <a %lvl%/help/help.%lng% notes>the notes section</a> below.\r"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:9
#, no-wrap
msgid "Your objective\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:10
#, no-wrap
msgid "Kill all the aliens located on the other side of the river.\r"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:12
#, no-wrap
msgid "Notes\\m notes;\r"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:13
#, no-wrap
msgid "The <a object/ant>aliens</a> will not attack you, unless you come too close to them.\r"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:14
#, no-wrap
msgid "There is <a object/enerspot>an underground power source</a> only under the beginning base areas.\r"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:15
#, no-wrap
msgid "The pre-built <a object|derrick>Derrick</a> and <a |object\\radar>RadarStation</a> are indestructible.\r"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:16
#, no-wrap
msgid "<a cbot>The CBOT documentation</a> might come in handy.\r"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:17
#, no-wrap
msgid "If you have not played Colobot before, it is recommended to read about <a battles production>the basics of production line</a>.\r"
msgstr ""

View File

@ -19,35 +19,89 @@ msgstr ""
#. type: Title-text
#: ../scene.txt:1
#, no-wrap
msgid "Shooting battle - vs static target"
msgid "AlienHunt"
msgstr ""
#. type: Resume-text
#: ../scene.txt:2
#, no-wrap
msgid "Just aim & shoot! It looks so simple..."
msgid "A map for begginers! Research technologies, build your infrastructure, and kill all AlienAnts on the opposite side of the river."
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:1
#, no-wrap
msgid "Code Battle (shooting a target)"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:4
#, no-wrap
msgid "Objective"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:5
#, no-wrap
msgid "Destroy the target located on the opposite side of the river."
msgid "Code Battle (vs Aliens)\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:2
#, no-wrap
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you need to shoot a harmless target, in order to learn how to aim properly."
msgid "This is a training code battle level, which purpose is to familiarize you with this <a battles>game mode</a>.\r"
msgstr ""
#. type: \t; header
#: ../help/help.E.txt:4
#, no-wrap
msgid "Brief introduction\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:5
#, no-wrap
msgid "Code battle is a completely new game mode featured in Colobot: Gold Edition. There are two or more teams and the one that survives the longest is the winner. As the name suggest, you can only use programming in this game mode.\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:7
#, no-wrap
msgid "It is recommended to read <a %lvl%/help/help.%lng% notes>the notes section</a> below.\r"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:9
#, no-wrap
msgid "Your objective\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:10
#, no-wrap
msgid "Kill all the aliens located on the other side of the river.\r"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:12
#, no-wrap
msgid "Notes\\m notes;\r"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:13
#, no-wrap
msgid "The <a object/ant>aliens</a> will not attack you, unless you come too close to them.\r"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:14
#, no-wrap
msgid "There is <a object/enerspot>an underground power source</a> only under the beginning base areas.\r"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:15
#, no-wrap
msgid "The pre-built <a object|derrick>Derrick</a> and <a |object\\radar>RadarStation</a> are indestructible.\r"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:16
#, no-wrap
msgid "<a cbot>The CBOT documentation</a> might come in handy.\r"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:17
#, no-wrap
msgid "If you have not played Colobot before, it is recommended to read about <a battles production>the basics of production line</a>.\r"
msgstr ""

View File

@ -1,20 +1,30 @@
Title.E text="Shooting battle - vs static target"
Resume.E text="Just aim & shoot! It looks so simple..."
Title.E text="AlienHunt"
Resume.E text="A map for begginers! Research technologies, build your infrastructure, and kill all AlienAnts on the opposite side of the river."
#Include file="%cat%/level_common.txt"
Level type=CODE_BATTLE magnifyDamage=10
Level type=CODE_BATTLE
BeginObject
// Team "Blue" (1)
CreateObject pos=0;-40 dir=1.5 type=WingedShooter range=0 power=100 team=1 select=true
CreateObject pos=5;-35 dir=1.5 type=WheeledGrabber team=1
CreateObject pos=0;-35 type=Titanium
CreateObject pos=-5;-35 dir=1.5 type=WheeledBuilder team=1 select=true
CreateObject pos=0;-58 dir=1.5 type=Derrick magnifyDamage=0 selectable=false
CreateObject pos=0;-65 dir=1.5 type=RadarStation magnifyDamage=0 selectable=false
// Team "Red" (2)
// TODO: selectable=0, but only before start?
CreateObject pos=0;40 dir=0.5 type=PracticeBot team=2 script1="flash.txt" scriptReadOnly1=true run=1
DoneResearch type=WINGER
DoneResearch type=SHOOTER
// TODO: Write (or find) some better ant scripts for this purpose
CreateObject pos=0;35 type=AlienNest
CreateObject pos=-43;43 dir=0.3 type=AlienAnt script1="ant03.txt" run=1
CreateObject pos=33;31 dir=1.1 type=AlienAnt script1="antatt30.txt" run=1
CreateObject pos=-9.5;58 dir=0.2 type=AlienEgg autoValue1=5.2 autoType=AlienAnt autoString="ant03.txt" run=1
CreateObject pos=1;65 dir=0.8 type=AlienAnt script1="ant03.txt" run=1
CreateObject pos=-29;57 dir=1.3 type=AlienEgg autoValue1=27.0 autoType=AlienAnt autoString="antattaw.txt" run=1
CreateObject pos=50;52 dir=1.2 type=AlienAnt script1="ant03.txt" run=1
CreateObject pos=18;70 dir=0.7 type=AlienEgg autoValue1=14.4 autoType=AlienAnt autoString="ant03.txt" run=1
CreateObject pos=-23;82 dir=0.1 type=AlienAnt script1="antattaw.txt" run=1
CreateObject pos=-21;101 dir=0.5 type=AlienEgg autoValue1=38.5 autoType=AlienAnt autoString="ant03.txt" run=1
EndMissionTake pos=0;0 dist=10000 type=AlienAnt min=0 max=0
EndMissionTake pos=0;0 dist=10000 type=Any team=1 lost=0
EndMissionTake pos=0;0 dist=10000 type=Any team=-1 min=0 max=0

View File

@ -1,5 +1,9 @@
\b;Code Battle (shooting an other shooter)
This is \l;a code battle\u battles; level, where you fight against a simple program for Shooter, written by the developers of the game, in order to improve your aim.
\b;Code Battle (vs Computer)
This is \l;a code battle\u battles; level, where you fight against a simple program written by the developers of the game.
\b;Objective
Destroy the other \l;Shooter\u object/botfj; located on the opposite side of the river.
\b;Your objective
Destroy the red team located on the opposite side of the river.
\b;Notes\m notes;
o There is \l;an underground power source\u object/enerspot; only under the beginning base areas.
o The pre-built \l;Derricks\u object\derrick; and \l;RadarStations\u \object\radar; are indestructible.

View File

@ -19,35 +19,53 @@ msgstr ""
#. type: Title-text
#: ../scene.txt:1
#, no-wrap
msgid "Shooting battle - vs computer"
msgid "BaseBuilding"
msgstr ""
#. type: Resume-text
#: ../scene.txt:2
#, no-wrap
msgid "It's getting a bit harder now, isn't it?"
msgid "Challenge the developers! Fight against a simple enemy program."
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:1
#, no-wrap
msgid "Code Battle (shooting an other shooter)"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:4
#, no-wrap
msgid "Objective"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:5
#, no-wrap
msgid "Destroy the other <a object/botfj>Shooter</a> located on the opposite side of the river."
msgid "Code Battle (vs Computer)\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:2
#, no-wrap
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against a simple program for Shooter, written by the developers of the game, in order to improve your aim."
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against a simple program written by the developers of the game.\r"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:4
#, no-wrap
msgid "Your objective\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:5
#, no-wrap
msgid "Destroy the red team located on the opposite side of the river.\r"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:7
#, no-wrap
msgid "Notes\\m notes;\r"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:8
#, no-wrap
msgid "There is <a object/enerspot>an underground power source</a> only under the beginning base areas.\r"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:9
#, no-wrap
msgid "The pre-built <a object|derrick>Derricks</a> and <a |object\\radar>RadarStations</a> are indestructible.\r"
msgstr ""

View File

@ -1,53 +1,70 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# Didier Raboud <odyx@debian.org>, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: colobot-data 0.1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: DATE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-25 17:00+0100\n"
"Last-Translator: Didier Raboud <odyx@debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. type: Title-text
#: ../scene.txt:1
#, no-wrap
msgid "Shooting battle - vs computer"
msgid "BaseBuilding"
msgstr ""
#. type: Resume-text
#: ../scene.txt:2
#, no-wrap
msgid "It's getting a bit harder now, isn't it?"
msgid "Challenge the developers! Fight against a simple enemy program."
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:1
#, no-wrap
msgid "Code Battle (shooting an other shooter)"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:4
#, no-wrap
msgid "Objective"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:5
#, no-wrap
msgid "Destroy the other <a object/botfj>Shooter</a> located on the opposite side of the river."
msgid "Code Battle (vs Computer)\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:2
#, no-wrap
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against a simple program for Shooter, written by the developers of the game, in order to improve your aim."
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against a simple program written by the developers of the game.\r"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:4
#, no-wrap
msgid "Your objective\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:5
#, no-wrap
msgid "Destroy the red team located on the opposite side of the river.\r"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:7
#, no-wrap
msgid "Notes\\m notes;\r"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:8
#, no-wrap
msgid "There is <a object/enerspot>an underground power source</a> only under the beginning base areas.\r"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:9
#, no-wrap
msgid "The pre-built <a object|derrick>Derricks</a> and <a |object\\radar>RadarStations</a> are indestructible.\r"
msgstr ""

View File

@ -19,35 +19,53 @@ msgstr ""
#. type: Title-text
#: ../scene.txt:1
#, no-wrap
msgid "Shooting battle - vs computer"
msgid "BaseBuilding"
msgstr ""
#. type: Resume-text
#: ../scene.txt:2
#, no-wrap
msgid "It's getting a bit harder now, isn't it?"
msgid "Challenge the developers! Fight against a simple enemy program."
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:1
#, no-wrap
msgid "Code Battle (shooting an other shooter)"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:4
#, no-wrap
msgid "Objective"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:5
#, no-wrap
msgid "Destroy the other <a object/botfj>Shooter</a> located on the opposite side of the river."
msgid "Code Battle (vs Computer)\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:2
#, no-wrap
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against a simple program for Shooter, written by the developers of the game, in order to improve your aim."
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against a simple program written by the developers of the game.\r"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:4
#, no-wrap
msgid "Your objective\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:5
#, no-wrap
msgid "Destroy the red team located on the opposite side of the river.\r"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:7
#, no-wrap
msgid "Notes\\m notes;\r"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:8
#, no-wrap
msgid "There is <a object/enerspot>an underground power source</a> only under the beginning base areas.\r"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:9
#, no-wrap
msgid "The pre-built <a object|derrick>Derricks</a> and <a |object\\radar>RadarStations</a> are indestructible.\r"
msgstr ""

View File

@ -19,35 +19,53 @@ msgstr ""
#. type: Title-text
#: ../scene.txt:1
#, no-wrap
msgid "Shooting battle - vs computer"
msgid "BaseBuilding"
msgstr ""
#. type: Resume-text
#: ../scene.txt:2
#, no-wrap
msgid "It's getting a bit harder now, isn't it?"
msgid "Challenge the developers! Fight against a simple enemy program."
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:1
#, no-wrap
msgid "Code Battle (shooting an other shooter)"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:4
#, no-wrap
msgid "Objective"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:5
#, no-wrap
msgid "Destroy the other <a object/botfj>Shooter</a> located on the opposite side of the river."
msgid "Code Battle (vs Computer)\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:2
#, no-wrap
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against a simple program for Shooter, written by the developers of the game, in order to improve your aim."
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against a simple program written by the developers of the game.\r"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:4
#, no-wrap
msgid "Your objective\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:5
#, no-wrap
msgid "Destroy the red team located on the opposite side of the river.\r"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:7
#, no-wrap
msgid "Notes\\m notes;\r"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:8
#, no-wrap
msgid "There is <a object/enerspot>an underground power source</a> only under the beginning base areas.\r"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:9
#, no-wrap
msgid "The pre-built <a object|derrick>Derricks</a> and <a |object\\radar>RadarStations</a> are indestructible.\r"
msgstr ""

View File

@ -19,35 +19,53 @@ msgstr ""
#. type: Title-text
#: ../scene.txt:1
#, no-wrap
msgid "Shooting battle - vs computer"
msgid "BaseBuilding"
msgstr ""
#. type: Resume-text
#: ../scene.txt:2
#, no-wrap
msgid "It's getting a bit harder now, isn't it?"
msgid "Challenge the developers! Fight against a simple enemy program."
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:1
#, no-wrap
msgid "Code Battle (shooting an other shooter)"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:4
#, no-wrap
msgid "Objective"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:5
#, no-wrap
msgid "Destroy the other <a object/botfj>Shooter</a> located on the opposite side of the river."
msgid "Code Battle (vs Computer)\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:2
#, no-wrap
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against a simple program for Shooter, written by the developers of the game, in order to improve your aim."
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against a simple program written by the developers of the game.\r"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:4
#, no-wrap
msgid "Your objective\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:5
#, no-wrap
msgid "Destroy the red team located on the opposite side of the river.\r"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:7
#, no-wrap
msgid "Notes\\m notes;\r"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:8
#, no-wrap
msgid "There is <a object/enerspot>an underground power source</a> only under the beginning base areas.\r"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:9
#, no-wrap
msgid "The pre-built <a object|derrick>Derricks</a> and <a |object\\radar>RadarStations</a> are indestructible.\r"
msgstr ""

View File

@ -1,4 +1,138 @@
extern void object::StandardEnemy_Attack()
object RadarFriendly(int cat)
{
return radar(cat, 0, 360, 0, 1000, 1, FilterFriendly);
}
object SearchObjectAt(int cat, point pos)
{
object item = search(Titanium, pos);
if(item == null) return null;
if(distance(pos, item.position) > 0.5) return null;
return item;
}
public void object::StandardEnemy_Recharge()
{
object item = RadarFriendly(PowerStation);
goto(item.position);
if(this.load != null && this.load.category == PowerCell)
{
while(this.load.energyLevel < 1) wait(0.05);
}
while(this.energyLevel < 1) wait(0.05);
}
void object::GetTitanium()
{
object item;
do
{
item = radar(TitaniumOre, 0, 360, 0, 40);
}
while(item == null);
goto(item.position);
grab();
item = RadarFriendly(Converter);
goto(item.position);
drop();
move(-2.5);
point converterPos = item.position;
while((item = SearchObjectAt(Titanium, converterPos)) == null) wait(0.05);
goto(item.position);
grab();
}
void object::GetPowerCell()
{
object item = radar(PowerCell, 0, 360, 0, 40);
if (item != null)
{
goto(item.position);
grab();
if(item.energyLevel < 1)
{
StandardEnemy_Recharge();
}
}
else
{
GetTitanium();
item = RadarFriendly(PowerPlant);
goto(item.position);
drop();
while(item.energyCell == null || item.energyCell.category != PowerCell) wait(0.05);
grab();
}
}
void object::BuildSomewhere(int cat)
{
GetTitanium();
goto(flatspace(this.position, 10, 10, 40, 8));
drop();
build(cat);
}
void object::GoResearch(int what)
{
GetPowerCell();
object item = RadarFriendly(ResearchCenter);
goto(item.position);
while(item.busy()) wait(0.05);
if (item.energyCell != null)
{
drop(Behind);
grab();
turn(90);
drop();
turn(-90);
grab(Behind);
}
drop();
item.research(what);
}
void object::FactoryRobot(int cat, string program)
{
GetTitanium();
object item = RadarFriendly(BotFactory);
goto(item.position);
drop();
move(-5);
item.factory(cat, program);
point pos = this.position;
GetPowerCell();
goto(pos);
turn(direction(item.position));
while(radar(cat, 0, 45, 0, 10) == null) wait(0.05);
goto(item.position);
drop();
move(-5);
}
extern void object::StandardEnemy()
{
// TODO: Enable after done debugging
//errmode(0);
build(Converter);
BuildSomewhere(PowerStation);
BuildSomewhere(BotFactory);
BuildSomewhere(PowerPlant);
BuildSomewhere(ResearchCenter);
GoResearch(ResearchWinged);
GoResearch(ResearchShooter);
while(true)
{
if (this.energyCell.energyLevel < 0.25)
{
StandardEnemy_Recharge();
}
FactoryRobot(WingedShooter, "StandardEnemy_Attack");
}
}
public void object::StandardEnemy_Attack()
{
while(this.energyCell == null) wait(0.05);
while(radar(Any, 180, 45, 0, 5) != null) wait(0.05);
@ -6,6 +140,12 @@ extern void object::StandardEnemy_Attack()
while(true)
{
if(this.energyCell.energyLevel < 0.3 || this.temperature > 0.5)
{
StandardEnemy_Recharge();
while(this.temperature > 0) wait(0.05);
}
bool isInFront = true;
object item = radar(Any, 0, 120, 0, 1000, 1, FilterEnemy);
if (item == null)
@ -52,7 +192,6 @@ extern void object::StandardEnemy_Attack()
if(aim(angle, -targetDirection) != 0) canShoot = false; // funkcja aim() zwraca != 0 jesli cel poza zasiegiem
if(!canShoot) targetSpeed = 1;
if(distance(this.position, item.position) < 20) targetSpeed = 0;
jet((targetHeight-this.position.z)/4);
if(targetDirection < 0)

View File

@ -1,5 +1,5 @@
Title.E text="Shooting battle - vs computer"
Resume.E text="It's getting a bit harder now, isn't it?"
Title.E text="BaseBuilding"
Resume.E text="Challenge the developers! Fight against a simple enemy program."
#Include file="%cat%/level_common.txt"
Level type=CODE_BATTLE magnifyDamage=10
@ -7,14 +7,17 @@ Level type=CODE_BATTLE magnifyDamage=10
BeginObject
// Team "Blue" (1)
CreateObject pos=0;-40 dir=1.5 type=WingedShooter range=0 power=100 team=1 select=true
CreateObject pos=5;-35 dir=1.5 type=WheeledGrabber team=1
CreateObject pos=0;-35 type=Titanium
CreateObject pos=-5;-35 dir=1.5 type=WheeledBuilder team=1 select=true
CreateObject pos=0;-58 dir=1.5 type=Derrick magnifyDamage=0 selectable=false
// Team "Red" (2)
// TODO: selectable=0, but only before start?
CreateObject pos=0;40 dir=0.5 type=WingedShooter range=0 power=100 team=2 script1="%lvl%/program.txt" scriptReadOnly1=true run=1
DoneResearch type=WINGER
DoneResearch type=SHOOTER
CreateObject pos=-5;35 dir=0.5 type=WheeledGrabber team=2 script1="%lvl%/program-a.txt" scriptReadOnly1=true run=1
CreateObject pos=0;35 type=Titanium
CreateObject pos=5;35 dir=0.5 type=WheeledBuilder team=2 script1="%lvl%/program-b.txt" scriptReadOnly1=true run=1
CreateObject pos=0;58 dir=0.5 type=Derrick magnifyDamage=0 selectable=false
EndMissionTake pos=0;0 dist=10000 type=Any team=1 lost=0
EndMissionTake pos=0;0 dist=10000 type=Any team=-1 min=0 max=0

View File

@ -1,8 +1,5 @@
\b;Code Battle (shooting an other player)
This is \l;a code battle\u battles; level, where you fight against an other program, presumably written by some other player, in order to improve your aim.
\b;Code Battle (shooting a target)
This is \l;a code battle\u battles; level, where you need to shoot a harmless target, in order to learn how to aim properly.
\b;Objective
Destroy the other \l;Shooter\u object/botfj; located on the opposite side of the river.
\b;Notes\m notes;
o You can try to find a program to fight against in the International Colobot Community (\c;http://colobot.info\n;).
Destroy the target located on the opposite side of the river.

View File

@ -19,47 +19,35 @@ msgstr ""
#. type: Title-text
#: ../scene.txt:1
#, no-wrap
msgid "Shooting battle - vs other player"
msgid "ShootingRange"
msgstr ""
#. type: Resume-text
#: ../scene.txt:2
#, no-wrap
msgid "Challenge your friend!"
msgid "Aim & shoot - simple as that!"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:1
#, no-wrap
msgid "Code Battle (shooting an other player)"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:4
#, no-wrap
msgid "Objective"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:5
#, no-wrap
msgid "Destroy the other <a object/botfj>Shooter</a> located on the opposite side of the river."
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:7
#, no-wrap
msgid "Notes\\m notes;"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:8
#, no-wrap
msgid "You can try to find a program to fight against in the International Colobot Community (<code>http://colobot.info</code>)."
msgid "Code Battle (shooting a target)\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:2
#, no-wrap
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against an other program, presumably written by some other player, in order to improve your aim."
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you need to shoot a harmless target, in order to learn how to aim properly.\r"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:4
#, no-wrap
msgid "Objective\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:5
#, no-wrap
msgid "Destroy the target located on the opposite side of the river.\r"
msgstr ""

View File

@ -19,47 +19,35 @@ msgstr ""
#. type: Title-text
#: ../scene.txt:1
#, no-wrap
msgid "Shooting battle - vs other player"
msgid "ShootingRange"
msgstr ""
#. type: Resume-text
#: ../scene.txt:2
#, no-wrap
msgid "Challenge your friend!"
msgid "Aim & shoot - simple as that!"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:1
#, no-wrap
msgid "Code Battle (shooting an other player)"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:4
#, no-wrap
msgid "Objective"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:5
#, no-wrap
msgid "Destroy the other <a object/botfj>Shooter</a> located on the opposite side of the river."
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:7
#, no-wrap
msgid "Notes\\m notes;"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:8
#, no-wrap
msgid "You can try to find a program to fight against in the International Colobot Community (<code>http://colobot.info</code>)."
msgid "Code Battle (shooting a target)\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:2
#, no-wrap
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against an other program, presumably written by some other player, in order to improve your aim."
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you need to shoot a harmless target, in order to learn how to aim properly.\r"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:4
#, no-wrap
msgid "Objective\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:5
#, no-wrap
msgid "Destroy the target located on the opposite side of the river.\r"
msgstr ""

View File

@ -19,47 +19,35 @@ msgstr ""
#. type: Title-text
#: ../scene.txt:1
#, no-wrap
msgid "Shooting battle - vs other player"
msgid "ShootingRange"
msgstr ""
#. type: Resume-text
#: ../scene.txt:2
#, no-wrap
msgid "Challenge your friend!"
msgid "Aim & shoot - simple as that!"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:1
#, no-wrap
msgid "Code Battle (shooting an other player)"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:4
#, no-wrap
msgid "Objective"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:5
#, no-wrap
msgid "Destroy the other <a object/botfj>Shooter</a> located on the opposite side of the river."
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:7
#, no-wrap
msgid "Notes\\m notes;"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:8
#, no-wrap
msgid "You can try to find a program to fight against in the International Colobot Community (<code>http://colobot.info</code>)."
msgid "Code Battle (shooting a target)\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:2
#, no-wrap
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against an other program, presumably written by some other player, in order to improve your aim."
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you need to shoot a harmless target, in order to learn how to aim properly.\r"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:4
#, no-wrap
msgid "Objective\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:5
#, no-wrap
msgid "Destroy the target located on the opposite side of the river.\r"
msgstr ""

View File

@ -19,47 +19,35 @@ msgstr ""
#. type: Title-text
#: ../scene.txt:1
#, no-wrap
msgid "Shooting battle - vs other player"
msgid "ShootingRange"
msgstr ""
#. type: Resume-text
#: ../scene.txt:2
#, no-wrap
msgid "Challenge your friend!"
msgid "Aim & shoot - simple as that!"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:1
#, no-wrap
msgid "Code Battle (shooting an other player)"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:4
#, no-wrap
msgid "Objective"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:5
#, no-wrap
msgid "Destroy the other <a object/botfj>Shooter</a> located on the opposite side of the river."
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:7
#, no-wrap
msgid "Notes\\m notes;"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:8
#, no-wrap
msgid "You can try to find a program to fight against in the International Colobot Community (<code>http://colobot.info</code>)."
msgid "Code Battle (shooting a target)\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:2
#, no-wrap
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against an other program, presumably written by some other player, in order to improve your aim."
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you need to shoot a harmless target, in order to learn how to aim properly.\r"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:4
#, no-wrap
msgid "Objective\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:5
#, no-wrap
msgid "Destroy the target located on the opposite side of the river.\r"
msgstr ""

View File

@ -19,47 +19,35 @@ msgstr ""
#. type: Title-text
#: ../scene.txt:1
#, no-wrap
msgid "Shooting battle - vs other player"
msgid "ShootingRange"
msgstr ""
#. type: Resume-text
#: ../scene.txt:2
#, no-wrap
msgid "Challenge your friend!"
msgid "Aim & shoot - simple as that!"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:1
#, no-wrap
msgid "Code Battle (shooting an other player)"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:4
#, no-wrap
msgid "Objective"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:5
#, no-wrap
msgid "Destroy the other <a object/botfj>Shooter</a> located on the opposite side of the river."
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:7
#, no-wrap
msgid "Notes\\m notes;"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:8
#, no-wrap
msgid "You can try to find a program to fight against in the International Colobot Community (<code>http://colobot.info</code>)."
msgid "Code Battle (shooting a target)\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:2
#, no-wrap
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against an other program, presumably written by some other player, in order to improve your aim."
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you need to shoot a harmless target, in order to learn how to aim properly.\r"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:4
#, no-wrap
msgid "Objective\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:5
#, no-wrap
msgid "Destroy the target located on the opposite side of the river.\r"
msgstr ""

View File

@ -1,5 +1,5 @@
Title.E text="Shooting battle - vs other player"
Resume.E text="Challenge your friend!"
Title.E text="ShootingRange"
Resume.E text="Aim & shoot - simple as that!"
#Include file="%cat%/level_common.txt"
Level type=CODE_BATTLE magnifyDamage=10
@ -10,7 +10,11 @@ BeginObject
CreateObject pos=0;-40 dir=1.5 type=WingedShooter range=0 power=100 team=1 select=true
// Team "Red" (2)
CreateObject pos=0;40 dir=0.5 type=WingedShooter range=0 power=100 team=2
// TODO: selectable=0, but only before start?
CreateObject pos=0;40 dir=0.5 type=PracticeBot team=2 script1="flash.txt" scriptReadOnly1=true run=1
EndMissionTake pos=0;0 dist=10000 type=Any team=-1 min=0 max=0 winTeam=1
EndMissionTake pos=0;0 dist=10000 type=Any team=-2 min=0 max=0 winTeam=2
DoneResearch type=WINGER
DoneResearch type=SHOOTER
EndMissionTake pos=0;0 dist=10000 type=Any team=1 lost=0
EndMissionTake pos=0;0 dist=10000 type=Any team=-1 min=0 max=0

View File

@ -0,0 +1,5 @@
\b;Code Battle (shooting an other shooter)
This is \l;a code battle\u battles; level, where you fight against a simple program for Shooter, written by the developers of the game, in order to improve your aim.
\b;Objective
Destroy the other \l;Shooter\u object/botfj; located on the opposite side of the river.

View File

@ -19,59 +19,35 @@ msgstr ""
#. type: Title-text
#: ../scene.txt:1
#, no-wrap
msgid "Code battle - vs other player"
msgid "ShootOut"
msgstr ""
#. type: Resume-text
#: ../scene.txt:2
#, no-wrap
msgid "Challenge your friend!"
msgid "Challenge the developers! Sharpen your CodeBattle skills."
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:1
#, no-wrap
msgid "Code Battle (vs Player)"
msgid "Code Battle (shooting an other shooter)\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:2
#, no-wrap
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against an other program, presumably written by some other player."
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against a simple program for Shooter, written by the developers of the game, in order to improve your aim.\r"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:4
#, no-wrap
msgid "Objective"
msgid "Objective\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:5
#, no-wrap
msgid "Destroy the other team located on the opposite side of the river."
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:7
#, no-wrap
msgid "Notes\\m notes;"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:8
#, no-wrap
msgid "There is <a object/enerspot>an underground power source</a> only under the beginning base areas."
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:10
#, no-wrap
msgid "You can try to find a program to fight against in the International Colobot Community (<code>http://colobot.info</code>)."
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:9
#, no-wrap
msgid "The pre-built <a object|derrick>Derricks</a> and <a |object\\radar>RadarStations</a> are indestructible."
msgid "Destroy the other <a object/botfj>Shooter</a> located on the opposite side of the river.\r"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,53 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: DATE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n"
#. type: Title-text
#: ../scene.txt:1
#, no-wrap
msgid "ShootOut"
msgstr ""
#. type: Resume-text
#: ../scene.txt:2
#, no-wrap
msgid "Challenge the developers! Sharpen your CodeBattle skills."
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:1
#, no-wrap
msgid "Code Battle (shooting an other shooter)\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:2
#, no-wrap
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against a simple program for Shooter, written by the developers of the game, in order to improve your aim.\r"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:4
#, no-wrap
msgid "Objective\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:5
#, no-wrap
msgid "Destroy the other <a object/botfj>Shooter</a> located on the opposite side of the river.\r"
msgstr ""

View File

@ -19,59 +19,35 @@ msgstr ""
#. type: Title-text
#: ../scene.txt:1
#, no-wrap
msgid "Code battle - vs other player"
msgid "ShootOut"
msgstr ""
#. type: Resume-text
#: ../scene.txt:2
#, no-wrap
msgid "Challenge your friend!"
msgid "Challenge the developers! Sharpen your CodeBattle skills."
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:1
#, no-wrap
msgid "Code Battle (vs Player)"
msgid "Code Battle (shooting an other shooter)\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:2
#, no-wrap
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against an other program, presumably written by some other player."
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against a simple program for Shooter, written by the developers of the game, in order to improve your aim.\r"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:4
#, no-wrap
msgid "Objective"
msgid "Objective\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:5
#, no-wrap
msgid "Destroy the other team located on the opposite side of the river."
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:7
#, no-wrap
msgid "Notes\\m notes;"
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:8
#, no-wrap
msgid "There is <a object/enerspot>an underground power source</a> only under the beginning base areas."
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:10
#, no-wrap
msgid "You can try to find a program to fight against in the International Colobot Community (<code>http://colobot.info</code>)."
msgstr ""
#. type: Bullet: 'o'
#: ../help/help.E.txt:9
#, no-wrap
msgid "The pre-built <a object|derrick>Derricks</a> and <a |object\\radar>RadarStations</a> are indestructible."
msgid "Destroy the other <a object/botfj>Shooter</a> located on the opposite side of the river.\r"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,53 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: DATE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n"
#. type: Title-text
#: ../scene.txt:1
#, no-wrap
msgid "ShootOut"
msgstr ""
#. type: Resume-text
#: ../scene.txt:2
#, no-wrap
msgid "Challenge the developers! Sharpen your CodeBattle skills."
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:1
#, no-wrap
msgid "Code Battle (shooting an other shooter)\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:2
#, no-wrap
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against a simple program for Shooter, written by the developers of the game, in order to improve your aim.\r"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:4
#, no-wrap
msgid "Objective\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:5
#, no-wrap
msgid "Destroy the other <a object/botfj>Shooter</a> located on the opposite side of the river.\r"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,53 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: DATE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n"
#. type: Title-text
#: ../scene.txt:1
#, no-wrap
msgid "ShootOut"
msgstr ""
#. type: Resume-text
#: ../scene.txt:2
#, no-wrap
msgid "Challenge the developers! Sharpen your CodeBattle skills."
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:1
#, no-wrap
msgid "Code Battle (shooting an other shooter)\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:2
#, no-wrap
msgid "This is <a battles>a code battle</a> level, where you fight against a simple program for Shooter, written by the developers of the game, in order to improve your aim.\r"
msgstr ""
#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:4
#, no-wrap
msgid "Objective\r"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:5
#, no-wrap
msgid "Destroy the other <a object/botfj>Shooter</a> located on the opposite side of the river.\r"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,76 @@
extern void object::StandardEnemy_Attack()
{
while(this.energyCell == null) wait(0.05);
while(radar(Any, 180, 45, 0, 5) != null) wait(0.05);
move(-7.5);
while(true)
{
bool isInFront = true;
object item = radar(Any, 0, 120, 0, 1000, 1, FilterEnemy);
if (item == null)
{
isInFront = false;
item = radar(Any, 0, 360, 0, 1000, 1, FilterEnemy);
if (item == null)
{
wait(0.05);
continue;
}
}
float targetHeight = topo(this.position);
if(targetHeight < 0) targetHeight = 0;
targetHeight += 9;
float targetSpeed = distance(this.position, item.position)/40;
if(targetSpeed > 1) targetSpeed = 1;
if(!isInFront) targetSpeed = 1;
float targetDirection = direction(item.position);
bool canShoot = true;
if(abs(targetDirection) > 10) canShoot = false;
if(distance(this.position, item.position) > 40) canShoot = false;
/*
Here we calculate the aim angle
Take a look at this picture:
(yes, I'm terrible at ASCII-art :P)
\/ target
***
* ***
H* ***
* angle** \/ robot
*************
L
*/
float H = item.position.z-this.position.z;
float L = distance2d(this.position, item.position);
float angle = atan(H/L);
if(aim(angle, -targetDirection) != 0) canShoot = false; // funkcja aim() zwraca != 0 jesli cel poza zasiegiem
if(!canShoot) targetSpeed = 1;
if(distance(this.position, item.position) < 20) targetSpeed = 0;
jet((targetHeight-this.position.z)/4);
if(targetDirection < 0)
{
motor(targetSpeed, targetSpeed+targetDirection/90);
}
else
{
motor(targetSpeed-targetDirection/90, targetSpeed);
}
if(canShoot)
{
fire(0.1);
}
else
{
wait(0.05);
}
}
}

View File

@ -0,0 +1,20 @@
Title.E text="ShootOut"
Resume.E text="Challenge the developers! Sharpen your CodeBattle skills."
#Include file="%cat%/level_common.txt"
Level type=CODE_BATTLE magnifyDamage=10
BeginObject
// Team "Blue" (1)
CreateObject pos=0;-40 dir=1.5 type=WingedShooter range=0 power=100 team=1 select=true
// Team "Red" (2)
// TODO: selectable=0, but only before start?
CreateObject pos=0;40 dir=0.5 type=WingedShooter range=0 power=100 team=2 script1="%lvl%/program.txt" scriptReadOnly1=true run=1
DoneResearch type=WINGER
DoneResearch type=SHOOTER
EndMissionTake pos=0;0 dist=10000 type=Any team=1 lost=0
EndMissionTake pos=0;0 dist=10000 type=Any team=-1 min=0 max=0

View File

@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
#. type: Title-text, Title-resume
#: ../chapter001/chaptertitle.txt:1
#, no-wrap
msgid "Code battle"
msgid "Versus"
msgstr ""
#. type: Title-text, Title-resume
#: ../chapter002/chaptertitle.txt:1
#, no-wrap
msgid "Shooting battle"
msgid "Training"
msgstr ""

View File

@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
#. type: Title-text, Title-resume
#: ../chapter001/chaptertitle.txt:1
#, no-wrap
msgid "Code battle"
msgstr "Bataille de code"
msgid "Versus"
msgstr ""
#. type: Title-text, Title-resume
#: ../chapter002/chaptertitle.txt:1
#, no-wrap
msgid "Shooting battle"
msgstr "Bataille de tir"
msgid "Training"
msgstr ""

View File

@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
#. type: Title-text, Title-resume
#: ../chapter001/chaptertitle.txt:1
#, no-wrap
msgid "Code battle"
msgid "Versus"
msgstr ""
#. type: Title-text, Title-resume
#: ../chapter002/chaptertitle.txt:1
#, no-wrap
msgid "Shooting battle"
msgid "Training"
msgstr ""

View File

@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
#. type: Title-text, Title-resume
#: ../chapter001/chaptertitle.txt:1
#, no-wrap
msgid "Code battle"
msgstr "Programobitwy"
msgid "Versus"
msgstr ""
#. type: Title-text, Title-resume
#: ../chapter002/chaptertitle.txt:1
#, no-wrap
msgid "Shooting battle"
msgstr "Bitwy strzeleckie"
msgid "Training"
msgstr ""

View File

@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
#. type: Title-text, Title-resume
#: ../chapter001/chaptertitle.txt:1
#, no-wrap
msgid "Code battle"
msgstr "Битвы программистов"
msgid "Versus"
msgstr ""
#. type: Title-text, Title-resume
#: ../chapter002/chaptertitle.txt:1
#, no-wrap
msgid "Shooting battle"
msgstr "Битвы стрелков"
msgid "Training"
msgstr ""