Add ScriptName to the list of translatable strings

dev-ui
Didier Raboud 2012-12-30 18:16:31 +01:00
parent 623d3ee9e9
commit 47939d184d
3 changed files with 296 additions and 42 deletions

View File

@ -29,11 +29,11 @@ for lang in $lang_short; do
allsfile=$allsfile_c$dot$langcode.$allsfile_e; allsfile=$allsfile_c$dot$langcode.$allsfile_e;
echo "<$levelfile>" > $destfile echo "<$levelfile>" > $destfile
echo "<h1><!-- Level: $levelfile --></h1>" >> $allsfile echo "<h1><!-- Level: $levelfile --></h1>" >> $allsfile
for key in Title Resume; do for key in Title Resume ScriptName; do
for subkey in text resume; do for subkey in text resume; do
subval=$(grep "^$key.$lang.*$subkey" $levelfileorig | sed -e "s/^.*$subkey=\"\([^\"]*\)\".*$/\1/") subval=$(grep "^$key.$lang.*$subkey" $levelfileorig | sed -e "s/^.*$subkey=\"\([^\"]*\)\".*$/\1/")
echo "<${key}_$subkey>$subval</${key}_$subkey>" >> $destfile echo "<${key}_$subkey>$subval</${key}_$subkey>" >> $destfile
echo "<p><!-- $key ($subkey) -->$subval</p>" >> $allsfile echo "<p type=\"$key $subkey\"><!-- $key ($subkey) -->$subval</p>" >> $allsfile
done done
done done
echo "</$levelfile>" >> $destfile echo "</$levelfile>" >> $destfile
@ -82,9 +82,8 @@ for lang in $lang_long; do
if [ ! -f $pofile ]; then if [ ! -f $pofile ]; then
po4a-gettextize -M UTF-8 -L UTF-8 -f xhtml -m levels.xhtml -l levels.$lang.xhtml > $pofile 2>/dev/null po4a-gettextize -M UTF-8 -L UTF-8 -f xhtml -m levels.xhtml -l levels.$lang.xhtml > $pofile 2>/dev/null
sed -e 's/, fuzzy//g' -i $pofile sed -e 's/, fuzzy//g' -i $pofile
else
po4a-updatepo -M UTF-8 -f xhtml -m levels.xhtml -p $pofile 2>/dev/null
fi fi
po4a-updatepo -M UTF-8 -f xhtml -m levels.xhtml -p $pofile 2>/dev/null
done done
echo " done" echo " done"
@ -104,7 +103,7 @@ for levelfile in $(ls *.txt); do
esac esac
echo -n "." echo -n "."
if [ -f $xmlfile ]; then if [ -f $xmlfile ]; then
for key in Title Resume; do for key in Title Resume ScriptName; do
lineend="" lineend=""
for subkey in text resume; do for subkey in text resume; do
keyval=$(grep "^<${key}_${subkey}>" $xmlfile | sed -e "s|^<${key}\_${subkey}>\(.*\)<\/${key}\_${subkey}>$|\1|g") keyval=$(grep "^<${key}_${subkey}>" $xmlfile | sed -e "s|^<${key}\_${subkey}>\(.*\)<\/${key}\_${subkey}>$|\1|g")
@ -118,7 +117,7 @@ for levelfile in $(ls *.txt); do
done done
fi fi
done done
sed -e '/^Title/d;/^Resume/d' $levelfile.old >> $levelfile sed -e '/^Title/d;/^Resume/d;/^ScriptName/d' $levelfile.old >> $levelfile
rm $levelfile.old rm $levelfile.old
done done

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-30 17:39+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-30 17:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -37,6 +37,15 @@ msgstr "Suivre un chemin"
msgid "Move the bot along a given path." msgid "Move the bot along a given path."
msgstr "Déplacer un robot le long d'une trajectoire donnée." msgstr "Déplacer un robot le long d'une trajectoire donnée."
#
#. type: Content of: <train602><ScriptName_text>
#: defi101.xml:6 defi300.xml:3 defi401.xml:6 defi402.xml:6 train201.xml:6
#: train202.xml:6 train203.xml:6 train204.xml:6 train205.xml:6 train301.xml:6
#: train302.xml:6 train403.xml:6 train500.xml:3 train601.xml:6 train602.xml:6
#, no-wrap
msgid "Move"
msgstr "Déplace"
# #
#. type: Content of: <train303><Title_text> #. type: Content of: <train303><Title_text>
#: defi102.xml:2 train303.xml:2 #: defi102.xml:2 train303.xml:2
@ -51,6 +60,12 @@ msgstr "Massacre"
msgid "Use a loop in order to destroy four targets." msgid "Use a loop in order to destroy four targets."
msgstr "Détruire quatre cibles à l'aide d'une boucle." msgstr "Détruire quatre cibles à l'aide d'une boucle."
#. type: Content of: <train303><ScriptName_text>
#: defi102.xml:6 train303.xml:6
#, no-wrap
msgid "Go"
msgstr "Go"
# #
#. type: Content of: <defi103><Title_text> #. type: Content of: <defi103><Title_text>
#: defi103.xml:2 #: defi103.xml:2
@ -65,6 +80,12 @@ msgstr "Bornes"
msgid "Collect lots of valuable information from information exchange posts." msgid "Collect lots of valuable information from information exchange posts."
msgstr "Récolter des informations de direction et de distance." msgstr "Récolter des informations de direction et de distance."
#. type: Content of: <train305><ScriptName_text>
#: defi103.xml:6 train304.xml:6 train305.xml:6
#, no-wrap
msgid "Info"
msgstr "Info"
# #
#. type: Content of: <defi104><Title_text> #. type: Content of: <defi104><Title_text>
#: defi104.xml:2 #: defi104.xml:2
@ -79,6 +100,13 @@ msgstr "Labyrinthe"
msgid "Teach your bot how to find its way out of the labyrinth." msgid "Teach your bot how to find its way out of the labyrinth."
msgstr "Programmez un robot pour qu'il avance sans se cogner dans un labyrinthe." msgstr "Programmez un robot pour qu'il avance sans se cogner dans un labyrinthe."
#. type: Content of: <train307><ScriptName_text>
#: defi104.xml:6 train306.xml:6 train307.xml:6
#, no-wrap
#| msgid "Labyrinth 3"
msgid "Labyrinth"
msgstr "Labyrinth"
# #
#. type: Content of: <train400><Title_text> #. type: Content of: <train400><Title_text>
#: defi200.xml:2 train400.xml:2 #: defi200.xml:2 train400.xml:2
@ -107,6 +135,13 @@ msgstr "Le petit poucet"
msgid "Use the radar to put some order into a big mess left behind by a crazy bot." msgid "Use the radar to put some order into a big mess left behind by a crazy bot."
msgstr "Utilisez le radar pour trouver toutes les marques déposées par le petit poucet." msgstr "Utilisez le radar pour trouver toutes les marques déposées par le petit poucet."
#
#. type: Content of: <train402><Title_text>
#: defi201.xml:6 train402.xml:2
#, no-wrap
msgid "Radar"
msgstr "Radar"
# #
#. type: Content of: <defi202><Title_text> #. type: Content of: <defi202><Title_text>
#: defi202.xml:2 #: defi202.xml:2
@ -121,6 +156,13 @@ msgstr "Copieur ..."
msgid "Follow a bot, as if you were its shadow." msgid "Follow a bot, as if you were its shadow."
msgstr "Suivez un robot, sans le heurter." msgstr "Suivez un robot, sans le heurter."
#. type: Content of: <train405><ScriptName_text>
#: defi202.xml:6 train405.xml:6
#, no-wrap
#| msgid "Follow a path"
msgid "Follow"
msgstr "Follow"
# #
#. type: Content of: <defi203><Title_text> #. type: Content of: <defi203><Title_text>
#: defi203.xml:2 #: defi203.xml:2
@ -135,6 +177,13 @@ msgstr "Au secours"
msgid "Defend yourself agains all alien attacks." msgid "Defend yourself agains all alien attacks."
msgstr "Défendez-vous de toutes les attaques ennemies." msgstr "Défendez-vous de toutes les attaques ennemies."
#. type: Content of: <defi203><ScriptName_text>
#: defi203.xml:6
#, no-wrap
#| msgid "Self-defense"
msgid "Defense"
msgstr "Defense"
# #
#. type: Content of: <defi204><Title_text> #. type: Content of: <defi204><Title_text>
#: defi204.xml:2 #: defi204.xml:2
@ -149,6 +198,13 @@ msgstr "Radar et pièges 1"
msgid "Use your radar to look for various items, but watch out for the mines." msgid "Use your radar to look for various items, but watch out for the mines."
msgstr "Utilisez le radar pour trouver des objets répartis aléatoirement, en évitant les bombes." msgstr "Utilisez le radar pour trouver des objets répartis aléatoirement, en évitant les bombes."
#. type: Content of: <defi205><ScriptName_text>
#: defi204.xml:6 defi205.xml:6
#, no-wrap
#| msgid "The Trap"
msgid "Traps"
msgstr "Traps"
# #
#. type: Content of: <defi205><Title_text> #. type: Content of: <defi205><Title_text>
#: defi205.xml:2 #: defi205.xml:2
@ -164,19 +220,13 @@ msgid "Try to figure out how to survive in a hostile environment."
msgstr "A vous d'imaginer comment survivre dans un milieu hostile." msgstr "A vous d'imaginer comment survivre dans un milieu hostile."
# #
#. type: Content of: <train500><Title_text> #. type: Content of: <train504><ScriptName_text>
#: defi300.xml:2 train500.xml:2 #: defi300.xml:2 defi301.xml:6 defi302.xml:6 train500.xml:2 train501.xml:6
#: train502.xml:6 train503.xml:6 train504.xml:6
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Mover" msgid "Mover"
msgstr "Déplacements" msgstr "Déplacements"
#
#. type: Content of: <train500><Title_resume>
#: defi300.xml:3 train500.xml:3
#, no-wrap
msgid "Move"
msgstr "Déplace"
# #
#. type: Content of: <train501><Title_text> #. type: Content of: <train501><Title_text>
#: defi301.xml:2 train501.xml:2 #: defi301.xml:2 train501.xml:2
@ -1164,6 +1214,13 @@ msgstr "Araignées 1"
msgid "Kill three spiders with a small program." msgid "Kill three spiders with a small program."
msgstr "Tuer trois araignées avec un petit programme." msgstr "Tuer trois araignées avec un petit programme."
#. type: Content of: <train101><ScriptName_text>
#: train101.xml:6
#, no-wrap
#| msgid "Spiders 1"
msgid "Spider1"
msgstr "Spider1"
# #
#. type: Content of: <train102><Title_text> #. type: Content of: <train102><Title_text>
#: train102.xml:2 #: train102.xml:2
@ -1178,6 +1235,13 @@ msgstr "Pile 1"
msgid "Instruct a bot to change the power cell of a nearby winged shooter." msgid "Instruct a bot to change the power cell of a nearby winged shooter."
msgstr "Programmer un robot pour qu'il change la pile d'un autre robot" msgstr "Programmer un robot pour qu'il change la pile d'un autre robot"
#. type: Content of: <train106><ScriptName_text>
#: train102.xml:6 train105.xml:6 train106.xml:6
#, no-wrap
#| msgid "Spiders 2"
msgid "Spider2"
msgstr "Spider2"
# #
#. type: Content of: <train103><Title_text> #. type: Content of: <train103><Title_text>
#: train103.xml:2 #: train103.xml:2
@ -1192,6 +1256,13 @@ msgstr "Titanium 1"
msgid "Take a chunk of titanium ore and bring it to the converter." msgid "Take a chunk of titanium ore and bring it to the converter."
msgstr "Programmer un robot pour qu'il aille chercher un minerai de titanium et l'amène sur le convertisseur" msgstr "Programmer un robot pour qu'il aille chercher un minerai de titanium et l'amène sur le convertisseur"
#. type: Content of: <train103><ScriptName_text>
#: train103.xml:6
#, no-wrap
#| msgid "Titanium 1"
msgid "Titanium1"
msgstr "Titanium1"
# #
#. type: Content of: <train104><Title_text> #. type: Content of: <train104><Title_text>
#: train104.xml:2 #: train104.xml:2
@ -1206,6 +1277,13 @@ msgstr "Titanium 2"
msgid "Use the bot's radar to look for the titanium ore and bring it to the converter." msgid "Use the bot's radar to look for the titanium ore and bring it to the converter."
msgstr "Utiliser le radar pour aller chercher un minerai de titanium" msgstr "Utiliser le radar pour aller chercher un minerai de titanium"
#. type: Content of: <train104><ScriptName_text>
#: train104.xml:6
#, no-wrap
#| msgid "Titanium 2"
msgid "Titanium2"
msgstr "Titanium2"
# #
#. type: Content of: <train105><Title_text> #. type: Content of: <train105><Title_text>
#: train105.xml:2 #: train105.xml:2
@ -1248,6 +1326,13 @@ msgstr "Araignées 3"
msgid "Learn to move the bot so that no spider can escape." msgid "Learn to move the bot so that no spider can escape."
msgstr "Allez à la rencontre des araignées." msgstr "Allez à la rencontre des araignées."
#. type: Content of: <train107><ScriptName_text>
#: train107.xml:6
#, no-wrap
#| msgid "Spiders 3"
msgid "Spider3"
msgstr "Spider3"
# #
#. type: Content of: <train200><Title_text> #. type: Content of: <train200><Title_text>
#: train200.xml:2 #: train200.xml:2
@ -1346,6 +1431,12 @@ msgstr "Chasseur de guêpes 1"
msgid "Shoot down the flying wasps." msgid "Shoot down the flying wasps."
msgstr "Attrapez des guêpes en vol" msgstr "Attrapez des guêpes en vol"
#. type: Content of: <train206><ScriptName_text>
#: train206.xml:6
#, no-wrap
msgid "Wasp1"
msgstr "Wasp1"
# #
#. type: Content of: <train207><Title_text> #. type: Content of: <train207><Title_text>
#: train207.xml:2 #: train207.xml:2
@ -1360,6 +1451,12 @@ msgstr "Chasseur de guêpes 2"
msgid "Get better at shooting down the wasps." msgid "Get better at shooting down the wasps."
msgstr "Attrapez des guêpes de manière plus efficace" msgstr "Attrapez des guêpes de manière plus efficace"
#. type: Content of: <train207><ScriptName_text>
#: train207.xml:6
#, no-wrap
msgid "Wasp2"
msgstr "Wasp2"
# #
#. type: Content of: <train302><Title_text> #. type: Content of: <train302><Title_text>
#: train302.xml:2 #: train302.xml:2
@ -1444,6 +1541,13 @@ msgstr "Le chercheur d'or"
msgid "Instruct your bot to search a zone for subsoil resources." msgid "Instruct your bot to search a zone for subsoil resources."
msgstr "Recherche de minerai en sous-sol en programmant un robot pour quadriller une zone." msgstr "Recherche de minerai en sous-sol en programmant un robot pour quadriller une zone."
#. type: Content of: <train308><ScriptName_text>
#: train308.xml:6
#, no-wrap
#| msgid "Gold Digger"
msgid "Digger"
msgstr "Diggger"
# #
#. type: Content of: <train309><Title_text> #. type: Content of: <train309><Title_text>
#: train309.xml:2 #: train309.xml:2
@ -1458,9 +1562,15 @@ msgstr "Télécommande #1"
msgid "Remote control a robot using an information exchange post, so it will transport uranium ore." msgid "Remote control a robot using an information exchange post, so it will transport uranium ore."
msgstr "Télécommandez un robot par le biais d'une borne d'information." msgstr "Télécommandez un robot par le biais d'une borne d'information."
#. type: Content of: <train603><ScriptName_text>
#: train309.xml:6 train603.xml:6
#, no-wrap
msgid "remote"
msgstr "remote"
# #
#. type: Content of: <train401><Title_text> #. type: Content of: <train401><ScriptName_text>
#: train401.xml:2 #: train401.xml:2 train401.xml:6
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Dragster" msgid "Dragster"
msgstr "Dragster" msgstr "Dragster"
@ -1472,13 +1582,6 @@ msgstr "Dragster"
msgid "Program a progressive deceleration in order to avoid the mines right behind the goal." msgid "Program a progressive deceleration in order to avoid the mines right behind the goal."
msgstr "Décélération avec commande directe des moteurs." msgstr "Décélération avec commande directe des moteurs."
#
#. type: Content of: <train402><Title_text>
#: train402.xml:2
#, no-wrap
msgid "Radar"
msgstr "Radar"
# #
#. type: Content of: <train402><Resume_text> #. type: Content of: <train402><Resume_text>
#: train402.xml:4 #: train402.xml:4
@ -1486,6 +1589,12 @@ msgstr "Radar"
msgid "Use the radar to find lots of stupid blue crosses." msgid "Use the radar to find lots of stupid blue crosses."
msgstr "Utilisez le radar pour trouver des objets répartis aléatoirement." msgstr "Utilisez le radar pour trouver des objets répartis aléatoirement."
#. type: Content of: <train402><ScriptName_text>
#: train402.xml:6
#, no-wrap
msgid "Find"
msgstr "Find"
# #
#. type: Content of: <train403><Title_text> #. type: Content of: <train403><Title_text>
#: train403.xml:2 #: train403.xml:2
@ -1507,6 +1616,13 @@ msgstr "Chasse à l'homme"
msgid "Be patient enough not to waste your ammunitions." msgid "Be patient enough not to waste your ammunitions."
msgstr "Abattre quatre cibles mouvantes sans gaspiller un seul coup." msgstr "Abattre quatre cibles mouvantes sans gaspiller un seul coup."
#. type: Content of: <train404><ScriptName_text>
#: train404.xml:6
#, no-wrap
#| msgid "Patient hunter"
msgid "Patient"
msgstr "Patient"
# #
#. type: Content of: <train405><Title_text> #. type: Content of: <train405><Title_text>
#: train405.xml:2 #: train405.xml:2
@ -1612,6 +1728,12 @@ msgstr "Télécommande #3"
msgid "Remote control a bot without using an information exchange post by using a string." msgid "Remote control a bot without using an information exchange post by using a string."
msgstr "Télécommandez un robot sans borne d'information en utilisant une simple chaîne de caractère." msgstr "Télécommandez un robot sans borne d'information en utilisant une simple chaîne de caractère."
#. type: Content of: <train701><ScriptName_text>
#: train701.xml:6
#, no-wrap
msgid "Remote3"
msgstr "Remote3"
# #
#. type: Content of: <train702><Title_text> #. type: Content of: <train702><Title_text>
#: train702.xml:2 #: train702.xml:2
@ -1626,6 +1748,12 @@ msgstr "Télécommande #4"
msgid "Remote control a bot without using an information exchange post by defining a class for the orders." msgid "Remote control a bot without using an information exchange post by defining a class for the orders."
msgstr "Télécommandez un robot sans borne d'information en utilisant une classe définissant un ordre." msgstr "Télécommandez un robot sans borne d'information en utilisant une classe définissant un ordre."
#. type: Content of: <train702><ScriptName_text>
#: train702.xml:6
#, no-wrap
msgid "Remote4"
msgstr "Remote4"
# #
#. type: Content of: <train703><Title_text> #. type: Content of: <train703><Title_text>
#: train703.xml:2 #: train703.xml:2
@ -1639,3 +1767,10 @@ msgstr "Télécommande #5"
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Remote control a bot without using an information exchange post by storing the orders." msgid "Remote control a bot without using an information exchange post by storing the orders."
msgstr "Télécommandez un robot en mémorisant tous les ordres." msgstr "Télécommandez un robot en mémorisant tous les ordres."
#. type: Content of: <train703><ScriptName_text>
#: train703.xml:6
#, no-wrap
msgid "Remote5"
msgstr "Remote5"

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-30 17:39+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-30 17:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -34,6 +34,12 @@ msgstr ""
msgid "Move the bot along a given path." msgid "Move the bot along a given path."
msgstr "" msgstr ""
#. type: Content of: <train602><ScriptName_text>
#: defi101.xml:6 defi300.xml:3 defi401.xml:6 defi402.xml:6 train201.xml:6 train202.xml:6 train203.xml:6 train204.xml:6 train205.xml:6 train301.xml:6 train302.xml:6 train403.xml:6 train500.xml:3 train601.xml:6 train602.xml:6
#, no-wrap
msgid "Move"
msgstr ""
#. type: Content of: <train303><Title_text> #. type: Content of: <train303><Title_text>
#: defi102.xml:2 train303.xml:2 #: defi102.xml:2 train303.xml:2
#, no-wrap #, no-wrap
@ -46,6 +52,12 @@ msgstr ""
msgid "Use a loop in order to destroy four targets." msgid "Use a loop in order to destroy four targets."
msgstr "" msgstr ""
#. type: Content of: <train303><ScriptName_text>
#: defi102.xml:6 train303.xml:6
#, no-wrap
msgid "Go"
msgstr ""
#. type: Content of: <defi103><Title_text> #. type: Content of: <defi103><Title_text>
#: defi103.xml:2 #: defi103.xml:2
#, no-wrap #, no-wrap
@ -58,6 +70,12 @@ msgstr ""
msgid "Collect lots of valuable information from information exchange posts." msgid "Collect lots of valuable information from information exchange posts."
msgstr "" msgstr ""
#. type: Content of: <train305><ScriptName_text>
#: defi103.xml:6 train304.xml:6 train305.xml:6
#, no-wrap
msgid "Info"
msgstr ""
#. type: Content of: <defi104><Title_text> #. type: Content of: <defi104><Title_text>
#: defi104.xml:2 #: defi104.xml:2
#, no-wrap #, no-wrap
@ -70,6 +88,12 @@ msgstr ""
msgid "Teach your bot how to find its way out of the labyrinth." msgid "Teach your bot how to find its way out of the labyrinth."
msgstr "" msgstr ""
#. type: Content of: <train307><ScriptName_text>
#: defi104.xml:6 train306.xml:6 train307.xml:6
#, no-wrap
msgid "Labyrinth"
msgstr ""
#. type: Content of: <train400><Title_text> #. type: Content of: <train400><Title_text>
#: defi200.xml:2 train400.xml:2 #: defi200.xml:2 train400.xml:2
#, no-wrap #, no-wrap
@ -94,6 +118,12 @@ msgstr ""
msgid "Use the radar to put some order into a big mess left behind by a crazy bot." msgid "Use the radar to put some order into a big mess left behind by a crazy bot."
msgstr "" msgstr ""
#. type: Content of: <train402><Title_text>
#: defi201.xml:6 train402.xml:2
#, no-wrap
msgid "Radar"
msgstr ""
#. type: Content of: <defi202><Title_text> #. type: Content of: <defi202><Title_text>
#: defi202.xml:2 #: defi202.xml:2
#, no-wrap #, no-wrap
@ -106,6 +136,12 @@ msgstr ""
msgid "Follow a bot, as if you were its shadow." msgid "Follow a bot, as if you were its shadow."
msgstr "" msgstr ""
#. type: Content of: <train405><ScriptName_text>
#: defi202.xml:6 train405.xml:6
#, no-wrap
msgid "Follow"
msgstr ""
#. type: Content of: <defi203><Title_text> #. type: Content of: <defi203><Title_text>
#: defi203.xml:2 #: defi203.xml:2
#, no-wrap #, no-wrap
@ -118,6 +154,12 @@ msgstr ""
msgid "Defend yourself agains all alien attacks." msgid "Defend yourself agains all alien attacks."
msgstr "" msgstr ""
#. type: Content of: <defi203><ScriptName_text>
#: defi203.xml:6
#, no-wrap
msgid "Defense"
msgstr ""
#. type: Content of: <defi204><Title_text> #. type: Content of: <defi204><Title_text>
#: defi204.xml:2 #: defi204.xml:2
#, no-wrap #, no-wrap
@ -130,6 +172,12 @@ msgstr ""
msgid "Use your radar to look for various items, but watch out for the mines." msgid "Use your radar to look for various items, but watch out for the mines."
msgstr "" msgstr ""
#. type: Content of: <defi205><ScriptName_text>
#: defi204.xml:6 defi205.xml:6
#, no-wrap
msgid "Traps"
msgstr ""
#. type: Content of: <defi205><Title_text> #. type: Content of: <defi205><Title_text>
#: defi205.xml:2 #: defi205.xml:2
#, no-wrap #, no-wrap
@ -142,18 +190,12 @@ msgstr ""
msgid "Try to figure out how to survive in a hostile environment." msgid "Try to figure out how to survive in a hostile environment."
msgstr "" msgstr ""
#. type: Content of: <train500><Title_text> #. type: Content of: <train504><ScriptName_text>
#: defi300.xml:2 train500.xml:2 #: defi300.xml:2 defi301.xml:6 defi302.xml:6 train500.xml:2 train501.xml:6 train502.xml:6 train503.xml:6 train504.xml:6
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Mover" msgid "Mover"
msgstr "" msgstr ""
#. type: Content of: <train500><Title_resume>
#: defi300.xml:3 train500.xml:3
#, no-wrap
msgid "Move"
msgstr ""
#. type: Content of: <train501><Title_text> #. type: Content of: <train501><Title_text>
#: defi301.xml:2 train501.xml:2 #: defi301.xml:2 train501.xml:2
#, no-wrap #, no-wrap
@ -1010,6 +1052,12 @@ msgstr ""
msgid "Kill three spiders with a small program." msgid "Kill three spiders with a small program."
msgstr "" msgstr ""
#. type: Content of: <train101><ScriptName_text>
#: train101.xml:6
#, no-wrap
msgid "Spider1"
msgstr ""
#. type: Content of: <train102><Title_text> #. type: Content of: <train102><Title_text>
#: train102.xml:2 #: train102.xml:2
#, no-wrap #, no-wrap
@ -1022,6 +1070,12 @@ msgstr ""
msgid "Instruct a bot to change the power cell of a nearby winged shooter." msgid "Instruct a bot to change the power cell of a nearby winged shooter."
msgstr "" msgstr ""
#. type: Content of: <train106><ScriptName_text>
#: train102.xml:6 train105.xml:6 train106.xml:6
#, no-wrap
msgid "Spider2"
msgstr ""
#. type: Content of: <train103><Title_text> #. type: Content of: <train103><Title_text>
#: train103.xml:2 #: train103.xml:2
#, no-wrap #, no-wrap
@ -1034,6 +1088,12 @@ msgstr ""
msgid "Take a chunk of titanium ore and bring it to the converter." msgid "Take a chunk of titanium ore and bring it to the converter."
msgstr "" msgstr ""
#. type: Content of: <train103><ScriptName_text>
#: train103.xml:6
#, no-wrap
msgid "Titanium1"
msgstr ""
#. type: Content of: <train104><Title_text> #. type: Content of: <train104><Title_text>
#: train104.xml:2 #: train104.xml:2
#, no-wrap #, no-wrap
@ -1048,6 +1108,12 @@ msgid ""
"converter." "converter."
msgstr "" msgstr ""
#. type: Content of: <train104><ScriptName_text>
#: train104.xml:6
#, no-wrap
msgid "Titanium2"
msgstr ""
#. type: Content of: <train105><Title_text> #. type: Content of: <train105><Title_text>
#: train105.xml:2 #: train105.xml:2
#, no-wrap #, no-wrap
@ -1084,6 +1150,12 @@ msgstr ""
msgid "Learn to move the bot so that no spider can escape." msgid "Learn to move the bot so that no spider can escape."
msgstr "" msgstr ""
#. type: Content of: <train107><ScriptName_text>
#: train107.xml:6
#, no-wrap
msgid "Spider3"
msgstr ""
#. type: Content of: <train200><Title_text> #. type: Content of: <train200><Title_text>
#: train200.xml:2 #: train200.xml:2
#, no-wrap #, no-wrap
@ -1168,6 +1240,12 @@ msgstr ""
msgid "Shoot down the flying wasps." msgid "Shoot down the flying wasps."
msgstr "" msgstr ""
#. type: Content of: <train206><ScriptName_text>
#: train206.xml:6
#, no-wrap
msgid "Wasp1"
msgstr ""
#. type: Content of: <train207><Title_text> #. type: Content of: <train207><Title_text>
#: train207.xml:2 #: train207.xml:2
#, no-wrap #, no-wrap
@ -1180,6 +1258,12 @@ msgstr ""
msgid "Get better at shooting down the wasps." msgid "Get better at shooting down the wasps."
msgstr "" msgstr ""
#. type: Content of: <train207><ScriptName_text>
#: train207.xml:6
#, no-wrap
msgid "Wasp2"
msgstr ""
#. type: Content of: <train302><Title_text> #. type: Content of: <train302><Title_text>
#: train302.xml:2 #: train302.xml:2
#, no-wrap #, no-wrap
@ -1252,6 +1336,12 @@ msgstr ""
msgid "Instruct your bot to search a zone for subsoil resources." msgid "Instruct your bot to search a zone for subsoil resources."
msgstr "" msgstr ""
#. type: Content of: <train308><ScriptName_text>
#: train308.xml:6
#, no-wrap
msgid "Digger"
msgstr ""
#. type: Content of: <train309><Title_text> #. type: Content of: <train309><Title_text>
#: train309.xml:2 #: train309.xml:2
#, no-wrap #, no-wrap
@ -1266,8 +1356,14 @@ msgid ""
"transport uranium ore." "transport uranium ore."
msgstr "" msgstr ""
#. type: Content of: <train401><Title_text> #. type: Content of: <train603><ScriptName_text>
#: train401.xml:2 #: train309.xml:6 train603.xml:6
#, no-wrap
msgid "remote"
msgstr ""
#. type: Content of: <train401><ScriptName_text>
#: train401.xml:2 train401.xml:6
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Dragster" msgid "Dragster"
msgstr "" msgstr ""
@ -1280,18 +1376,18 @@ msgid ""
"the goal." "the goal."
msgstr "" msgstr ""
#. type: Content of: <train402><Title_text>
#: train402.xml:2
#, no-wrap
msgid "Radar"
msgstr ""
#. type: Content of: <train402><Resume_text> #. type: Content of: <train402><Resume_text>
#: train402.xml:4 #: train402.xml:4
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Use the radar to find lots of stupid blue crosses." msgid "Use the radar to find lots of stupid blue crosses."
msgstr "" msgstr ""
#. type: Content of: <train402><ScriptName_text>
#: train402.xml:6
#, no-wrap
msgid "Find"
msgstr ""
#. type: Content of: <train403><Title_text> #. type: Content of: <train403><Title_text>
#: train403.xml:2 #: train403.xml:2
#, no-wrap #, no-wrap
@ -1310,6 +1406,12 @@ msgstr ""
msgid "Be patient enough not to waste your ammunitions." msgid "Be patient enough not to waste your ammunitions."
msgstr "" msgstr ""
#. type: Content of: <train404><ScriptName_text>
#: train404.xml:6
#, no-wrap
msgid "Patient"
msgstr ""
#. type: Content of: <train405><Title_text> #. type: Content of: <train405><Title_text>
#: train405.xml:2 #: train405.xml:2
#, no-wrap #, no-wrap
@ -1404,6 +1506,12 @@ msgid ""
"string." "string."
msgstr "" msgstr ""
#. type: Content of: <train701><ScriptName_text>
#: train701.xml:6
#, no-wrap
msgid "Remote3"
msgstr ""
#. type: Content of: <train702><Title_text> #. type: Content of: <train702><Title_text>
#: train702.xml:2 #: train702.xml:2
#, no-wrap #, no-wrap
@ -1418,6 +1526,12 @@ msgid ""
"a class for the orders." "a class for the orders."
msgstr "" msgstr ""
#. type: Content of: <train702><ScriptName_text>
#: train702.xml:6
#, no-wrap
msgid "Remote4"
msgstr ""
#. type: Content of: <train703><Title_text> #. type: Content of: <train703><Title_text>
#: train703.xml:2 #: train703.xml:2
#, no-wrap #, no-wrap
@ -1431,3 +1545,9 @@ msgid ""
"Remote control a bot without using an information exchange post by storing " "Remote control a bot without using an information exchange post by storing "
"the orders." "the orders."
msgstr "" msgstr ""
#. type: Content of: <train703><ScriptName_text>
#: train703.xml:6
#, no-wrap
msgid "Remote5"
msgstr ""