Updated .po/.pot files after d5ff8d51a3

coolant-mod
krzys-h 2015-04-06 16:07:07 +02:00
parent d5ff8d51a3
commit 3195fa5d55
25 changed files with 50 additions and 50 deletions

View File

@ -23,13 +23,13 @@ msgid "E"
msgstr "D" msgstr "D"
#. type: Title-text #. type: Title-text
#: levels/missions/chapter003/level003/scene.txt:2 #: levels/missions/chapter003/level003/scene.txt:1
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "On the Offensive" msgid "On the Offensive"
msgstr "" msgstr ""
#. type: Resume-text #. type: Resume-text
#: levels/missions/chapter003/level003/scene.txt:3 #: levels/missions/chapter003/level003/scene.txt:2
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Develop an offensive weapons system and confront the giant ants." msgid "Develop an offensive weapons system and confront the giant ants."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -24,14 +24,14 @@ msgstr "F"
# #
#. type: Title-text #. type: Title-text
#: levels/missions/chapter003/level003/scene.txt:2 #: levels/missions/chapter003/level003/scene.txt:1
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "On the Offensive" msgid "On the Offensive"
msgstr "A l'attaque" msgstr "A l'attaque"
# #
#. type: Resume-text #. type: Resume-text
#: levels/missions/chapter003/level003/scene.txt:3 #: levels/missions/chapter003/level003/scene.txt:2
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Develop an offensive weapons system and confront the giant ants." msgid "Develop an offensive weapons system and confront the giant ants."
msgstr "Développez un système d'armement offensif pour pouvoir faire face aux fourmis géantes." msgstr "Développez un système d'armement offensif pour pouvoir faire face aux fourmis géantes."

View File

@ -23,13 +23,13 @@ msgid "E"
msgstr "P" msgstr "P"
#. type: Title-text #. type: Title-text
#: levels/missions/chapter003/level003/scene.txt:2 #: levels/missions/chapter003/level003/scene.txt:1
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "On the Offensive" msgid "On the Offensive"
msgstr "Czas na atak" msgstr "Czas na atak"
#. type: Resume-text #. type: Resume-text
#: levels/missions/chapter003/level003/scene.txt:3 #: levels/missions/chapter003/level003/scene.txt:2
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Develop an offensive weapons system and confront the giant ants." msgid "Develop an offensive weapons system and confront the giant ants."
msgstr "Rozwiń systemy broni ofensywnej i zmierz się z olbrzymimi mrówkami." msgstr "Rozwiń systemy broni ofensywnej i zmierz się z olbrzymimi mrówkami."

View File

@ -23,13 +23,13 @@ msgid "E"
msgstr "R" msgstr "R"
#. type: Title-text #. type: Title-text
#: levels/missions/chapter003/level003/scene.txt:2 #: levels/missions/chapter003/level003/scene.txt:1
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "On the Offensive" msgid "On the Offensive"
msgstr "В атаку" msgstr "В атаку"
#. type: Resume-text #. type: Resume-text
#: levels/missions/chapter003/level003/scene.txt:3 #: levels/missions/chapter003/level003/scene.txt:2
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Develop an offensive weapons system and confront the giant ants." msgid "Develop an offensive weapons system and confront the giant ants."
msgstr "Разработайте атакующее оружие и нанесите удар гигантским муравьям." msgstr "Разработайте атакующее оружие и нанесите удар гигантским муравьям."

View File

@ -23,13 +23,13 @@ msgid "E"
msgstr "" msgstr ""
#. type: Title-text #. type: Title-text
#: levels/missions/chapter003/level003/scene.txt:2 #: levels/missions/chapter003/level003/scene.txt:1
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "On the Offensive" msgid "On the Offensive"
msgstr "" msgstr ""
#. type: Resume-text #. type: Resume-text
#: levels/missions/chapter003/level003/scene.txt:3 #: levels/missions/chapter003/level003/scene.txt:2
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Develop an offensive weapons system and confront the giant ants." msgid "Develop an offensive weapons system and confront the giant ants."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -23,13 +23,13 @@ msgid "E"
msgstr "D" msgstr "D"
#. type: Title-text #. type: Title-text
#: levels/missions/chapter005/level002/scene.txt:2 #: levels/missions/chapter005/level002/scene.txt:1
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Invasion" msgid "Invasion"
msgstr "" msgstr ""
#. type: Resume-text #. type: Resume-text
#: levels/missions/chapter005/level002/scene.txt:3 #: levels/missions/chapter005/level002/scene.txt:2
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Hold out against a giant ant invasion." msgid "Hold out against a giant ant invasion."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -24,14 +24,14 @@ msgstr "F"
# #
#. type: Title-text #. type: Title-text
#: levels/missions/chapter005/level002/scene.txt:2 #: levels/missions/chapter005/level002/scene.txt:1
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Invasion" msgid "Invasion"
msgstr "Invasion" msgstr "Invasion"
# #
#. type: Resume-text #. type: Resume-text
#: levels/missions/chapter005/level002/scene.txt:3 #: levels/missions/chapter005/level002/scene.txt:2
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Hold out against a giant ant invasion." msgid "Hold out against a giant ant invasion."
msgstr "Résistez à une invasion de fourmis géantes." msgstr "Résistez à une invasion de fourmis géantes."

View File

@ -23,13 +23,13 @@ msgid "E"
msgstr "P" msgstr "P"
#. type: Title-text #. type: Title-text
#: levels/missions/chapter005/level002/scene.txt:2 #: levels/missions/chapter005/level002/scene.txt:1
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Invasion" msgid "Invasion"
msgstr "Inwazja" msgstr "Inwazja"
#. type: Resume-text #. type: Resume-text
#: levels/missions/chapter005/level002/scene.txt:3 #: levels/missions/chapter005/level002/scene.txt:2
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Hold out against a giant ant invasion." msgid "Hold out against a giant ant invasion."
msgstr "Odeprzyj inwazję olbrzymich mrówek." msgstr "Odeprzyj inwazję olbrzymich mrówek."

View File

@ -23,13 +23,13 @@ msgid "E"
msgstr "R" msgstr "R"
#. type: Title-text #. type: Title-text
#: levels/missions/chapter005/level002/scene.txt:2 #: levels/missions/chapter005/level002/scene.txt:1
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Invasion" msgid "Invasion"
msgstr "Вторжение" msgstr "Вторжение"
#. type: Resume-text #. type: Resume-text
#: levels/missions/chapter005/level002/scene.txt:3 #: levels/missions/chapter005/level002/scene.txt:2
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Hold out against a giant ant invasion." msgid "Hold out against a giant ant invasion."
msgstr "Отбейте атаку гигантских муравьев." msgstr "Отбейте атаку гигантских муравьев."

View File

@ -23,13 +23,13 @@ msgid "E"
msgstr "" msgstr ""
#. type: Title-text #. type: Title-text
#: levels/missions/chapter005/level002/scene.txt:2 #: levels/missions/chapter005/level002/scene.txt:1
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Invasion" msgid "Invasion"
msgstr "" msgstr ""
#. type: Resume-text #. type: Resume-text
#: levels/missions/chapter005/level002/scene.txt:3 #: levels/missions/chapter005/level002/scene.txt:2
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Hold out against a giant ant invasion." msgid "Hold out against a giant ant invasion."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -23,13 +23,13 @@ msgid "E"
msgstr "D" msgstr "D"
#. type: Title-text #. type: Title-text
#: levels/missions/chapter007/level004/scene.txt:2 #: levels/missions/chapter007/level004/scene.txt:1
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "New Policies" msgid "New Policies"
msgstr "" msgstr ""
#. type: Resume-text #. type: Resume-text
#: levels/missions/chapter007/level004/scene.txt:3 #: levels/missions/chapter007/level004/scene.txt:2
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Try a more humane method of dealing with insects." msgid "Try a more humane method of dealing with insects."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -24,14 +24,14 @@ msgstr "F"
# #
#. type: Title-text #. type: Title-text
#: levels/missions/chapter007/level004/scene.txt:2 #: levels/missions/chapter007/level004/scene.txt:1
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "New Policies" msgid "New Policies"
msgstr "Halte au massacre" msgstr "Halte au massacre"
# #
#. type: Resume-text #. type: Resume-text
#: levels/missions/chapter007/level004/scene.txt:3 #: levels/missions/chapter007/level004/scene.txt:2
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Try a more humane method of dealing with insects." msgid "Try a more humane method of dealing with insects."
msgstr "Récupérez la boîte noire sans tuer une seule fourmi." msgstr "Récupérez la boîte noire sans tuer une seule fourmi."

View File

@ -23,13 +23,13 @@ msgid "E"
msgstr "P" msgstr "P"
#. type: Title-text #. type: Title-text
#: levels/missions/chapter007/level004/scene.txt:2 #: levels/missions/chapter007/level004/scene.txt:1
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "New Policies" msgid "New Policies"
msgstr "Nowe wytyczne" msgstr "Nowe wytyczne"
#. type: Resume-text #. type: Resume-text
#: levels/missions/chapter007/level004/scene.txt:3 #: levels/missions/chapter007/level004/scene.txt:2
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Try a more humane method of dealing with insects." msgid "Try a more humane method of dealing with insects."
msgstr "Użyj bardziej humanitarnej metody postępowania z owadami." msgstr "Użyj bardziej humanitarnej metody postępowania z owadami."

View File

@ -23,13 +23,13 @@ msgid "E"
msgstr "R" msgstr "R"
#. type: Title-text #. type: Title-text
#: levels/missions/chapter007/level004/scene.txt:2 #: levels/missions/chapter007/level004/scene.txt:1
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "New Policies" msgid "New Policies"
msgstr "Новая политика" msgstr "Новая политика"
#. type: Resume-text #. type: Resume-text
#: levels/missions/chapter007/level004/scene.txt:3 #: levels/missions/chapter007/level004/scene.txt:2
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Try a more humane method of dealing with insects." msgid "Try a more humane method of dealing with insects."
msgstr "Примените более гуманный метод, который следует применить в борьбе с насекомыми." msgstr "Примените более гуманный метод, который следует применить в борьбе с насекомыми."

View File

@ -23,13 +23,13 @@ msgid "E"
msgstr "" msgstr ""
#. type: Title-text #. type: Title-text
#: levels/missions/chapter007/level004/scene.txt:2 #: levels/missions/chapter007/level004/scene.txt:1
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "New Policies" msgid "New Policies"
msgstr "" msgstr ""
#. type: Resume-text #. type: Resume-text
#: levels/missions/chapter007/level004/scene.txt:3 #: levels/missions/chapter007/level004/scene.txt:2
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Try a more humane method of dealing with insects." msgid "Try a more humane method of dealing with insects."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -23,13 +23,13 @@ msgid "E"
msgstr "D" msgstr "D"
#. type: Title-text #. type: Title-text
#: levels/missions/chapter008/level001/scene.txt:2 #: levels/missions/chapter008/level001/scene.txt:1
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Logistics" msgid "Logistics"
msgstr "" msgstr ""
#. type: Resume-text #. type: Resume-text
#: levels/missions/chapter008/level001/scene.txt:3 #: levels/missions/chapter008/level001/scene.txt:2
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Lay the foundations for a relay station and a refueling station." msgid "Lay the foundations for a relay station and a refueling station."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -24,14 +24,14 @@ msgstr "F"
# #
#. type: Title-text #. type: Title-text
#: levels/missions/chapter008/level001/scene.txt:2 #: levels/missions/chapter008/level001/scene.txt:1
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Logistics" msgid "Logistics"
msgstr "Logistique" msgstr "Logistique"
# #
#. type: Resume-text #. type: Resume-text
#: levels/missions/chapter008/level001/scene.txt:3 #: levels/missions/chapter008/level001/scene.txt:2
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Lay the foundations for a relay station and a refueling station." msgid "Lay the foundations for a relay station and a refueling station."
msgstr "Préparez le terrain pour une station relais et un poste de ravitaillement." msgstr "Préparez le terrain pour une station relais et un poste de ravitaillement."

View File

@ -23,13 +23,13 @@ msgid "E"
msgstr "P" msgstr "P"
#. type: Title-text #. type: Title-text
#: levels/missions/chapter008/level001/scene.txt:2 #: levels/missions/chapter008/level001/scene.txt:1
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Logistics" msgid "Logistics"
msgstr "Logistyka" msgstr "Logistyka"
#. type: Resume-text #. type: Resume-text
#: levels/missions/chapter008/level001/scene.txt:3 #: levels/missions/chapter008/level001/scene.txt:2
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Lay the foundations for a relay station and a refueling station." msgid "Lay the foundations for a relay station and a refueling station."
msgstr "Załóż podstawy stacji przeładunkowej i stacji paliwowej." msgstr "Załóż podstawy stacji przeładunkowej i stacji paliwowej."

View File

@ -23,13 +23,13 @@ msgid "E"
msgstr "R" msgstr "R"
#. type: Title-text #. type: Title-text
#: levels/missions/chapter008/level001/scene.txt:2 #: levels/missions/chapter008/level001/scene.txt:1
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Logistics" msgid "Logistics"
msgstr "Организация тыла" msgstr "Организация тыла"
#. type: Resume-text #. type: Resume-text
#: levels/missions/chapter008/level001/scene.txt:3 #: levels/missions/chapter008/level001/scene.txt:2
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Lay the foundations for a relay station and a refueling station." msgid "Lay the foundations for a relay station and a refueling station."
msgstr "Закладите фундамент ретрансляционной станции и станции дозаправки." msgstr "Закладите фундамент ретрансляционной станции и станции дозаправки."

View File

@ -23,13 +23,13 @@ msgid "E"
msgstr "" msgstr ""
#. type: Title-text #. type: Title-text
#: levels/missions/chapter008/level001/scene.txt:2 #: levels/missions/chapter008/level001/scene.txt:1
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Logistics" msgid "Logistics"
msgstr "" msgstr ""
#. type: Resume-text #. type: Resume-text
#: levels/missions/chapter008/level001/scene.txt:3 #: levels/missions/chapter008/level001/scene.txt:2
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Lay the foundations for a relay station and a refueling station." msgid "Lay the foundations for a relay station and a refueling station."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -23,13 +23,13 @@ msgid "E"
msgstr "D" msgstr "D"
#. type: Title-text #. type: Title-text
#: levels/missions/chapter009/level003/scene.txt:2 #: levels/missions/chapter009/level003/scene.txt:1
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Gold Digger" msgid "Gold Digger"
msgstr "" msgstr ""
#. type: Resume-text #. type: Resume-text
#: levels/missions/chapter009/level003/scene.txt:3 #: levels/missions/chapter009/level003/scene.txt:2
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Be prepared to dig for buried treasure." msgid "Be prepared to dig for buried treasure."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -24,14 +24,14 @@ msgstr "F"
# #
#. type: Title-text #. type: Title-text
#: levels/missions/chapter009/level003/scene.txt:2 #: levels/missions/chapter009/level003/scene.txt:1
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Gold Digger" msgid "Gold Digger"
msgstr "La troisième clé" msgstr "La troisième clé"
# #
#. type: Resume-text #. type: Resume-text
#: levels/missions/chapter009/level003/scene.txt:3 #: levels/missions/chapter009/level003/scene.txt:2
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Be prepared to dig for buried treasure." msgid "Be prepared to dig for buried treasure."
msgstr "Récupérez la troisième clé." msgstr "Récupérez la troisième clé."

View File

@ -23,13 +23,13 @@ msgid "E"
msgstr "P" msgstr "P"
#. type: Title-text #. type: Title-text
#: levels/missions/chapter009/level003/scene.txt:2 #: levels/missions/chapter009/level003/scene.txt:1
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Gold Digger" msgid "Gold Digger"
msgstr "Poszukiwacz złota" msgstr "Poszukiwacz złota"
#. type: Resume-text #. type: Resume-text
#: levels/missions/chapter009/level003/scene.txt:3 #: levels/missions/chapter009/level003/scene.txt:2
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Be prepared to dig for buried treasure." msgid "Be prepared to dig for buried treasure."
msgstr "Przygotuj się do kopania w poszukiwaniu skarbu." msgstr "Przygotuj się do kopania w poszukiwaniu skarbu."

View File

@ -23,13 +23,13 @@ msgid "E"
msgstr "R" msgstr "R"
#. type: Title-text #. type: Title-text
#: levels/missions/chapter009/level003/scene.txt:2 #: levels/missions/chapter009/level003/scene.txt:1
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Gold Digger" msgid "Gold Digger"
msgstr "Золотоискатель" msgstr "Золотоискатель"
#. type: Resume-text #. type: Resume-text
#: levels/missions/chapter009/level003/scene.txt:3 #: levels/missions/chapter009/level003/scene.txt:2
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Be prepared to dig for buried treasure." msgid "Be prepared to dig for buried treasure."
msgstr "Будьте готовы к тому, что найдете сокровище." msgstr "Будьте готовы к тому, что найдете сокровище."

View File

@ -23,13 +23,13 @@ msgid "E"
msgstr "" msgstr ""
#. type: Title-text #. type: Title-text
#: levels/missions/chapter009/level003/scene.txt:2 #: levels/missions/chapter009/level003/scene.txt:1
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Gold Digger" msgid "Gold Digger"
msgstr "" msgstr ""
#. type: Resume-text #. type: Resume-text
#: levels/missions/chapter009/level003/scene.txt:3 #: levels/missions/chapter009/level003/scene.txt:2
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Be prepared to dig for buried treasure." msgid "Be prepared to dig for buried treasure."
msgstr "" msgstr ""