Updated .po/.pot files after d5ff8d51a3
parent
d5ff8d51a3
commit
3195fa5d55
|
@ -23,13 +23,13 @@ msgid "E"
|
|||
msgstr "D"
|
||||
|
||||
#. type: Title-text
|
||||
#: levels/missions/chapter003/level003/scene.txt:2
|
||||
#: levels/missions/chapter003/level003/scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "On the Offensive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: levels/missions/chapter003/level003/scene.txt:3
|
||||
#: levels/missions/chapter003/level003/scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Develop an offensive weapons system and confront the giant ants."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -24,14 +24,14 @@ msgstr "F"
|
|||
|
||||
#
|
||||
#. type: Title-text
|
||||
#: levels/missions/chapter003/level003/scene.txt:2
|
||||
#: levels/missions/chapter003/level003/scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "On the Offensive"
|
||||
msgstr "A l'attaque"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: levels/missions/chapter003/level003/scene.txt:3
|
||||
#: levels/missions/chapter003/level003/scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Develop an offensive weapons system and confront the giant ants."
|
||||
msgstr "Développez un système d'armement offensif pour pouvoir faire face aux fourmis géantes."
|
||||
|
|
|
@ -23,13 +23,13 @@ msgid "E"
|
|||
msgstr "P"
|
||||
|
||||
#. type: Title-text
|
||||
#: levels/missions/chapter003/level003/scene.txt:2
|
||||
#: levels/missions/chapter003/level003/scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "On the Offensive"
|
||||
msgstr "Czas na atak"
|
||||
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: levels/missions/chapter003/level003/scene.txt:3
|
||||
#: levels/missions/chapter003/level003/scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Develop an offensive weapons system and confront the giant ants."
|
||||
msgstr "Rozwiń systemy broni ofensywnej i zmierz się z olbrzymimi mrówkami."
|
||||
|
|
|
@ -23,13 +23,13 @@ msgid "E"
|
|||
msgstr "R"
|
||||
|
||||
#. type: Title-text
|
||||
#: levels/missions/chapter003/level003/scene.txt:2
|
||||
#: levels/missions/chapter003/level003/scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "On the Offensive"
|
||||
msgstr "В атаку"
|
||||
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: levels/missions/chapter003/level003/scene.txt:3
|
||||
#: levels/missions/chapter003/level003/scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Develop an offensive weapons system and confront the giant ants."
|
||||
msgstr "Разработайте атакующее оружие и нанесите удар гигантским муравьям."
|
||||
|
|
|
@ -23,13 +23,13 @@ msgid "E"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Title-text
|
||||
#: levels/missions/chapter003/level003/scene.txt:2
|
||||
#: levels/missions/chapter003/level003/scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "On the Offensive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: levels/missions/chapter003/level003/scene.txt:3
|
||||
#: levels/missions/chapter003/level003/scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Develop an offensive weapons system and confront the giant ants."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -23,13 +23,13 @@ msgid "E"
|
|||
msgstr "D"
|
||||
|
||||
#. type: Title-text
|
||||
#: levels/missions/chapter005/level002/scene.txt:2
|
||||
#: levels/missions/chapter005/level002/scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Invasion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: levels/missions/chapter005/level002/scene.txt:3
|
||||
#: levels/missions/chapter005/level002/scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Hold out against a giant ant invasion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -24,14 +24,14 @@ msgstr "F"
|
|||
|
||||
#
|
||||
#. type: Title-text
|
||||
#: levels/missions/chapter005/level002/scene.txt:2
|
||||
#: levels/missions/chapter005/level002/scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Invasion"
|
||||
msgstr "Invasion"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: levels/missions/chapter005/level002/scene.txt:3
|
||||
#: levels/missions/chapter005/level002/scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Hold out against a giant ant invasion."
|
||||
msgstr "Résistez à une invasion de fourmis géantes."
|
||||
|
|
|
@ -23,13 +23,13 @@ msgid "E"
|
|||
msgstr "P"
|
||||
|
||||
#. type: Title-text
|
||||
#: levels/missions/chapter005/level002/scene.txt:2
|
||||
#: levels/missions/chapter005/level002/scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Invasion"
|
||||
msgstr "Inwazja"
|
||||
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: levels/missions/chapter005/level002/scene.txt:3
|
||||
#: levels/missions/chapter005/level002/scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Hold out against a giant ant invasion."
|
||||
msgstr "Odeprzyj inwazję olbrzymich mrówek."
|
||||
|
|
|
@ -23,13 +23,13 @@ msgid "E"
|
|||
msgstr "R"
|
||||
|
||||
#. type: Title-text
|
||||
#: levels/missions/chapter005/level002/scene.txt:2
|
||||
#: levels/missions/chapter005/level002/scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Invasion"
|
||||
msgstr "Вторжение"
|
||||
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: levels/missions/chapter005/level002/scene.txt:3
|
||||
#: levels/missions/chapter005/level002/scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Hold out against a giant ant invasion."
|
||||
msgstr "Отбейте атаку гигантских муравьев."
|
||||
|
|
|
@ -23,13 +23,13 @@ msgid "E"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Title-text
|
||||
#: levels/missions/chapter005/level002/scene.txt:2
|
||||
#: levels/missions/chapter005/level002/scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Invasion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: levels/missions/chapter005/level002/scene.txt:3
|
||||
#: levels/missions/chapter005/level002/scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Hold out against a giant ant invasion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -23,13 +23,13 @@ msgid "E"
|
|||
msgstr "D"
|
||||
|
||||
#. type: Title-text
|
||||
#: levels/missions/chapter007/level004/scene.txt:2
|
||||
#: levels/missions/chapter007/level004/scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "New Policies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: levels/missions/chapter007/level004/scene.txt:3
|
||||
#: levels/missions/chapter007/level004/scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Try a more humane method of dealing with insects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -24,14 +24,14 @@ msgstr "F"
|
|||
|
||||
#
|
||||
#. type: Title-text
|
||||
#: levels/missions/chapter007/level004/scene.txt:2
|
||||
#: levels/missions/chapter007/level004/scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "New Policies"
|
||||
msgstr "Halte au massacre"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: levels/missions/chapter007/level004/scene.txt:3
|
||||
#: levels/missions/chapter007/level004/scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Try a more humane method of dealing with insects."
|
||||
msgstr "Récupérez la boîte noire sans tuer une seule fourmi."
|
||||
|
|
|
@ -23,13 +23,13 @@ msgid "E"
|
|||
msgstr "P"
|
||||
|
||||
#. type: Title-text
|
||||
#: levels/missions/chapter007/level004/scene.txt:2
|
||||
#: levels/missions/chapter007/level004/scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "New Policies"
|
||||
msgstr "Nowe wytyczne"
|
||||
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: levels/missions/chapter007/level004/scene.txt:3
|
||||
#: levels/missions/chapter007/level004/scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Try a more humane method of dealing with insects."
|
||||
msgstr "Użyj bardziej humanitarnej metody postępowania z owadami."
|
||||
|
|
|
@ -23,13 +23,13 @@ msgid "E"
|
|||
msgstr "R"
|
||||
|
||||
#. type: Title-text
|
||||
#: levels/missions/chapter007/level004/scene.txt:2
|
||||
#: levels/missions/chapter007/level004/scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "New Policies"
|
||||
msgstr "Новая политика"
|
||||
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: levels/missions/chapter007/level004/scene.txt:3
|
||||
#: levels/missions/chapter007/level004/scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Try a more humane method of dealing with insects."
|
||||
msgstr "Примените более гуманный метод, который следует применить в борьбе с насекомыми."
|
||||
|
|
|
@ -23,13 +23,13 @@ msgid "E"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Title-text
|
||||
#: levels/missions/chapter007/level004/scene.txt:2
|
||||
#: levels/missions/chapter007/level004/scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "New Policies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: levels/missions/chapter007/level004/scene.txt:3
|
||||
#: levels/missions/chapter007/level004/scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Try a more humane method of dealing with insects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -23,13 +23,13 @@ msgid "E"
|
|||
msgstr "D"
|
||||
|
||||
#. type: Title-text
|
||||
#: levels/missions/chapter008/level001/scene.txt:2
|
||||
#: levels/missions/chapter008/level001/scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Logistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: levels/missions/chapter008/level001/scene.txt:3
|
||||
#: levels/missions/chapter008/level001/scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Lay the foundations for a relay station and a refueling station."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -24,14 +24,14 @@ msgstr "F"
|
|||
|
||||
#
|
||||
#. type: Title-text
|
||||
#: levels/missions/chapter008/level001/scene.txt:2
|
||||
#: levels/missions/chapter008/level001/scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Logistics"
|
||||
msgstr "Logistique"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: levels/missions/chapter008/level001/scene.txt:3
|
||||
#: levels/missions/chapter008/level001/scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Lay the foundations for a relay station and a refueling station."
|
||||
msgstr "Préparez le terrain pour une station relais et un poste de ravitaillement."
|
||||
|
|
|
@ -23,13 +23,13 @@ msgid "E"
|
|||
msgstr "P"
|
||||
|
||||
#. type: Title-text
|
||||
#: levels/missions/chapter008/level001/scene.txt:2
|
||||
#: levels/missions/chapter008/level001/scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Logistics"
|
||||
msgstr "Logistyka"
|
||||
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: levels/missions/chapter008/level001/scene.txt:3
|
||||
#: levels/missions/chapter008/level001/scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Lay the foundations for a relay station and a refueling station."
|
||||
msgstr "Załóż podstawy stacji przeładunkowej i stacji paliwowej."
|
||||
|
|
|
@ -23,13 +23,13 @@ msgid "E"
|
|||
msgstr "R"
|
||||
|
||||
#. type: Title-text
|
||||
#: levels/missions/chapter008/level001/scene.txt:2
|
||||
#: levels/missions/chapter008/level001/scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Logistics"
|
||||
msgstr "Организация тыла"
|
||||
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: levels/missions/chapter008/level001/scene.txt:3
|
||||
#: levels/missions/chapter008/level001/scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Lay the foundations for a relay station and a refueling station."
|
||||
msgstr "Закладите фундамент ретрансляционной станции и станции дозаправки."
|
||||
|
|
|
@ -23,13 +23,13 @@ msgid "E"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Title-text
|
||||
#: levels/missions/chapter008/level001/scene.txt:2
|
||||
#: levels/missions/chapter008/level001/scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Logistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: levels/missions/chapter008/level001/scene.txt:3
|
||||
#: levels/missions/chapter008/level001/scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Lay the foundations for a relay station and a refueling station."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -23,13 +23,13 @@ msgid "E"
|
|||
msgstr "D"
|
||||
|
||||
#. type: Title-text
|
||||
#: levels/missions/chapter009/level003/scene.txt:2
|
||||
#: levels/missions/chapter009/level003/scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Gold Digger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: levels/missions/chapter009/level003/scene.txt:3
|
||||
#: levels/missions/chapter009/level003/scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Be prepared to dig for buried treasure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -24,14 +24,14 @@ msgstr "F"
|
|||
|
||||
#
|
||||
#. type: Title-text
|
||||
#: levels/missions/chapter009/level003/scene.txt:2
|
||||
#: levels/missions/chapter009/level003/scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Gold Digger"
|
||||
msgstr "La troisième clé"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: levels/missions/chapter009/level003/scene.txt:3
|
||||
#: levels/missions/chapter009/level003/scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Be prepared to dig for buried treasure."
|
||||
msgstr "Récupérez la troisième clé."
|
||||
|
|
|
@ -23,13 +23,13 @@ msgid "E"
|
|||
msgstr "P"
|
||||
|
||||
#. type: Title-text
|
||||
#: levels/missions/chapter009/level003/scene.txt:2
|
||||
#: levels/missions/chapter009/level003/scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Gold Digger"
|
||||
msgstr "Poszukiwacz złota"
|
||||
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: levels/missions/chapter009/level003/scene.txt:3
|
||||
#: levels/missions/chapter009/level003/scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Be prepared to dig for buried treasure."
|
||||
msgstr "Przygotuj się do kopania w poszukiwaniu skarbu."
|
||||
|
|
|
@ -23,13 +23,13 @@ msgid "E"
|
|||
msgstr "R"
|
||||
|
||||
#. type: Title-text
|
||||
#: levels/missions/chapter009/level003/scene.txt:2
|
||||
#: levels/missions/chapter009/level003/scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Gold Digger"
|
||||
msgstr "Золотоискатель"
|
||||
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: levels/missions/chapter009/level003/scene.txt:3
|
||||
#: levels/missions/chapter009/level003/scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Be prepared to dig for buried treasure."
|
||||
msgstr "Будьте готовы к тому, что найдете сокровище."
|
||||
|
|
|
@ -23,13 +23,13 @@ msgid "E"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Title-text
|
||||
#: levels/missions/chapter009/level003/scene.txt:2
|
||||
#: levels/missions/chapter009/level003/scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Gold Digger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: levels/missions/chapter009/level003/scene.txt:3
|
||||
#: levels/missions/chapter009/level003/scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Be prepared to dig for buried treasure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue