Translate challenges chapter 1
parent
17b2c8d1dc
commit
0f66decdda
|
@ -0,0 +1,80 @@
|
|||
# This file is part of the Colobot: Gold Edition source code
|
||||
# Copyright (C) 2001-2018, Daniel Roux, EPSITEC SA & TerranovaTeam
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Colobot package.
|
||||
# next_ghost <next_ghost@quick.cz>, 2018.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1.11\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: DATE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-29 15:33+02\n"
|
||||
"Last-Translator: next_ghost <next_ghost@quick.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <next_ghost@quick.cz>\n"
|
||||
"Language: Czech\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Language: cs_CZ\n"
|
||||
"X-Source-Language: en_US\n"
|
||||
|
||||
#. type: Title-text
|
||||
#: ../scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Follow a path"
|
||||
msgstr "Jízda po zadané trase"
|
||||
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: ../scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Move the bot along a given path."
|
||||
msgstr "Projeďte s robotem po zadané trase."
|
||||
|
||||
#. type: ScriptName-text
|
||||
#: ../scene.txt:3
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "Trasa"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Exercise"
|
||||
msgstr "Cvičení"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"Program the robot in such a way that it arrives on the finishing pad, after having passed by the three blue crosses.\n"
|
||||
"The platforms and the crosses are all distant of 20m from each other."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Naprogramujte robota, aby projel přes čtyři modré kříže a zastavil na cílové značce.\n"
|
||||
"Modré kříže a startovní i cílová značka jsou od sebe vzdáleny 20m."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Useful instructions"
|
||||
msgstr "Užitečné příkazy"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:6
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code><a cbot|move>move</a></code> to move the bot\n"
|
||||
"<code><a cbot|turn>turn</a></code> to turn the bot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code><a cbot|move>move</a></code> pro popojetí s robotem\n"
|
||||
"<code><a cbot|turn>turn</a></code> pro otočení robota"
|
||||
|
||||
#. type: \t; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:9
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "See also"
|
||||
msgstr "Užitečné odkazy"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:10
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
|
||||
msgstr "<a cbot>Programování</a>, <a cbot|type>datové typy</a> a <a cbot|category>kategorie</a>."
|
|
@ -0,0 +1,80 @@
|
|||
# This file is part of the Colobot: Gold Edition source code
|
||||
# Copyright (C) 2001-2018, Daniel Roux, EPSITEC SA & TerranovaTeam
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Colobot package.
|
||||
# next_ghost <next_ghost@quick.cz>, 2018.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1.11\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: DATE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-29 15:54+02\n"
|
||||
"Last-Translator: next_ghost <next_ghost@quick.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <next_ghost@quick.cz>\n"
|
||||
"Language: Czech\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Language: cs_CZ\n"
|
||||
"X-Source-Language: en_US\n"
|
||||
|
||||
#. type: Title-text
|
||||
#: ../scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Massacre"
|
||||
msgstr "Ohňostroj"
|
||||
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: ../scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Use a loop in order to destroy four targets."
|
||||
msgstr "Zničte čtyři cíle pomocí cyklu."
|
||||
|
||||
#. type: ScriptName-text
|
||||
#: ../scene.txt:3
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Go"
|
||||
msgstr "Ohnostroj"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Exercise"
|
||||
msgstr "Cvičení"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Destroy all four <a object|bottarg>targets</a> with a program using a <code>for</code> loop. You must move 10m to get from one target to another."
|
||||
msgstr "Zničte všechny čtyři <a object|bottarg>cíle</a> pomocí programu s cyklem <code>for</code>. Robot musí od jednoho cíle k dalšímu popojet vždy o 10 metrů."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Useful instructions"
|
||||
msgstr "Užitečné příkazy"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code><a cbot|for>for</a></code> loop to repeat the instructions\n"
|
||||
"<code><a cbot|move>move</a></code> to move the bot\n"
|
||||
"<code><a cbot|turn>turn</a></code> to turn the bot\n"
|
||||
"<code><a cbot|fire>fire</a></code> to fire the cannon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code><a cbot|for>for</a></code> cyklus pro opakování příkazů\n"
|
||||
"<code><a cbot|move>move</a></code> pro popojetí s robotem\n"
|
||||
"<code><a cbot|turn>turn</a></code> pro otočení robota\n"
|
||||
"<code><a cbot|fire>fire</a></code> pro výstřel z kanónu"
|
||||
|
||||
#. type: \t; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:10
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "See also"
|
||||
msgstr "Užitečné odkazy"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:11
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
|
||||
msgstr "<a cbot>Programování</a>, <a cbot|type>datové typy</a> a <a cbot|category>kategorie</a>."
|
|
@ -0,0 +1,122 @@
|
|||
# This file is part of the Colobot: Gold Edition source code
|
||||
# Copyright (C) 2001-2018, Daniel Roux, EPSITEC SA & TerranovaTeam
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Colobot package.
|
||||
# next_ghost <next_ghost@quick.cz>, 2018.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1.11\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: DATE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-29 22:23+02\n"
|
||||
"Last-Translator: next_ghost <next_ghost@quick.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <next_ghost@quick.cz>\n"
|
||||
"Language: Czech\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Language: cs_CZ\n"
|
||||
"X-Source-Language: en_US\n"
|
||||
|
||||
#. type: Title-text
|
||||
#: ../scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Exchange posts 3"
|
||||
msgstr "Komunikační stanice 3"
|
||||
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: ../scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Collect lots of valuable information from information exchange posts."
|
||||
msgstr "Získejte z komunikačních stanic spoustu užitečných informací."
|
||||
|
||||
#. type: ScriptName-text
|
||||
#: ../scene.txt:3
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Exercice"
|
||||
msgstr "Cvičení"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Several <a object|exchange>information exchange posts</a> are standing along the way. When the bot is close enough to a post, it can read the instructions it contains. The <a object|exchange>information exchange posts</a> along the way contain the direction of the next post and the distance. And you do not know how many exchange posts you must get in touch with before arriving at your goal."
|
||||
msgstr "Podél cvičné trasy stojí několik <a object|exchange>komunikačních stanic</a>. Když je robot ke stanici dost blízko, může si přečíst pokyny v ní uložené. <a object|exchange>Komunikační stanice</a> podél trasy v tomto cvičení obsahují směr a vzdálenost k další stanici. A předem nevíte, kolika komunikačních stanic se musíte dotázat na cestu k cíli."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "General principle"
|
||||
msgstr "Obecný postup"
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:6
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Retrieve the direction from the <a object|exchange>exchange post</a>."
|
||||
msgstr "Načíst směrový úhel z <a object|exchange>komunikační stanice</a>."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:7
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Retrieve the distance from the <a object|exchange>exchange post</a>."
|
||||
msgstr "Načíst vzdálenost z <a object|exchange>komunikační stanice</a>."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:8
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "If no information could be retrieved, stop the program."
|
||||
msgstr "Pokud se informace nepodařilo načíst, ukončit program."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:9
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Execute the rotation."
|
||||
msgstr "Otočit robota."
|
||||
|
||||
#. type: Bullet: 'o'
|
||||
#: ../help/help.E.txt:10
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Move forward to the next post."
|
||||
msgstr "Dojet k další stanici."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:12
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Useful instructions"
|
||||
msgstr "Užitečné příkazy"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:13
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code><a cbot|while>while</a></code> to repeat the instructions\n"
|
||||
"<code><a cbot|receive>receive</a></code> to get the information from a post\n"
|
||||
"<code><a cbot|move>move</a></code> to move the bot\n"
|
||||
"<code><a cbot|turn>turn</a></code> to turn the bot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code><a cbot|while>while</a></code> pro opakování příkazů\n"
|
||||
"<code><a cbot|receive>receive</a></code> pro načtení informace ze stanice\n"
|
||||
"<code><a cbot|move>move</a></code> pro popojetí s robotem\n"
|
||||
"<code><a cbot|turn>turn</a></code> pro otočení robota"
|
||||
|
||||
#. type: \t; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:18
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "See also"
|
||||
msgstr "Užitečné odkazy"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:19
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
|
||||
msgstr "<a cbot>Programování</a>, <a cbot|type>datové typy</a> a <a cbot|category>kategorie</a>."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "\tAlways repeat:"
|
||||
msgstr "\tOpakovat stále dokola:"
|
|
@ -0,0 +1,80 @@
|
|||
# This file is part of the Colobot: Gold Edition source code
|
||||
# Copyright (C) 2001-2018, Daniel Roux, EPSITEC SA & TerranovaTeam
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Colobot package.
|
||||
# next_ghost <next_ghost@quick.cz>, 2018.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1.11\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: DATE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-30 21:43+02\n"
|
||||
"Last-Translator: next_ghost <next_ghost@quick.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <next_ghost@quick.cz>\n"
|
||||
"Language: Czech\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Language: cs_CZ\n"
|
||||
"X-Source-Language: en_US\n"
|
||||
|
||||
#. type: Title-text
|
||||
#: ../scene.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Labyrinth 3"
|
||||
msgstr "Bludiště 3"
|
||||
|
||||
#. type: Resume-text
|
||||
#: ../scene.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Teach your bot how to find its way out of the labyrinth."
|
||||
msgstr "Naučte svého robota, jak najít cestu skrz bludiště."
|
||||
|
||||
#. type: ScriptName-text
|
||||
#: ../scene.txt:3
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Labyrinth"
|
||||
msgstr "Bludiste"
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Exercise"
|
||||
msgstr "Cvičení"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:2
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Program the bot so that it will find its way without hitting the walls of the labyrinth. We suppose that you do not know the configuration of the labyrinth, but there are no bifurcations, and no dead-ends. The labyrinth is made of squares measuring 5m each."
|
||||
msgstr "Naprogramujte robota, aby našel cestu skrz bludiště a nenarazil při tom do zdi. Předpokládejme, že neznáte přesnou mapu bludiště, ale nejsou v něm žádná rozcestí ani slepé uličky. Bludiště se skládá ze čtvercových polí o rozměrech 5x5 metrů."
|
||||
|
||||
#. type: \b; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:4
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Useful instructions"
|
||||
msgstr "Užitečné příkazy"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:5
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code><a cbot|radar>radar</a></code> to detect obstacles\n"
|
||||
"<code><a cbot|if>if</a></code> to test a condition\n"
|
||||
"<code><a cbot|move>move</a></code> to move the bot\n"
|
||||
"<code><a cbot|turn>turn</a></code> to turn the bot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code><a cbot|radar>radar</a></code> pro hledání překážek\n"
|
||||
"<code><a cbot|if>if</a></code> pro testování podmínek\n"
|
||||
"<code><a cbot|move>move</a></code> pro popojetí s robotem\n"
|
||||
"<code><a cbot|turn>turn</a></code> pro otočení robota"
|
||||
|
||||
#. type: \t; header
|
||||
#: ../help/help.E.txt:10
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "See also"
|
||||
msgstr "Užitečné odkazy"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../help/help.E.txt:11
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
|
||||
msgstr "<a cbot>Programování</a>, <a cbot|type>datové typy</a> a <a cbot|category>kategorie</a>."
|
|
@ -0,0 +1,54 @@
|
|||
# This file is part of the Colobot: Gold Edition source code
|
||||
# Copyright (C) 2001-2018, Daniel Roux, EPSITEC SA & TerranovaTeam
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Colobot package.
|
||||
# next_ghost <next_ghost@quick.cz>, 2018.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1.11\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: DATE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-29 15:00+02\n"
|
||||
"Last-Translator: next_ghost <next_ghost@quick.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <next_ghost@quick.cz>\n"
|
||||
"Language: Czech\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Language: cs_CZ\n"
|
||||
"X-Source-Language: en_US\n"
|
||||
|
||||
#. type: Title-text, Title-resume
|
||||
#: ../chapter001/chaptertitle.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Fundamentals"
|
||||
msgstr "Základy"
|
||||
|
||||
#. type: Title-text
|
||||
#: ../chapter002/chaptertitle.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Motors"
|
||||
msgstr "Motory"
|
||||
|
||||
#. type: Title-resume
|
||||
#: ../chapter002/chaptertitle.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Motor"
|
||||
msgstr "Motor"
|
||||
|
||||
#. type: Title-text
|
||||
#: ../chapter003/chaptertitle.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Mover"
|
||||
msgstr "Přeprava"
|
||||
|
||||
#. type: Title-resume
|
||||
#: ../chapter003/chaptertitle.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "Přeprava"
|
||||
|
||||
#. type: Title-text, Title-resume
|
||||
#: ../chapter004/chaptertitle.txt:1
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
msgstr "Funkce"
|
Loading…
Reference in New Issue