From 01de496f27987d9e0a8503469fad3cfd0d6f3344 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Doucha Date: Sun, 19 Aug 2018 14:25:01 +0200 Subject: [PATCH] Translate campaign chapter 8 and 9 --- levels/missions/chapter008/level001/po/cs.po | 226 +++++++++++++++++++ levels/missions/chapter008/level002/po/cs.po | 172 ++++++++++++++ levels/missions/chapter009/level001/po/cs.po | 180 +++++++++++++++ levels/missions/chapter009/level002/po/cs.po | 156 +++++++++++++ levels/missions/chapter009/level003/po/cs.po | 160 +++++++++++++ levels/missions/chapter009/level004/po/cs.po | 172 ++++++++++++++ 6 files changed, 1066 insertions(+) create mode 100644 levels/missions/chapter008/level001/po/cs.po create mode 100644 levels/missions/chapter008/level002/po/cs.po create mode 100644 levels/missions/chapter009/level001/po/cs.po create mode 100644 levels/missions/chapter009/level002/po/cs.po create mode 100644 levels/missions/chapter009/level003/po/cs.po create mode 100644 levels/missions/chapter009/level004/po/cs.po diff --git a/levels/missions/chapter008/level001/po/cs.po b/levels/missions/chapter008/level001/po/cs.po new file mode 100644 index 00000000..ffe4ca58 --- /dev/null +++ b/levels/missions/chapter008/level001/po/cs.po @@ -0,0 +1,226 @@ +# This file is part of the Colobot: Gold Edition source code +# Copyright (C) 2001-2018, Daniel Roux, EPSITEC SA & TerranovaTeam +# This file is distributed under the same license as the Colobot package. +# next_ghost , 2018. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 0.1.11\n" +"POT-Creation-Date: DATE\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-17 23:51+02\n" +"Last-Translator: next_ghost \n" +"Language-Team: Czech \n" +"Language: Czech\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n" +"X-Language: cs_CZ\n" +"X-Source-Language: en_US\n" + +#. type: Title-text +#: ../scene.txt:1 +#, no-wrap +msgid "Logistics" +msgstr "Zásobování" + +#. type: Resume-text +#: ../scene.txt:2 +#, no-wrap +msgid "Lay the foundations for a relay station and a refueling station." +msgstr "Postavte základy přenosové a zásobovací stanice." + +#. type: \b; header +#: ../help/help.E.txt:1 +#, no-wrap +msgid "From Mission Control" +msgstr "Zpráva z řídícího střediska" + +#. type: Plain text +#: ../help/help.E.txt:2 +#, no-wrap +msgid "It seems obvious enough that this planet will be no haven for humanity. " +msgstr "Je celkem jasné, že tato planeta lidstvu neposkytne útočiště. " + +#. type: Plain text +#: ../help/help.E.txt:4 +#, no-wrap +msgid "Build a radar to relay future transmissions." +msgstr "Postavte radar pro budoucí přenos komunikace." + +#. type: Plain text +#: ../help/help.E.txt:6 +#, no-wrap +msgid "Also... we're very sorry to inform you that you may need to exterminate all hostile organisms." +msgstr "Dále... s lítostí Vám oznamujeme, že asi budete muset zlikvidovat všechny nepřátelské organizmy." + +#. type: Plain text +#: ../help/help.E.txt:8 +#, no-wrap +msgid "The first expedition located titanium ore under the surface of Orpheon. The spot is marked with a blue flag." +msgstr "První výprava pod povrchem Orfeonu objevila titanovou rudu. Poloha ložiska je označena modrou vlajkou." + +#. type: Plain text +#: ../help/help.E.txt:10 +#, no-wrap +msgid " allows you to review these instructions at all times on your personal SatCom