2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:51+0200\n"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
"Language: ru\n"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
"X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots.languagecode:1
|
|
|
|
|
msgid "E"
|
|
|
|
|
msgstr "R"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: \b; header
|
|
|
|
|
#: bots-help/botfc.txt:1
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "<button 144/> Tracked Shooter"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<button 144/> Гусеничный Стрелок"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Image filename
|
|
|
|
|
#: bots-help/botfc.txt:2
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "botfc"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "botfc"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/botfc.txt:4
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "Tracked bot equipped with a fireball cannon."
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Гусеничный бот оборудованный пушкой, выстреливающей огненные шары."
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#: bots-help/botfc.txt:6 bots-help/botfj.txt:6 bots-help/botfr.txt:6 bots-help/botfs.txt:6
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The fireball cannon is an efficient weapon against most kinds of <a "
|
|
|
|
|
"object|mother>enemies</a>. Use it sparingly though for it requires large "
|
|
|
|
|
"amounts of energy. A <a object|power>regular power cell</a> will only allow "
|
|
|
|
|
"you to shoot 4 fireball bursts."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Эта пушка является эффективным оружием против большинства <a "
|
|
|
|
|
"object|mother>врагов</a>. Используйте ее разумно, так как она требует много "
|
|
|
|
|
"энергии. <a object|power>Обычная батарея</a> позволит вам сделать всего 4 "
|
|
|
|
|
"выстрела."
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#: bots-help/botfc.txt:8 bots-help/botfj.txt:8 bots-help/botfr.txt:8 bots-help/botfs.txt:8
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Tip : it is possible to move the mouse while shooting, so as to sweep a "
|
|
|
|
|
"larger area."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Совет : вы можете двигать мышь пока стреляете, чтобы покрыть большую "
|
|
|
|
|
"территорию."
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/botfc.txt:10
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Tracked bots can ascend steep inclinations but they are quite slow and use a "
|
|
|
|
|
"lot of energy. On flat ground for short distances, a <a object|botfr>wheeled "
|
|
|
|
|
"shooter</a> is a better option. When it is possible to build <a "
|
|
|
|
|
"object|botfj>winged bots</a>, these represent the best solution for long "
|
|
|
|
|
"distances."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Гусеничные боты могут спускаться по крутым склонам, но они довольно медленны "
|
|
|
|
|
"и используют много энергии. На плоской поверхности и небольших дистанциях "
|
|
|
|
|
"лучше использовать <a object|botfr>колесного стрелка</a>. Если можно "
|
|
|
|
|
"построить <a object|botfj>летающих ботов</a>, то они лучше всего подходят "
|
|
|
|
|
"для больших расстояний."
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: \t; header
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#: bots-help/botfc.txt:11 bots-help/botfj.txt:13 bots-help/botfr.txt:11 bots-help/botfs.txt:11 bots-help/botgc.txt:24 bots-help/botgj.txt:26 bots-help/botgr.txt:24 bots-help/botgs.txt:24 bots-help/botoc.txt:9 bots-help/botoj.txt:11 bots-help/botor.txt:9 bots-help/botos.txt:9 bots-help/botphaz.txt:5 bots-help/botrecy.txt:5 bots-help/botsc.txt:11 bots-help/botshld.txt:9 bots-help/botsj.txt:13 bots-help/botsr.txt:11 bots-help/botss.txt:11 bots-help/botsub.txt:7
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "Programming"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Программирование"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#: bots-help/botfc.txt:13 bots-help/botfr.txt:13 bots-help/botfs.txt:13 bots-help/botgc.txt:26 bots-help/botgj.txt:28 bots-help/botgr.txt:26 bots-help/botgs.txt:26 bots-help/botoc.txt:11 bots-help/botor.txt:11 bots-help/botos.txt:11 bots-help/botphaz.txt:7 bots-help/botrecy.txt:7 bots-help/botsc.txt:13 bots-help/botshld.txt:11 bots-help/botsr.txt:13 bots-help/botss.txt:13 bots-help/botsub.txt:9 bots-help/bottump.txt:11
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"To program the bot's movements, use the following commands : <code><a "
|
|
|
|
|
"cbot|move>move</a></code>, <code><a cbot|turn>turn</a></code>, <code><a "
|
|
|
|
|
"cbot|motor>motor</a></code>, <code><a cbot|goto>goto</a></code>."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Чтобы запрограммировать передвижение бота, используйте следующие команды : "
|
|
|
|
|
"<code><a cbot|move>move</a></code>, <code><a cbot|turn>turn</a></code>, "
|
|
|
|
|
"<code><a cbot|motor>motor</a></code>, <code><a cbot|goto>goto</a></code>."
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#: bots-help/botfc.txt:15 bots-help/botfj.txt:17 bots-help/botfr.txt:15 bots-help/botfs.txt:15
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"To program the fireball cannon, use <code><a cbot|fire>fire</a></code>. To "
|
|
|
|
|
"raise or lower the aim, use <code><a cbot|aim>aim</a></code>."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Чтобы запрограммировать пушку, используйте <code><a cbot|fire>fire</a></code>"
|
|
|
|
|
". Чтобы поднимать или опускать прицел, используйте <code><a "
|
|
|
|
|
"cbot|aim>aim</a></code>."
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: \t; header
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#: bots-help/botfc.txt:16 bots-help/botfj.txt:18 bots-help/botfr.txt:16 bots-help/botfs.txt:16 bots-help/botgc.txt:29 bots-help/botgj.txt:31 bots-help/botgr.txt:29 bots-help/botgs.txt:29 bots-help/botoc.txt:14 bots-help/botoj.txt:16 bots-help/botor.txt:14 bots-help/botos.txt:14 bots-help/botphaz.txt:10 bots-help/botrecy.txt:10 bots-help/botsc.txt:16 bots-help/botshld.txt:14 bots-help/botsj.txt:18 bots-help/botsr.txt:16 bots-help/botss.txt:16 bots-help/botsub.txt:12 bots-help/bottarg.txt:7 bots-help/bottr.txt:8 bots-help/bottump.txt:14
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "Object <a cbot|category>Category</a>"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Объект <a cbot|category>Категория</a>"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/botfc.txt:18
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "<code>TrackedShooter</code>"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<code>TrackedShooter</code>"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: \t; header
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#: bots-help/botfc.txt:19 bots-help/botfj.txt:21 bots-help/botfr.txt:19 bots-help/botfs.txt:19 bots-help/botgc.txt:32 bots-help/botgj.txt:34 bots-help/botgr.txt:32 bots-help/botgs.txt:32 bots-help/botoc.txt:17 bots-help/botoj.txt:19 bots-help/botor.txt:17 bots-help/botos.txt:17 bots-help/botphaz.txt:13 bots-help/botrecy.txt:13 bots-help/botsc.txt:19 bots-help/botshld.txt:17 bots-help/botsj.txt:21 bots-help/botsr.txt:19 bots-help/botss.txt:19 bots-help/botsub.txt:15 bots-help/bottarg.txt:10 bots-help/bottr.txt:11 bots-help/bottump.txt:17
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "See also"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Смотрите также"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#: bots-help/botfc.txt:20 bots-help/botfj.txt:22 bots-help/botfr.txt:20 bots-help/botfs.txt:20 bots-help/botgc.txt:33 bots-help/botgj.txt:35 bots-help/botgr.txt:33 bots-help/botgs.txt:34 bots-help/botoc.txt:18 bots-help/botoj.txt:20 bots-help/botor.txt:19 bots-help/botos.txt:18 bots-help/botphaz.txt:14 bots-help/botrecy.txt:14 bots-help/botsc.txt:20 bots-help/botshld.txt:18 bots-help/botsj.txt:22 bots-help/botsr.txt:20 bots-help/botss.txt:20 bots-help/botsub.txt:16 bots-help/bottarg.txt:11 bots-help/bottr.txt:12 bots-help/bottump.txt:18
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<a cbot>CBOT Language</a>, <a cbot|type>Variables</a> and <a "
|
|
|
|
|
"cbot|category>Categories</a>."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<a cbot>Язык CBOT</a>, <a cbot|type>Переменные</a> и <a "
|
|
|
|
|
"cbot|category>Категории</a>."
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: \b; header
|
|
|
|
|
#: bots-help/botfj.txt:1
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "<button 145/> Winged Shooter"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<button 145/> Летающий Стрелок"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Image filename
|
|
|
|
|
#: bots-help/botfj.txt:2
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "botfj"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "botfj"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/botfj.txt:4
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "Jet propelled flying bot equipped with a fireball cannon."
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Оснащенный реактивными двигателями летающий бот, оборудованный пушкой."
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/botfj.txt:10 bots-help/botgj.txt:21 bots-help/botoj.txt:8
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The display at the bottom of your screen indicates the temperature of the "
|
|
|
|
|
"reactor. Keep an eye on it. If the reactor overheats, the engine will stop "
|
|
|
|
|
"and the bot will crash."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Дисплей внизу вашего экрана показывает температуру реактора. Следите за ней. "
|
|
|
|
|
"Если реактор перегреется, двигатель остановится и бот упадет."
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/botfj.txt:12
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Winged bots can fly across natural obstacles such as mountains or lakes but "
|
|
|
|
|
"their energy supply is used up quickly. They're slow on the ground. To cover "
|
|
|
|
|
"a short distance that will not call for flying, it is recommended to use a "
|
|
|
|
|
"<a object|botfr>wheeled shooter</a> instead."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Летающие боты могут перелетать через естественные препятствия, такие как "
|
|
|
|
|
"горы или озера, но их энергия быстро заканчивается. На земле они медленны. "
|
|
|
|
|
"Чтобы покрыть небольшую дистанцию, где не требуется летать, лучше "
|
|
|
|
|
"использовать <a object|botfr>колесного стрелка</a>."
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/botfj.txt:15 bots-help/botoj.txt:13 bots-help/botsj.txt:15
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"To program the bot's movements, use the following commands : <code><a "
|
|
|
|
|
"cbot|move>move</a></code>, <code><a cbot|turn>turn</a></code>, <code><a "
|
|
|
|
|
"cbot|motor>motor</a></code>, <code><a cbot|jet>jet</a></code>, <code><a "
|
|
|
|
|
"cbot|goto>goto</a></code>."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Чтобы запрограммировать передвижение бота, используйте следующие команды : "
|
|
|
|
|
"<code><a cbot|move>move</a></code>, <code><a cbot|turn>turn</a></code>, "
|
|
|
|
|
"<code><a cbot|motor>motor</a></code>, <code><a cbot|jet>jet</a></code>, "
|
|
|
|
|
"<code><a cbot|goto>goto</a></code>."
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/botfj.txt:20
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "<code>WingedShooter</code>"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<code>WingedShooter</code>"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: \b; header
|
|
|
|
|
#: bots-help/botfr.txt:1
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "<button 143/> Wheeled Shooter"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<button 143/> Колесный Стрелок"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Image filename
|
|
|
|
|
#: bots-help/botfr.txt:2
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "botfr"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "botfr"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/botfr.txt:4
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "Wheeled bot equipped with a fireball cannon."
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Колесный бот оборудованный пушкой, которая стреляет огненными шарами."
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/botfr.txt:10 bots-help/botgr.txt:21
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Wheels constitute a standard, fast and energy-saving mode of propulsion, "
|
|
|
|
|
"which is perfectly adapted for a relatively flat terrain. Whenever the "
|
|
|
|
|
"terrain gets sloped, it is advised to use a <a object|botfj>winged "
|
|
|
|
|
"shooter</a> instead, or, if this is impossible, a <a object|botfc>tracked "
|
|
|
|
|
"shooter</a>."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Колеса это обычный, быстрый и экономный режим передвижения, что великолепно "
|
|
|
|
|
"подходит для относительно плоской поверхности. Если поверхность идет под "
|
|
|
|
|
"уклон, лучше использовать <a object|botgj>летающего сборщика</a>, или, если "
|
|
|
|
|
"это невозможно <a object|botgc>гусеничного сборщика</a>."
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/botfr.txt:18
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "<code>WheeledShooter</code>"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<code>WheeledShooter</code>"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: \b; header
|
|
|
|
|
#: bots-help/botfs.txt:1
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "<button 151/> Legged Shooter"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<button 151/> Шагающий Стрелок"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Image filename
|
|
|
|
|
#: bots-help/botfs.txt:2
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "botfs"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "botfs"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/botfs.txt:4
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "Ant-legged creeping bot equipped with a fireball cannon."
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Пресмыкающийся бот с муравьиными ногами оборудован пушкой, которая стреляет "
|
|
|
|
|
"огненными шарами."
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/botfs.txt:10
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A moving legged shooter uses up half as much energy as a <a "
|
|
|
|
|
"object|botfr>wheeled shooter</a>. A legged bot is also perfectly adapted to "
|
|
|
|
|
"climb the steepest slopes."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Шагающий стрелок использует в два раза меньше энергии чем <a object|botfr>"
|
|
|
|
|
"колесный стрелок</a>. Шагающий бот также отлично подходит для карабканья на "
|
|
|
|
|
"самые крутые склоны."
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/botfs.txt:18
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "<code>LeggedShooter</code>"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<code>LeggedShooter</code>"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: \b; header
|
|
|
|
|
#: bots-help/botgc.txt:1
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "<button 138/> Tracked Grabber"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<button 138/> Гусеничный cборщик"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Image filename
|
|
|
|
|
#: bots-help/botgc.txt:2
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "botgc"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "botgc"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/botgc.txt:4
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "Tracked bot equipped with an operating arm."
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Гусеничный бот оборудованный рабочей рукой."
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#: bots-help/botgc.txt:9 bots-help/botgj.txt:9 bots-help/botgr.txt:9 bots-help/botgs.txt:9
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
"<button 32/> Grabs an object or lays it down again, at a position that is "
|
|
|
|
|
"determined by one of the following options :\n"
|
|
|
|
|
"<button 33/> The object is lying in front of the bot, on the ground or on "
|
|
|
|
|
"the back of a second bot.\n"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
"<button 35/> The object is the bot's own power cell.\n"
|
|
|
|
|
"<button 34/> The object is lying behind the bot, on the ground."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
"<button 32/> Берет объект или кладет его назад в место, определенное одной "
|
|
|
|
|
"из следующих опций :\n"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
"<button 33/> Объект лежит перед ботом, на земле или на втором боте.\n"
|
|
|
|
|
"<button 35/> Объект это личный аккумулятор бота.\n"
|
|
|
|
|
"<button 34/> Объект лежит за ботом, на земле."
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#: bots-help/botgc.txt:11 bots-help/botgj.txt:11 bots-help/botgr.txt:11 bots-help/botgs.txt:11
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "The following objects can be transported :\n"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Следующие объекты могут быть транспортированы :\n"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Bullet: 'o'
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#: bots-help/botgc.txt:11 bots-help/botgj.txt:11 bots-help/botgr.txt:11 bots-help/botgs.txt:11
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "<a object|titanore>Titanium ore</a>."
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<a object|titanore>Титановая руда</a>."
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Bullet: 'o'
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#: bots-help/botgc.txt:12 bots-help/botgj.txt:12 bots-help/botgr.txt:12 bots-help/botgs.txt:12
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "<a object|uranore>Uranium ore</a>."
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<a object|uranore>Урановая руда</a>."
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Bullet: 'o'
|
|
|
|
|
#: bots-help/botgc.txt:13 bots-help/botgj.txt:13
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "<a object|titan>Cube of titanium</a>."
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<a object|titan>Титановый куб</a>."
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Bullet: 'o'
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#: bots-help/botgc.txt:14 bots-help/botgj.txt:14 bots-help/botgr.txt:14 bots-help/botgs.txt:14
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "<a object|power>Regular power cell</a>."
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<a object|power>Обычный аккумулятор</a>."
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Bullet: 'o'
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#: bots-help/botgc.txt:15 bots-help/botgj.txt:15 bots-help/botgr.txt:15 bots-help/botgs.txt:15
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "<a object|atomic>Nuclear power cell</a>."
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<a object|atomic>Ядерный аккумулятор</a>."
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Bullet: 'o'
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#: bots-help/botgc.txt:16 bots-help/botgj.txt:16 bots-help/botgr.txt:16 bots-help/botgs.txt:16
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "<a object|bbox>Black box</a>."
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<a object|bbox>Черный Ящик</a>."
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Bullet: 'o'
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#: bots-help/botgc.txt:17 bots-help/botgj.txt:17 bots-help/botgr.txt:17 bots-help/botgs.txt:17
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "<a object|key>Keys A, B, C, and D</a>."
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<a object|key>Ключи A, B, C, и D</a>."
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Bullet: 'o'
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#: bots-help/botgc.txt:18 bots-help/botgj.txt:18 bots-help/botgr.txt:18 bots-help/botgs.txt:18
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "<a object|bullet>Organic matter</a>."
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<a object|bullet>Органическая материя</a>."
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/botgc.txt:21
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Tracked bots can ascend steep inclinations but they are quite slow and use "
|
|
|
|
|
"much energy. On flat ground for short distances, a <a object|botgr>wheeled "
|
|
|
|
|
"grabber</a> is a better option. When it is possible to build <a "
|
|
|
|
|
"object|botgj>winged bots</a>, these represent the best solution for long "
|
|
|
|
|
"distances."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Гусеничные боты могут взбираться на крутые склоны, но они довольно медленны "
|
|
|
|
|
"и используют много энергии. На плоской поверхности и для небольших "
|
|
|
|
|
"расстояний лучше использовать <a object|botgr>колесный сборщик</a>. Если это "
|
|
|
|
|
"возможно, то для больших расстояний лучше построить <a object|botgj>"
|
|
|
|
|
"летающего бота</a>."
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#: bots-help/botgc.txt:23 bots-help/botgj.txt:25 bots-help/botgr.txt:23 bots-help/botgs.txt:23
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A grabber won't function underwater. What you'll need instead is a <a "
|
|
|
|
|
"object|botsub>subber</a>."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Сборщик не работает под водой. Там вам понадобится <a "
|
|
|
|
|
"object|botsub>саббер</a>."
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#: bots-help/botgc.txt:28 bots-help/botgj.txt:30 bots-help/botgr.txt:28 bots-help/botgs.txt:28
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"To program the operating arm, use <code><a cbot|grab>grab</a></code> and "
|
|
|
|
|
"<code><a cbot|drop>drop</a></code>."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Чтобы запрограммировать рабочую руку, используйте <code><a "
|
|
|
|
|
"cbot|grab>grab</a></code> и <code><a cbot|drop>drop</a></code>."
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/botgc.txt:31
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "<code>TrackedGrabber</code>"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<code>TrackedGrabber</code>"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: \b; header
|
|
|
|
|
#: bots-help/botgj.txt:1
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "<button 139/> Winged Grabber"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<button 139/> Летающий cборщик"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Image filename
|
|
|
|
|
#: bots-help/botgj.txt:2
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "botgj"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "botgj"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/botgj.txt:4
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "Jet propelled flying bot equipped with an operating arm."
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Летающий бот оборудованный реактивным двигателем и рабочей рукой."
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/botgj.txt:23
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Winged bots can fly across natural obstacles such as mountains or lakes but "
|
|
|
|
|
"their energy supply is used up quickly. They're slow on the ground. To cover "
|
|
|
|
|
"a short distance that will not call for flying, it is recommended to use a "
|
|
|
|
|
"<a object|botgr>wheeled grabber</a> instead."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Крылатые боты могут перелетать через естественные препятствия, такие как "
|
|
|
|
|
"горы или озера, но запас их энергии быстро заканчивается. На земле они "
|
|
|
|
|
"медленны. На плоской поверхности и для небольших расстояний лучше "
|
|
|
|
|
"использовать <a object|botgr>колесный сборщик</a>. "
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/botgj.txt:33
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "<code>WingedGrabber</code>"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<code>WingedGrabber</code>"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: \b; header
|
|
|
|
|
#: bots-help/botgr.txt:1
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "<button 137/> Wheeled Grabber"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<button 137/> Колесный cборщик"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Image filename
|
|
|
|
|
#: bots-help/botgr.txt:2
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "botgr"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "botgr"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/botgr.txt:4
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "Wheeled bot equipped with an operating arm."
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Колесный бот, оборудованный рабочей рукой."
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Bullet: 'o'
|
|
|
|
|
#: bots-help/botgr.txt:13 bots-help/botgs.txt:13
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "<a object|titan>Converted titanium</a>."
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<a object|titan>Титановый куб</a>."
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/botgr.txt:31
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "<code>WheeledGrabber</code>"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<code>WheeledGrabber</code>"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: \b; header
|
|
|
|
|
#: bots-help/botgs.txt:1
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "<button 150/> Legged Grabber"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<button 150/> Шагающий Сборщик"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Image filename
|
|
|
|
|
#: bots-help/botgs.txt:2
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "botgs"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "botgs"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/botgs.txt:4
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "Ant-legged creeping bot equipped with an operating arm."
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Пресмыкающийся бот с ногами как у муравья и рабочей рукой."
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/botgs.txt:21
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A moving legged grabber uses up half as much energy as a <a "
|
|
|
|
|
"object|botgr>wheeled grabber</a>. A legged bot is also perfectly adapted to "
|
|
|
|
|
"climb the steepest slopes."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Передвигающийся шагающий сборщик использует вполовину меньше энергии, чем <a "
|
|
|
|
|
"object|botgr>колесный сборщик</a>. Ходячий бот также может очень хорошо "
|
|
|
|
|
"забираться на самые высокие склоны."
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/botgs.txt:31
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "<code>LeggedGrabber</code>"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<code>LeggedGrabber</code>\n"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: \b; header
|
|
|
|
|
#: bots-help/botoc.txt:1
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "<button 154/> Tracked Orga Shooter"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<button 154/> Гусеничный орга-стрелок"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Image filename
|
|
|
|
|
#: bots-help/botoc.txt:2
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "botoc"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "botoc"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/botoc.txt:4
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "Tracked bot equipped with an orgaball cannon."
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Гусеничный бот оборудованный пушкой орга-болл."
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/botoc.txt:6
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The orgaball cannon is more effective than the <a object|botfc>fireball "
|
|
|
|
|
"cannon</a>. It shoots small spheres of corrosive <a object|bullet>organic "
|
|
|
|
|
"matter</a>. A <a object|power>regular power cell</a> will allow you to shoot "
|
|
|
|
|
"11 orgaball bursts."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Пушка орга-болл более эффективна, чем <a object|botfc>пушка, стреляющая "
|
|
|
|
|
"огненными шарами</a>. Она стреляет небольшими сферами едкой <a object|bullet>"
|
|
|
|
|
"органической материи</a>. <a object|power>Обычный аккумулятор</a> позволит "
|
|
|
|
|
"вам сделать 11 выстрелов орга-боллом."
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/botoc.txt:8
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Tracked bots can ascend steep inclinations but they are quite slow and use a "
|
|
|
|
|
"lot of energy. On flat ground for short distances, a <a object|botor>wheeled "
|
|
|
|
|
"orga shooter</a> is a better option. When it is possible to build <a "
|
|
|
|
|
"object|botoj>winged bots</a>, these represent the best solution for long "
|
|
|
|
|
"distances."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Гусеничные боты могут взбираться на крутые склоны, но они довольно медленны "
|
|
|
|
|
"и используют много энергии. На плоской поверхности и для коротких дистанциях "
|
|
|
|
|
"лучше использовать <a object|botor>колесного орга-стрелка</a>. Если можно "
|
|
|
|
|
"построить <a object|botoj>летающих ботов</a>, то они лучше всего подойдут "
|
|
|
|
|
"для больших расстояний."
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#: bots-help/botoc.txt:13 bots-help/botoj.txt:15 bots-help/botor.txt:13 bots-help/botos.txt:13
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"To program the orgaball cannon, use <code><a cbot|fire>fire</a></code>. To "
|
|
|
|
|
"raise or lower the aim, use <code><a cbot|aim>aim</a></code>."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Чтобы запрограммировать ограболл пушку, используйте <code><a "
|
|
|
|
|
"cbot|fire>fire</a></code>. Чтобы поднимать или опускать прицел, используйте "
|
|
|
|
|
"<code><a cbot|aim>aim</a></code>."
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/botoc.txt:16
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "<code>TrackedOrgaShooter</code>"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<code>TrackedOrgaShooter</code>"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: \b; header
|
|
|
|
|
#: bots-help/botoj.txt:1
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "<button 155/> Winged Orga Shooter"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<button 155/> Летающий орга-стрелок"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Image filename
|
|
|
|
|
#: bots-help/botoj.txt:2
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "botoj"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "botoj"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/botoj.txt:4
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "Jet propelled flying bot equipped with an orgaball cannon."
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Летающий бот оборудованный реактивными двигателями и пушкой орга-болл."
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/botoj.txt:6
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The orgaball cannon is more effective than the <a object|botfj>fireball "
|
|
|
|
|
"cannon</a>. It shoots small spheres of corrosive <a object|bullet>organic "
|
|
|
|
|
"matter</a>. A <a object|power>regular power cell</a> will allow you to shoot "
|
|
|
|
|
"11 orgaball bursts."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Пушка орга-болл более эффективна, чем <a object|botfj>пушка, стреляющая "
|
|
|
|
|
"огненными шарами</a>. Она стреляет небольшими сферами едкой <a object|bullet>"
|
|
|
|
|
"органической материи</a>. <a object|power>Обычный аккумулятор</a> позволит "
|
|
|
|
|
"вам сделать 11 выстрелов орга-боллом."
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/botoj.txt:10
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Winged bots can fly across natural obstacles such as mountains or lakes but "
|
|
|
|
|
"their energy supply is used up quickly. They're slow on the ground. To cover "
|
|
|
|
|
"a short distance that will not call for flying, it is recommended to use a "
|
|
|
|
|
"<a object|botor>wheeled orga shooter</a> instead."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Летающие боты могут перелетать через естественные препятствия, такие как "
|
|
|
|
|
"горы или озера, но запас их энергии быстро заканчивается. На земле они "
|
|
|
|
|
"медленны. На плоской поверхности и для небольших расстояний лучше "
|
|
|
|
|
"использовать <a object|botor>колесный орга-стрелков</a>. "
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/botoj.txt:18
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "<code>WingedOrgaShooter</code>"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<code>WingedOrgaShooter</code>"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: \b; header
|
|
|
|
|
#: bots-help/botor.txt:1
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "<button 153/> Wheeled Orga Shooter"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<button 153/> Колесный орга-стрелок"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Image filename
|
|
|
|
|
#: bots-help/botor.txt:2
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "botor"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "botor"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/botor.txt:4
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "Wheeled bot equipped with an orgaball cannon."
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Колесный бот оборудованный пушкой орга-болл."
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/botor.txt:6
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The orgaball cannon is more effective than the <a object|botfr>fireball "
|
|
|
|
|
"cannon</a>. It shoots small spheres of corrosive <a object|bullet>organic "
|
|
|
|
|
"matter</a>. A <a object|power>regular power cell</a> will allow you to shoot "
|
|
|
|
|
"11 orgaball bursts."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Пушка орга-болл более эффективна, чем <a object|botfr>пушка, стреляющая "
|
|
|
|
|
"огненными шарами</a>. Она стреляет небольшими сферами едкой <a object|bullet>"
|
|
|
|
|
"органической материи</a>. <a object|power>Обычный аккумулятор</a> позволит "
|
|
|
|
|
"вам сделать 11 выстрелов оргаболлом."
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/botor.txt:8
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Wheels constitute a standard, fast and energy-saving mode of propulsion, "
|
|
|
|
|
"which is perfectly adapted for a relatively flat terrain. Whenever the "
|
|
|
|
|
"terrain gets sloped, it is advised to instead use a <a object|botoj>winged "
|
|
|
|
|
"orga shooter</a>, or, if this is impossible, a <a object|botoc>tracked orga "
|
|
|
|
|
"shooter</a>."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Колеса это обычный, быстрый и экономный режим передвижения, что великолепно "
|
|
|
|
|
"подходит для относительно плоской поверхности. Если поверхность идет под "
|
|
|
|
|
"уклон, лучше использовать <a object|botoj>летающего орга-стрелка</a>, или, "
|
|
|
|
|
"если это невозможно <a object|botoc>гусеничного орга-стрелка</a>."
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/botor.txt:16
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "<code>WheeledOrgaShooter</code>"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<code>WheeledOrgaShooter</code>"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: \b; header
|
|
|
|
|
#: bots-help/botos.txt:1
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "<button 156/> Legged Orga Shooter"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<button 156/> Шагающий орга-стрелок"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Image filename
|
|
|
|
|
#: bots-help/botos.txt:2
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "botos"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "botos"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/botos.txt:4
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "Ant-legged creeping bot equipped with an orgaball cannon."
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Пресмыкающийся бот с ногами как у муравья и пушкой орга-болл."
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/botos.txt:6
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The orgaball cannon is more effective than the <a object|botfs>fireball "
|
|
|
|
|
"cannon</a>. It shoots small spheres of corrosive <a object|bullet>organic "
|
|
|
|
|
"matter</a>. A <a object|power>regular power cell</a> will allow you to shoot "
|
|
|
|
|
"11 orgaball bursts."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Пушка орга-болл более эффективна, чем <a object|botfs>пушка, стреляющая "
|
|
|
|
|
"огненными шарами</a>. Она стреляет небольшими сферами едкой <a object|bullet>"
|
|
|
|
|
"органической материи</a>. <a object|power>Обычный аккумулятор</a> позволит "
|
|
|
|
|
"вам сделать 11 выстрелов оргаболлом."
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/botos.txt:8
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A moving legged orga shooter uses up half as much energy as a <a "
|
|
|
|
|
"object|botor>wheeled orga shooter</a>. A legged bot is also perfectly "
|
|
|
|
|
"adapted to climb the steepest slopes."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Передвигающийся шагающий орга-стрелок использует вполовину меньше энергии, "
|
|
|
|
|
"чем <a object|botor>колесный орга-стрелок</a>. Шагающий бот также может "
|
|
|
|
|
"очень хорошо забираться на самые высокие склоны."
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/botos.txt:16
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "<code>LeggedOrgaShooter</code>"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<code>LeggedOrgaShooter</code>"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: \b; header
|
|
|
|
|
#: bots-help/botphaz.txt:1
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "<button 147/> Phazer Shooter"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<button 147/> Фазовый стрелок"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Image filename
|
|
|
|
|
#: bots-help/botphaz.txt:2
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "botphaz"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "botphaz"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/botphaz.txt:4
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Tracked bot equipped with a very powerful phazer cannon, efficient against "
|
|
|
|
|
"most kinds of enemies. When you aim upward, it can shoot up to 60 meters. It "
|
|
|
|
|
"is the only weapon that can kill the <a object|mother>Alien Queen</a>."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Гусеничный бот, оборудованный очень мощной фазовой пушкой, эффективной "
|
|
|
|
|
"против большинства типов врагов. Когда вы прицеливаетесь вверх, она может "
|
|
|
|
|
"стрелять на расстояние до 60 метров. Это единственное оружие, которое может "
|
|
|
|
|
"убить <a object|mother>Королеву Чужих</a>."
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/botphaz.txt:9
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"To program the phazer cannon, use <code><a cbot|fire>fire</a></code>. To "
|
|
|
|
|
"raise or lower the aim, use <code><a cbot|aim>aim</a></code>."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Чтобы запрограммировать фазововоо стрелка, используйте <code><a "
|
|
|
|
|
"cbot|fire>fire</a></code>. Чтобы поднимать или опускать прицел, используйте "
|
|
|
|
|
"<code><a cbot|aim>aim</a></code>."
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/botphaz.txt:12
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "<code>PhazerShooter</code>"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<code>PhazerShooter</code>"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: \b; header
|
|
|
|
|
#: bots-help/botrecy.txt:1
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "<button 148/> Recycler"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<button 148/> Утилизатор"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Image filename
|
|
|
|
|
#: bots-help/botrecy.txt:2
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "botrecy"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "botrecy"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/botrecy.txt:4
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Tracked bot designed to convert a <a object|wreck>derelict bot</a> back into "
|
|
|
|
|
"a reusable <a object|titan>titanium cube</a>."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Гусеничный бот, спроектированный для того, чтобы превращать <a "
|
|
|
|
|
"object|wreck>обломки</a> назад, в <a object|titan>титановый куб</a>."
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/botrecy.txt:9
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"To program the recycling of a derelict bot, use <code><a "
|
|
|
|
|
"cbot|recycle>recycle</a></code>."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Чтобы запрограммировать утилизатор используйте <code><a "
|
|
|
|
|
"cbot|recycle>recycle</a></code>."
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/botrecy.txt:12
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "<code>RecyclerBot</code>"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<code>RecyclerBot</code>"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: \b; header
|
|
|
|
|
#: bots-help/botsc.txt:1
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "<button 141/> Tracked Sniffer"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<button 141/> Гусеничный сниффер"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Image filename
|
|
|
|
|
#: bots-help/botsc.txt:2
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "botsc"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "botsc"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/botsc.txt:4
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Tracked bot equipped to prospect the geological structure of the "
|
|
|
|
|
"subsoil. Whenever it locates something of use, the sniffer lays down the "
|
|
|
|
|
"following marks:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Гусеничный бот с оборудованием для изучения геологических структур подпочвы. "
|
|
|
|
|
"Если он находит что-то полезное, система разведки разворачивается и ставит "
|
|
|
|
|
"следующие отметки:"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Bullet: '-'
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#: bots-help/botsc.txt:5 bots-help/botsj.txt:5 bots-help/botsr.txt:5 bots-help/botss.txt:5
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"a <a object|stonspot>red cross</a> -> <a object|titanore>titanium "
|
|
|
|
|
"ore</a>."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<a object|stonspot>красный крест</a> -> <a object|titanore>титановая "
|
|
|
|
|
"руда</a>."
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Bullet: '-'
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#: bots-help/botsc.txt:6 bots-help/botsj.txt:6 bots-help/botsr.txt:6 bots-help/botss.txt:6
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"a <a object|uranspot>yellow circle</a> -> <a object|uranore>uranium "
|
|
|
|
|
"ore</a>."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<a object|uranspot>желтый круг</a> -> <a object|uranore>урановая руда</a>."
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Bullet: '-'
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#: bots-help/botsc.txt:7 bots-help/botsj.txt:7 bots-help/botsr.txt:7 bots-help/botss.txt:7
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"a <a object|enerspot>green cross</a> -> energy deposit, useful for a <a "
|
|
|
|
|
"object|station>power station</a> or a <a object|energy>power plant</a>."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<a object|enerspot>зеленый крест</a> -> запас энергии, полезный для <a "
|
|
|
|
|
"object|station>энергетической станции</a> или <a "
|
|
|
|
|
"object|energy>электростанции</a>."
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/botsc.txt:10
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Tracked bots can ascend steep inclinations but they are quite slow and use a "
|
|
|
|
|
"lot of energy. On flat ground for short distances, a <a object|botsr>wheeled "
|
|
|
|
|
"sniffer</a> is a better option. When it is possible to build <a "
|
|
|
|
|
"object|botsj>winged bots</a>, these represent the best solution for long "
|
|
|
|
|
"distances."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Гусеничные боты могут взбираться на крутые склоны, но они довольно медленны "
|
|
|
|
|
"и используют много энергии. На плоской поверхности и для коротких дистанциях "
|
|
|
|
|
"лучше использовать <a object|botsr>колесный сниффер</a>. Если можно "
|
|
|
|
|
"построить <a object|botsj>летающих ботов</a>, то они лучше всего подойдут "
|
|
|
|
|
"для больших расстояний."
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#: bots-help/botsc.txt:15 bots-help/botsj.txt:17 bots-help/botsr.txt:15 bots-help/botss.txt:15
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "To program the sniffing arm, use <code><a cbot|sniff>sniff</a></code>."
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Чтобы запрограммировать искателя, используйте <code><a "
|
|
|
|
|
"cbot|sniff>sniff</a></code>."
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/botsc.txt:18
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "<code>TrackedSniffer</code>"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<code>TrackedSniffer</code>"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: \b; header
|
|
|
|
|
#: bots-help/botshld.txt:1
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "<button 157/> Shielder"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<button 157/> Мобильный щит"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Image filename
|
|
|
|
|
#: bots-help/botshld.txt:2
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "botshld"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "botshld"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/botshld.txt:4
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Tracked bot designed to protect and defend against all <a "
|
|
|
|
|
"object|mother>enemy</a> attacks within a perimeter of 10 to 25 meters. The "
|
|
|
|
|
"individual shields of bots and buildings are re-energized through the "
|
|
|
|
|
"shielder's defensive actions. This bot is the only way to get through narrow "
|
|
|
|
|
"passages adorned with poisonous green mushrooms."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Гусеничный бот, спроектированный для защит от всех <a "
|
|
|
|
|
"object|mother>вражеских</a> атак в радиусе от 10 до 25 метров. "
|
|
|
|
|
"Индивидуальные щиты ботов и зданий получают энергию после защитных действий "
|
|
|
|
|
"бота. Этот бот - единственный способ пробраться через узкие проходы, "
|
|
|
|
|
"украшенные ядовитыми зелеными грибами."
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/botshld.txt:6
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A <a object|power>regular power cell</a> allows for a 20-second activity "
|
|
|
|
|
"span with a radius of 25 meters, much too short in most cases. A <a "
|
|
|
|
|
"object|atomic>nuclear power cell</a> is of course more suited to this bot."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<a object|power>Обычный аккумулятор</a> дает возможность 20 секундной работы "
|
|
|
|
|
"в радиусе 25 метров, чего в большинстве случаев недостаточно. <a "
|
|
|
|
|
"object|atomic>Ядерный аккумулятор</a> конечно здесь подойдет получше."
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/botshld.txt:8
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The energy consumption is proportional to the radius of the protective "
|
|
|
|
|
"sphere. With a radius of 10 meters, the bot can work 2.5 times longer than "
|
|
|
|
|
"with the maximum radius of 25 meters."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Потребление энергии пропорционально радиусу защитной сферы. С радиусом 10 "
|
|
|
|
|
"метров, бот может работать в 2.5 раза дольше чем с максимальным радиусом в "
|
|
|
|
|
"25 метров."
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/botshld.txt:13
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"To program the deployment of the shield, use <code><a "
|
|
|
|
|
"cbot|shield>shield</a></code>."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Чтобы запрограммировать разворачивание щита, используйте<code><a "
|
|
|
|
|
"cbot|shield>shield</a></code>."
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/botshld.txt:16
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "<code>Shielder</code>"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<code>Shielder</code>"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: \b; header
|
|
|
|
|
#: bots-help/botsj.txt:1
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "<button 142/> Winged Sniffer"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<button 142/> Летающий сниффер"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Image filename
|
|
|
|
|
#: bots-help/botsj.txt:2
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "botsj"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "botsj"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/botsj.txt:4
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Jet propelled flying bot equipped to prospect the geological structure of "
|
|
|
|
|
"the subsoil. Whenever it locates something of use, the sniffer lays down the "
|
|
|
|
|
"following marks:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Летающий бот с реактивным двигателем и оборудованием для изучения "
|
|
|
|
|
"геологических структур подпочвы. Если он находит что-то полезное, система "
|
|
|
|
|
"разведки разворачивается и ставит следующие отметки:"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/botsj.txt:10
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The display at the bottom of your screen indicates the temperature of the "
|
|
|
|
|
"reactor. Keep an eye on it. If the reactor overheats, the engine stops and "
|
|
|
|
|
"the bot crashes."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Дисплей внизу вашего экрана показывает температуру реактора. Следите за ней. "
|
|
|
|
|
"Если реактор перегреется, двигатель остановится и бот упадет."
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/botsj.txt:12
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Winged bots can fly across natural obstacles such as mountains or lakes but "
|
|
|
|
|
"their energy supply uses up quickly. They're slow on the ground. To cover a "
|
|
|
|
|
"short distance that will not call for flying, it is recommended to use a <a "
|
|
|
|
|
"object|botsr>wheeled sniffer</a> instead."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Летающие боты могут перелетать через естественные препятствия, такие как "
|
|
|
|
|
"горы или озера, но запас их энергии быстро заканчивается. На земле они "
|
|
|
|
|
"медленны. На плоской поверхности и для небольших расстояний лучше "
|
|
|
|
|
"использовать <a object|botsr>колесный сниффер</a>. "
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/botsj.txt:20
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "<code>WingedSniffer</code>"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<code>WingedSniffer</code>"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: \b; header
|
|
|
|
|
#: bots-help/botsr.txt:1
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "<button 140/> Wheeled Sniffer"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<button 140/> Колесный сниффер"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Image filename
|
|
|
|
|
#: bots-help/botsr.txt:2
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "botsr"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "botsr"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/botsr.txt:4
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Wheeled bot equipped to prospect the geological structure of the "
|
|
|
|
|
"subsoil. Whenever it locates something of use, the sniffer lays down the "
|
|
|
|
|
"following marks:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Колесный бот с оборудованием для изучения геологических структур подпочвы. "
|
|
|
|
|
"Если он находит что-то полезное, система разведки разворачивается и ставит "
|
|
|
|
|
"следующие отметки:"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/botsr.txt:10
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Wheels constitute a standard, fast and energy-saving mode of propulsion, "
|
|
|
|
|
"which is perfectly adapted for a relatively flat terrain. Whenever the "
|
|
|
|
|
"terrain gets sloped, it is advised to use a <a object|botsj>winged "
|
|
|
|
|
"sniffer</a> instead, or, if this is impossible, a <a object|botsc>tracked "
|
|
|
|
|
"sniffer</a>."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Колеса это обычный, быстрый и экономный режим передвижения, что великолепно "
|
|
|
|
|
"подходит для относительно плоской поверхности. Если поверхность идет под "
|
|
|
|
|
"уклон, лучше использовать <a object|botsj>летающего бота</a>, или, если это "
|
|
|
|
|
"невозможно, то <a object|botsc>гусеничного бота</a>."
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/botsr.txt:18
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "<code>WheeledSniffer</code>"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<code>WheeledSniffer</code>"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: \b; header
|
|
|
|
|
#: bots-help/botss.txt:1
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "<button 152/> Legged Sniffer"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<button 152/> Шагающий сниффер"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Image filename
|
|
|
|
|
#: bots-help/botss.txt:2
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "botss"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "botss"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/botss.txt:4
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Ant-legged creeping bot equipped to prospect the geological structure of the "
|
|
|
|
|
"subsoil. Whenever it locates something of use, the sniffer lays down the "
|
|
|
|
|
"following marks:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Пресмыкающийся бот с ногами как у муравья, с оборудованием для изучения "
|
|
|
|
|
"геологических структур подпочвы. Если он находит что-то полезное, система "
|
|
|
|
|
"разведки разворачивается и ставит следующие отметки:"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/botss.txt:10
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A moving legged shooter uses up half as much energy as a <a "
|
|
|
|
|
"object|botsr>wheeled sniffer</a>. A legged bot is also perfectly adapted to "
|
|
|
|
|
"climb the steepest slopes."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Передвигающийся шагающий бот использует вполовину меньше энергии, чем <a "
|
|
|
|
|
"object|botsr>колесный бот</a>. Шагающий бот также может очень хорошо "
|
|
|
|
|
"забираться на самые крутые склоны."
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/botss.txt:18
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "<code>LeggedSniffer</code>"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<code>LeggedSniffer</code>"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: \b; header
|
|
|
|
|
#: bots-help/botsub.txt:1
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "<button 149/> Subber"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<button 149/> Саббер"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Image filename
|
|
|
|
|
#: bots-help/botsub.txt:2
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "botsub"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "botsub"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/botsub.txt:4
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Amphibious tracked bot equipped with an operating claw. The subber is the "
|
|
|
|
|
"only bot capable of moving and running operations underwater."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Гусеничный бот амфибия, оборудованный рабочей рукой. Саббер - это "
|
|
|
|
|
"единственный бот, который может передвигаться и работать под водой."
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/botsub.txt:6
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"It is best to check the <a object|power>power cell</a> readings prior to "
|
|
|
|
|
"immersion since replacing or recharging it underwater is impossible. The "
|
|
|
|
|
"subber can only pick up objects from the ground, as opposed to, for example, "
|
|
|
|
|
"a battery from the back of another bot."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Перед погружением нужно проверить показания <a object|power>аккумуляторов</a>"
|
|
|
|
|
", так как замена или перезарядка под водой невозможна. Саббер может только "
|
|
|
|
|
"поднимать предметы с земли."
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/botsub.txt:11
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"To program the operating claw, use <code><a cbot|grab>grab</a></code> and "
|
|
|
|
|
"<code><a cbot|drop>drop</a></code>."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Чтобы запрограммировать рабочую руку, используйте <code><a "
|
|
|
|
|
"cbot|grab>grab</a></code> и <code><a cbot|drop>drop</a></code>."
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/botsub.txt:14
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "<code>Subber</code>"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<code>Subber</code>"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: \b; header
|
|
|
|
|
#: bots-help/bottarg.txt:1
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "<button 173/> Target Bot"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<button 173/> Целевой бот"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Image filename
|
|
|
|
|
#: bots-help/bottarg.txt:2
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "bottarg"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "bottarg"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/bottarg.txt:4
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Wheeled bot intended solely for target practice. It is autonomous and its "
|
|
|
|
|
"trajectory is dependant upon the nature of the exercise."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Колесный бот предназначенный только для тренировки стрельбы. Он автономен и "
|
|
|
|
|
"его траектория зависит от типа упражнений."
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/bottarg.txt:6
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Note that target bots, loaded as they are with <a object|tnt>TNT</a>, are "
|
|
|
|
|
"extremely sensitive to shocks."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Учтите, что целевый боты, так как они нагружены <a object|tnt>TNT</a>, очень "
|
|
|
|
|
"подвержены взрывам."
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/bottarg.txt:9
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "<code>TargetBot</code>"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<code>TargetBot</code>"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: \b; header
|
|
|
|
|
#: bots-help/bottr.txt:1
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "<button 158/> Practice Bot"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<button 158/> Бот для Практики"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Image filename
|
|
|
|
|
#: bots-help/bottr.txt:2
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "bottr"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "bottr"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/bottr.txt:4
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Wheeled bot intended solely for training and practice. Its only purpose is "
|
|
|
|
|
"to help you get accustomed to the programming of the bots' various ground "
|
|
|
|
|
"movements."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Колесный бот, предназначенный только для тренировок и практики. Его "
|
|
|
|
|
"единственная цель - это помочь вам освоиться с программированием различных "
|
|
|
|
|
"движений бота."
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: \t; header
|
|
|
|
|
#: bots-help/bottr.txt:5 bots-help/bottump.txt:9
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "Instructions"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Инструкции"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/bottr.txt:7
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"To program the bot's movements, use the following commands: <code><a "
|
|
|
|
|
"cbot|move>move</a></code>, <code><a cbot|turn>turn</a></code>, <code><a "
|
|
|
|
|
"cbot|motor>motor</a></code>, <code><a cbot|goto>goto</a></code>."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Чтобы запрограммировать передвижение бота, используйте следующие команды : "
|
|
|
|
|
"<code><a cbot|move>move</a></code>, <code><a cbot|turn>turn</a></code>, "
|
|
|
|
|
"<code><a cbot|motor>motor</a></code>, <code><a cbot|goto>goto</a></code>."
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/bottr.txt:10
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "<code>PracticeBot</code>"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<code>PracticeBot</code>"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: \b; header
|
|
|
|
|
#: bots-help/bottump.txt:1
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "<button 146/> Thumper"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<button 146/> Ударник"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Image filename
|
|
|
|
|
#: bots-help/bottump.txt:2
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "bottump"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "bottump"
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/bottump.txt:4
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Tracked bot designed to hit the ground with enormous force. The purpose of "
|
|
|
|
|
"the thumping is to turn <a object|ant>ants</a> and <a "
|
|
|
|
|
"object|spider>spiders</a> belly up within a radius of 100 meters. An insect "
|
|
|
|
|
"on its back is not dead but will struggle to get right side up again. After "
|
|
|
|
|
"approximately 60 seconds of effort, it will usually succeed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Гусеничный бот сделанный для того, чтобы бить по земле с ужасной силой. "
|
|
|
|
|
"Целью этого стука является перевернуть всех <a object|ant>муравьев</a> и <a "
|
|
|
|
|
"object|spider>пауков</a> брюхом вверх в радиусе 100 метров. Насекомое на "
|
|
|
|
|
"спине не умирает, но оно будет стараться снова встать на ноги. Примерно "
|
|
|
|
|
"после 60 секунд усилий, ему это удастся."
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/bottump.txt:6
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"To visualize the zone of impact, hit the <range> button <button 41/>. Little "
|
|
|
|
|
"red dots outline the circular zone for 20 seconds."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Чтобы показать зону действия, нажмите кнопку <дальность> <button 41/>. "
|
|
|
|
|
"Маленькие красные точки покажут круглую зону на 20 секунд."
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/bottump.txt:8
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The bot uses up a large amount of power. A thump will drain 2/5ths of a <a "
|
|
|
|
|
"object|power>regular power cell</a>."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Бот использует много энергии. Удар отбирает 2/5 энергии <a object|power>"
|
|
|
|
|
"обычного аккумулятора</a>."
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/bottump.txt:13
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "To program the thumping, use <code><a cbot|thump>thump</a></code>."
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Чтобы запрограммировать удары, используйте <code><a "
|
|
|
|
|
"cbot|thump>thump</a></code>."
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: bots-help/bottump.txt:16
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-01-03 21:50:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "<code>Thumper</code>"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<code>Thumper</code>"
|