msgid "The fireball cannon is an efficient weapon against most kinds of <a object|mother>enemies</a>. Use it sparingly though for it requires large amounts of energy. A <a object|power>regular power cell</a> will only allow you to shoot 4 fireball bursts."
msgstr "Эта пушка является эффективным оружием против большинства <a object|mother>врагов</a>. Используйте ее разумно, так как она требует много энергии. <a object|power>Обычная батарея</a> позволит вам сделать всего 4 выстрела."
msgid "Tracked bots can ascend steep inclinations but they are quite slow and use a lot of energy. On flat ground for short distances, a <a object|botfr>wheeled shooter</a> is a better option. When it is possible to build <a object|botfj>winged bots</a>, these represent the best solution for long distances."
msgstr "Гусеничные боты могут спускаться по крутым склонам, но они довольно медленны и используют много энергии. На плоской поверхности и небольших дистанциях лучше использовать <a object|botfr>колесного стрелка</a>. Если можно построить <a object|botfj>летающих ботов</a>, то они лучше всего подходят для больших расстояний."
msgid "To program the bot's movements, use the following commands : <code><a cbot|move>move</a></code>, <code><a cbot|turn>turn</a></code>, <code><a cbot|motor>motor</a></code>, <code><a cbot|goto>goto</a></code>."
msgstr "Чтобы запрограммировать передвижение бота, используйте следующие команды : <code><a cbot|move>move</a></code>, <code><a cbot|turn>turn</a></code>, <code><a cbot|motor>motor</a></code>, <code><a cbot|goto>goto</a></code>."
#. type: Plain text
#: help/bots/E/botfc.txt:15
#: help/bots/E/botfj.txt:17
#: help/bots/E/botfr.txt:15
#: help/bots/E/botfs.txt:15
#, no-wrap
msgid "To program the fireball cannon, use <code><a cbot|fire>fire</a></code>. To raise or lower the aim, use <code><a cbot|aim>aim</a></code>."
msgstr "Чтобы запрограммировать пушку, используйте <code><a cbot|fire>fire</a></code>. Чтобы поднимать или опускать прицел, используйте <code><a cbot|aim>aim</a></code>."
msgid "The display at the bottom of your screen indicates the temperature of the reactor. Keep an eye on it. If the reactor overheats, the engine will stop and the bot will crash."
msgstr "Дисплей внизу вашего экрана показывает температуру реактора. Следите за ней. Если реактор перегреется, двигатель остановится и бот упадет."
msgid "Winged bots can fly across natural obstacles such as mountains or lakes but their energy supply is used up quickly. They're slow on the ground. To cover a short distance that will not call for flying, it is recommended to use a <a object|botfr>wheeled shooter</a> instead."
msgstr "Летающие боты могут перелетать через естественные препятствия, такие как горы или озера, но их энергия быстро заканчивается. На земле они медленны. Чтобы покрыть небольшую дистанцию, где не требуется летать, лучше использовать <a object|botfr>колесного стрелка</a>."
msgid "To program the bot's movements, use the following commands : <code><a cbot|move>move</a></code>, <code><a cbot|turn>turn</a></code>, <code><a cbot|motor>motor</a></code>, <code><a cbot|jet>jet</a></code>, <code><a cbot|goto>goto</a></code>."
msgstr "Чтобы запрограммировать передвижение бота, используйте следующие команды : <code><a cbot|move>move</a></code>, <code><a cbot|turn>turn</a></code>, <code><a cbot|motor>motor</a></code>, <code><a cbot|jet>jet</a></code>, <code><a cbot|goto>goto</a></code>."
msgid "Wheels constitute a standard, fast and energy-saving mode of propulsion, which is perfectly adapted for a relatively flat terrain. Whenever the terrain gets sloped, it is advised to use a <a object|botfj>winged shooter</a> instead, or, if this is impossible, a <a object|botfc>tracked shooter</a>."
msgstr "Колеса это обычный, быстрый и экономный режим передвижения, что великолепно подходит для относительно плоской поверхности. Если поверхность идет под уклон, лучше использовать <a object|botgj>летающего сборщика</a>, или, если это невозможно <a object|botgc>гусеничного сборщика</a>."
msgid "A moving legged shooter uses up half as much energy as a <a object|botfr>wheeled shooter</a>. A legged bot is also perfectly adapted to climb the steepest slopes."
msgstr "Шагающий стрелок использует в два раза меньше энергии чем <a object|botfr>колесный стрелок</a>. Шагающий бот также отлично подходит для карабканья на самые крутые склоны."
msgid "Tracked bots can ascend steep inclinations but they are quite slow and use much energy. On flat ground for short distances, a <a object|botgr>wheeled grabber</a> is a better option. When it is possible to build <a object|botgj>winged bots</a>, these represent the best solution for long distances."
msgstr "Гусеничные боты могут взбираться на крутые склоны, но они довольно медленны и используют много энергии. На плоской поверхности и для небольших расстояний лучше использовать <a object|botgr>колесный сборщик</a>. Если это возможно, то для больших расстояний лучше построить <a object|botgj>летающего бота</a>."
msgid "Winged bots can fly across natural obstacles such as mountains or lakes but their energy supply is used up quickly. They're slow on the ground. To cover a short distance that will not call for flying, it is recommended to use a <a object|botgr>wheeled grabber</a> instead."
msgstr "Крылатые боты могут перелетать через естественные препятствия, такие как горы или озера, но запас их энергии быстро заканчивается. На земле они медленны. На плоской поверхности и для небольших расстояний лучше использовать <a object|botgr>колесный сборщик</a>. "
msgid "A moving legged grabber uses up half as much energy as a <a object|botgr>wheeled grabber</a>. A legged bot is also perfectly adapted to climb the steepest slopes."
msgstr "Передвигающийся шагающий сборщик использует вполовину меньше энергии, чем <a object|botgr>колесный сборщик</a>. Ходячий бот также может очень хорошо забираться на самые высокие склоны."
msgid "The orgaball cannon is more effective than the <a object|botfc>fireball cannon</a>. It shoots small spheres of corrosive <a object|bullet>organic matter</a>. A <a object|power>regular power cell</a> will allow you to shoot 11 orgaball bursts."
msgstr "Пушка орга-болл более эффективна, чем <a object|botfc>пушка, стреляющая огненными шарами</a>. Она стреляет небольшими сферами едкой <a object|bullet>органической материи</a>. <a object|power>Обычный аккумулятор</a> позволит вам сделать 11 выстрелов орга-боллом."
msgid "Tracked bots can ascend steep inclinations but they are quite slow and use a lot of energy. On flat ground for short distances, a <a object|botor>wheeled orga shooter</a> is a better option. When it is possible to build <a object|botoj>winged bots</a>, these represent the best solution for long distances."
msgstr "Гусеничные боты могут взбираться на крутые склоны, но они довольно медленны и используют много энергии. На плоской поверхности и для коротких дистанциях лучше использовать <a object|botor>колесного орга-стрелка</a>. Если можно построить <a object|botoj>летающих ботов</a>, то они лучше всего подойдут для больших расстояний."
msgid "The orgaball cannon is more effective than the <a object|botfj>fireball cannon</a>. It shoots small spheres of corrosive <a object|bullet>organic matter</a>. A <a object|power>regular power cell</a> will allow you to shoot 11 orgaball bursts."
msgstr "Пушка орга-болл более эффективна, чем <a object|botfj>пушка, стреляющая огненными шарами</a>. Она стреляет небольшими сферами едкой <a object|bullet>органической материи</a>. <a object|power>Обычный аккумулятор</a> позволит вам сделать 11 выстрелов орга-боллом."
msgid "Winged bots can fly across natural obstacles such as mountains or lakes but their energy supply is used up quickly. They're slow on the ground. To cover a short distance that will not call for flying, it is recommended to use a <a object|botor>wheeled orga shooter</a> instead."
msgstr "Летающие боты могут перелетать через естественные препятствия, такие как горы или озера, но запас их энергии быстро заканчивается. На земле они медленны. На плоской поверхности и для небольших расстояний лучше использовать <a object|botor>колесный орга-стрелков</a>. "
msgid "The orgaball cannon is more effective than the <a object|botfr>fireball cannon</a>. It shoots small spheres of corrosive <a object|bullet>organic matter</a>. A <a object|power>regular power cell</a> will allow you to shoot 11 orgaball bursts."
msgstr "Пушка орга-болл более эффективна, чем <a object|botfr>пушка, стреляющая огненными шарами</a>. Она стреляет небольшими сферами едкой <a object|bullet>органической материи</a>. <a object|power>Обычный аккумулятор</a> позволит вам сделать 11 выстрелов оргаболлом."
msgid "Wheels constitute a standard, fast and energy-saving mode of propulsion, which is perfectly adapted for a relatively flat terrain. Whenever the terrain gets sloped, it is advised to instead use a <a object|botoj>winged orga shooter</a>, or, if this is impossible, a <a object|botoc>tracked orga shooter</a>."
msgstr "Колеса это обычный, быстрый и экономный режим передвижения, что великолепно подходит для относительно плоской поверхности. Если поверхность идет под уклон, лучше использовать <a object|botoj>летающего орга-стрелка</a>, или, если это невозможно <a object|botoc>гусеничного орга-стрелка</a>."
msgid "The orgaball cannon is more effective than the <a object|botfs>fireball cannon</a>. It shoots small spheres of corrosive <a object|bullet>organic matter</a>. A <a object|power>regular power cell</a> will allow you to shoot 11 orgaball bursts."
msgstr "Пушка орга-болл более эффективна, чем <a object|botfs>пушка, стреляющая огненными шарами</a>. Она стреляет небольшими сферами едкой <a object|bullet>органической материи</a>. <a object|power>Обычный аккумулятор</a> позволит вам сделать 11 выстрелов оргаболлом."
msgid "A moving legged orga shooter uses up half as much energy as a <a object|botor>wheeled orga shooter</a>. A legged bot is also perfectly adapted to climb the steepest slopes."
msgstr "Передвигающийся шагающий орга-стрелок использует вполовину меньше энергии, чем <a object|botor>колесный орга-стрелок</a>. Шагающий бот также может очень хорошо забираться на самые высокие склоны."
msgid "Tracked bot equipped with a very powerful phazer cannon, efficient against most kinds of enemies. When you aim upward, it can shoot up to 60 meters. It is the only weapon that can kill the <a object|mother>Alien Queen</a>."
msgstr "Гусеничный бот, оборудованный очень мощной фазовой пушкой, эффективной против большинства типов врагов. Когда вы прицеливаетесь вверх, она может стрелять на расстояние до 60 метров. Это единственное оружие, которое может убить <a object|mother>Королеву Чужих</a>."
msgid "Tracked bot equipped to prospect the geological structure of the subsoil. Whenever it locates something of use, the sniffer lays down the following marks:"
msgstr "Гусеничный бот с оборудованием для изучения геологических структур подпочвы. Если он находит что-то полезное, система разведки разворачивается и ставит следующие отметки:"
msgid "a <a object|enerspot>green cross</a> -> energy deposit, useful for a <a object|station>power station</a> or a <a object|energy>power plant</a>."
msgstr "<a object|enerspot>зеленый крест</a> -> запас энергии, полезный для <a object|station>энергетической станции</a> или <a object|energy>электростанции</a>."
msgid "Tracked bots can ascend steep inclinations but they are quite slow and use a lot of energy. On flat ground for short distances, a <a object|botsr>wheeled sniffer</a> is a better option. When it is possible to build <a object|botsj>winged bots</a>, these represent the best solution for long distances."
msgstr "Гусеничные боты могут взбираться на крутые склоны, но они довольно медленны и используют много энергии. На плоской поверхности и для коротких дистанциях лучше использовать <a object|botsr>колесный сниффер</a>. Если можно построить <a object|botsj>летающих ботов</a>, то они лучше всего подойдут для больших расстояний."
msgid "Tracked bot designed to protect and defend against all <a object|mother>enemy</a> attacks within a perimeter of 10 to 25 meters. The individual shields of bots and buildings are re-energized through the shielder's defensive actions. This bot is the only way to get through narrow passages adorned with poisonous green mushrooms."
msgstr "Гусеничный бот, спроектированный для защит от всех <a object|mother>вражеских</a> атак в радиусе от 10 до 25 метров. Индивидуальные щиты ботов и зданий получают энергию после защитных действий бота. Этот бот - единственный способ пробраться через узкие проходы, украшенные ядовитыми зелеными грибами."
msgid "A <a object|power>regular power cell</a> allows for a 20-second activity span with a radius of 25 meters, much too short in most cases. A <a object|atomic>nuclear power cell</a> is of course more suited to this bot."
msgstr "<a object|power>Обычный аккумулятор</a> дает возможность 20 секундной работы в радиусе 25 метров, чего в большинстве случаев недостаточно. <a object|atomic>Ядерный аккумулятор</a> конечно здесь подойдет получше."
msgid "The energy consumption is proportional to the radius of the protective sphere. With a radius of 10 meters, the bot can work 2.5 times longer than with the maximum radius of 25 meters."
msgstr "Потребление энергии пропорционально радиусу защитной сферы. С радиусом 10 метров, бот может работать в 2.5 раза дольше чем с максимальным радиусом в 25 метров."
msgid "Jet propelled flying bot equipped to prospect the geological structure of the subsoil. Whenever it locates something of use, the sniffer lays down the following marks:"
msgstr "Летающий бот с реактивным двигателем и оборудованием для изучения геологических структур подпочвы. Если он находит что-то полезное, система разведки разворачивается и ставит следующие отметки:"
msgid "The display at the bottom of your screen indicates the temperature of the reactor. Keep an eye on it. If the reactor overheats, the engine stops and the bot crashes."
msgstr "Дисплей внизу вашего экрана показывает температуру реактора. Следите за ней. Если реактор перегреется, двигатель остановится и бот упадет."
msgid "Winged bots can fly across natural obstacles such as mountains or lakes but their energy supply uses up quickly. They're slow on the ground. To cover a short distance that will not call for flying, it is recommended to use a <a object|botsr>wheeled sniffer</a> instead."
msgstr "Летающие боты могут перелетать через естественные препятствия, такие как горы или озера, но запас их энергии быстро заканчивается. На земле они медленны. На плоской поверхности и для небольших расстояний лучше использовать <a object|botsr>колесный сниффер</a>. "
msgid "Wheeled bot equipped to prospect the geological structure of the subsoil. Whenever it locates something of use, the sniffer lays down the following marks:"
msgstr "Колесный бот с оборудованием для изучения геологических структур подпочвы. Если он находит что-то полезное, система разведки разворачивается и ставит следующие отметки:"
msgid "Wheels constitute a standard, fast and energy-saving mode of propulsion, which is perfectly adapted for a relatively flat terrain. Whenever the terrain gets sloped, it is advised to use a <a object|botsj>winged sniffer</a> instead, or, if this is impossible, a <a object|botsc>tracked sniffer</a>."
msgstr "Колеса это обычный, быстрый и экономный режим передвижения, что великолепно подходит для относительно плоской поверхности. Если поверхность идет под уклон, лучше использовать <a object|botsj>летающего бота</a>, или, если это невозможно, то <a object|botsc>гусеничного бота</a>."
msgid "Ant-legged creeping bot equipped to prospect the geological structure of the subsoil. Whenever it locates something of use, the sniffer lays down the following marks:"
msgstr "Пресмыкающийся бот с ногами как у муравья, с оборудованием для изучения геологических структур подпочвы. Если он находит что-то полезное, система разведки разворачивается и ставит следующие отметки:"
msgid "A moving legged shooter uses up half as much energy as a <a object|botsr>wheeled sniffer</a>. A legged bot is also perfectly adapted to climb the steepest slopes."
msgstr "Передвигающийся шагающий бот использует вполовину меньше энергии, чем <a object|botsr>колесный бот</a>. Шагающий бот также может очень хорошо забираться на самые крутые склоны."
msgid "It is best to check the <a object|power>power cell</a> readings prior to immersion since replacing or recharging it underwater is impossible. The subber can only pick up objects from the ground, as opposed to, for example, a battery from the back of another bot."
msgstr "Перед погружением нужно проверить показания <a object|power>аккумуляторов</a>, так как замена или перезарядка под водой невозможна. Саббер может только поднимать предметы с земли."
msgid "Wheeled bot intended solely for training and practice. Its only purpose is to help you get accustomed to the programming of the bots' various ground movements."
msgstr "Колесный бот, предназначенный только для тренировок и практики. Его единственная цель - это помочь вам освоиться с программированием различных движений бота."
msgid "To program the bot's movements, use the following commands: <code><a cbot|move>move</a></code>, <code><a cbot|turn>turn</a></code>, <code><a cbot|motor>motor</a></code>, <code><a cbot|goto>goto</a></code>."
msgstr "Чтобы запрограммировать передвижение бота, используйте следующие команды : <code><a cbot|move>move</a></code>, <code><a cbot|turn>turn</a></code>, <code><a cbot|motor>motor</a></code>, <code><a cbot|goto>goto</a></code>."
msgid "Tracked bot designed to hit the ground with enormous force. The purpose of the thumping is to turn <a object|ant>ants</a> and <a object|spider>spiders</a> belly up within a radius of 100 meters. An insect on its back is not dead but will struggle to get right side up again. After approximately 60 seconds of effort, it will usually succeed."
msgstr "Гусеничный бот сделанный для того, чтобы бить по земле с ужасной силой. Целью этого стука является перевернуть всех <a object|ant>муравьев</a> и <a object|spider>пауков</a> брюхом вверх в радиусе 100 метров. Насекомое на спине не умирает, но оно будет стараться снова встать на ноги. Примерно после 60 секунд усилий, ему это удастся."