msgid "Program the bot so that it will find its way without hitting the walls of the labyrinth. We suppose that you do not know the configuration of the labyrinth, but there are no bifurcations, and no dead-ends. The labyrinth is made of squares measuring 5m each."
msgstr "Запрограммируйте бота так, чтобы он нашел себе путь и не столкнулся со стенами лабиринта. Мы предполагаем, что конфигурация лабаринта вам неизвестна, но там нет раздвоений и тупиков. Лабиринт состоит из квадратов размером 5 метров каждый."
msgid "The instruction <c/><a cbot|radar>radar</a>(Barrier, 0, 45, 0, 5);<n/> will find any <a object|barrier>barrier</a> in front of the radar that is closer than 5m. Let us take a closer look at the five parameters used:"
msgstr "Инструкция <c/><a cbot|radar>radar</a>(Barrier, 0, 45, 0, 5);<n/> будет искать любую <a object|barrier>преграду</a>, расположенную перед радаром на расстоянии менее 5 метров. Давайте поближе рассмотрим пять использующихся параметров:"
msgid "Opening angle in degrees. With an opening angle of 45 degrees, barriers situated between 22.5 degrees to the left and 22.5 degrees to the right will be detected."
msgstr "Открывающий угол в градусах. С открывающим углом в 45 градусов, будут замечены преграды, расположенные между 22.5 градусами влево 22.5 градусами вправо."
msgid "To take another example, <c/><a cbot|radar>radar</a>(Barrier, 90, 45, 0, 5);<n/> will direct the radar 90 degrees to the left, in order to test if the way to the left is free."
msgstr "Чтобы привести еще один пример, <c/><a cbot|radar>radar</a>(Barrier, 90, 45, 0, 5);<n/> направит радар на 90 градусов влево, чтобы проверить, нет ли слева прохода."
msgid "The program must only take care of one square portion of the labyrinth. You will have to execute it several times in order to arrive at the finishing pad.\n"
msgstr "Программа должна заниматься только одним участком лабиринта. Вы должны будете запустить ее несколько раз, чтобы добраться до финальной площадки.\n"
msgid "First of all declare three <a cbot|var>variables</a> of type <code><a cbot|object>object</a></code>, that we call <code>front</code>, <code>left</code> and <code>right</code>. Variables of this type can contain the description of any object, for example of a barrier found by the radar."
msgstr "Сначала задайте три <a cbot|var>переменные</a> типа <code><a cbot|object>объект</a></code>, которые мы называем <code>front</code>, <code>left</code> и <code>right</code>. Переменные этого типа могут содержать описание любого объекта, например преграды, обнаруженной радаром."
msgid "Look for barriers in all three directions, and put the result of the <code>radar</code> instruction into the three variables defined at point 1). If the radar finds nothing, the variable will contain the value <code><a cbot|null>null</a></code>."
msgstr "Искать преграды во всех трех направлениях, и выводить результат инструкции <code>radar</code> в три переменные, заданные в пункте 1). Если радар не найдет ничего, переменная будет содержать значение <code><a cbot|null>null</a></code>."
msgid "Test if the way is free in front of the bot with the instruction <code><a cbot|if>if</a></code>. If the test is true, the instructions in braces <code>{ }</code> will be executed, otherwise the execution will resume after the closing brace <code>}</code>."
msgstr "Проверка наличия свободного пространства перед ботом с помощью инструкции <code><a cbot|if>if</a></code>. Если проверка истинна, будет выполнена инструкция, заключенная в скобках <code>{ }</code> , иначе продолжится выполнение кода после закрывающей скобки <code>}</code>."
msgstr "Проверка возможности повернуть влево; если так, проводится поворот влево инструкцией <code><a cbot|turn>turn</a></code> и бот идет 5 метров вперед."