2013-11-11 09:11:54 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
2014-07-02 10:48:36 +00:00
#, fuzzy
2013-11-11 09:11:54 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
2014-07-02 10:48:36 +00:00
"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:51+0200\n"
2013-11-11 09:11:54 +00:00
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: One-char language identifier
#: defi301.languagecode:1
#, no-wrap
msgid "E"
msgstr "R"
#. type: Title-text
#: defi301/scene.txt:1
#, no-wrap
msgid "defi301:Mover 1"
msgstr "defi301:Переселенец 1"
#. type: Resume-text
#: defi301/scene.txt:2
#, no-wrap
msgid "defi301:Retrieve some titanium ore in order to convert it to titanium cubes."
msgstr "defi301:Добудьте некоторое количество титановой руды, чтобы выплавить из нее титановые слитки."
#. type: ScriptName-text
#: defi301/scene.txt:3
#, no-wrap
msgid "defi301:Mover"
msgstr "defi301:Переселенец"
#. type: \b; header
#: defi301-help/dremova1.txt:1
2014-07-02 10:48:36 +00:00
#, fuzzy, no-wrap
2013-11-11 09:11:54 +00:00
msgid "Exercise"
2014-07-02 10:48:36 +00:00
msgstr "Упражнение"
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: Plain text
#: defi301-help/dremova1.txt:3
2014-07-02 10:48:36 +00:00
#, fuzzy, no-wrap
2013-11-11 09:11:54 +00:00
msgid "Convert some <a object|titanore>titanium ore</a> to <a object|titan>titanium cubes</a>, then drop 2 titanium cubes on the pads whose coordinates are:"
2014-07-02 10:48:36 +00:00
msgstr "Превратите некоторое количество <a object|titanore>титановой руды</a> в <a object|titan>титановые кубы</a>, после этого сбросьте 2 титановых куба на площадки, координаты которых указаны:"
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: Plain text
#: defi301-help/dremova1.txt:6
2014-07-02 10:48:36 +00:00
#, fuzzy, no-wrap
2013-11-11 09:11:54 +00:00
msgid ""
"\tx=10, y=-60\n"
"\tx=10, y=-65"
msgstr ""
2014-07-02 10:48:36 +00:00
"\tx=10, y=-60\n"
"\tx=10, y=-65"
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: Image filename
#: defi301-help/dremova1.txt:7
2014-07-02 10:48:36 +00:00
#, fuzzy, no-wrap
2013-11-11 09:11:54 +00:00
msgid "derrick"
2014-07-02 10:48:36 +00:00
msgstr "derrick"
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: Plain text
#: defi301-help/dremova1.txt:9
2014-07-02 10:48:36 +00:00
#, fuzzy, no-wrap
2013-11-11 09:11:54 +00:00
msgid "The <a object|derrick>derrick</a> extracts titanium ore from the subsoil; you just have to pick it up."
2014-07-02 10:48:36 +00:00
msgstr "<a object|derrick>Буровая вышка</a> добывает титановую руду из-под земли; вы просто должны е г о забрать."
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: Image filename
#: defi301-help/dremova1.txt:10
2014-07-02 10:48:36 +00:00
#, fuzzy, no-wrap
2013-11-11 09:11:54 +00:00
msgid "convert"
2014-07-02 10:48:36 +00:00
msgstr "convert"
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: Plain text
#: defi301-help/dremova1.txt:12
2014-07-02 10:48:36 +00:00
#, fuzzy, no-wrap
2013-11-11 09:11:54 +00:00
msgid "The <a object|convert>converter</a> converts titanium ore to titanium cubes. Just drop the titanium ore on the platform, move backward, and wait until it has been converted."
2014-07-02 10:48:36 +00:00
msgstr "<a object|convert>Конвертер</a> перерабатывает титановую руду в титановые кубы. Просто сбросьте титановую руду на платформу, отойдите назад, и подождите, пока она будет перерабатываться."
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: \b; header
#: defi301-help/dremova1.txt:13
2014-07-02 10:48:36 +00:00
#, fuzzy, no-wrap
2013-11-11 09:11:54 +00:00
msgid "General principle"
2014-07-02 10:48:36 +00:00
msgstr "Общий принцип"
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: Plain text
#: defi301-help/dremova1.txt:15
2014-07-02 10:48:36 +00:00
#, fuzzy, no-wrap
2013-11-11 09:11:54 +00:00
msgid "Repeat two times :\n"
2014-07-02 10:48:36 +00:00
msgstr "Повторить два раза :\n"
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: Bullet: 'o'
#: defi301-help/dremova1.txt:15
2014-07-02 10:48:36 +00:00
#, fuzzy, no-wrap
2013-11-11 09:11:54 +00:00
msgid "Wait until there is some titanium ore."
2014-07-02 10:48:36 +00:00
msgstr "Подождать пока появится некоторое количество титановой руды."
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: Bullet: 'o'
#: defi301-help/dremova1.txt:16
2014-07-02 10:48:36 +00:00
#, fuzzy, no-wrap
2013-11-11 09:11:54 +00:00
msgid "Go to the titanium ore."
2014-07-02 10:48:36 +00:00
msgstr "Подойти к титановой руде."
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: Bullet: 'o'
#: defi301-help/dremova1.txt:17
2014-07-02 10:48:36 +00:00
#, fuzzy, no-wrap
2013-11-11 09:11:54 +00:00
msgid "Pick it up."
2014-07-02 10:48:36 +00:00
msgstr "Подобрать е е ."
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: Bullet: 'o'
#: defi301-help/dremova1.txt:18
2014-07-02 10:48:36 +00:00
#, fuzzy, no-wrap
2013-11-11 09:11:54 +00:00
msgid "Go to the converter."
2014-07-02 10:48:36 +00:00
msgstr "Подойти к конвертеру."
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: Bullet: 'o'
#: defi301-help/dremova1.txt:19
2014-07-02 10:48:36 +00:00
#, fuzzy, no-wrap
2013-11-11 09:11:54 +00:00
msgid "Drop the titanium ore."
2014-07-02 10:48:36 +00:00
msgstr "Сбросить титановую руду."
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: Bullet: 'o'
#: defi301-help/dremova1.txt:20
2014-07-02 10:48:36 +00:00
#, fuzzy, no-wrap
2013-11-11 09:11:54 +00:00
msgid "Move back 2.5 meters."
2014-07-02 10:48:36 +00:00
msgstr "Отойти назад на 2.5 метра."
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: Bullet: 'o'
#: defi301-help/dremova1.txt:21
2014-07-02 10:48:36 +00:00
#, fuzzy, no-wrap
2013-11-11 09:11:54 +00:00
msgid "Wait until there is a titanium cube."
2014-07-02 10:48:36 +00:00
msgstr "Подождать, пока не появится титановый куб."
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: Bullet: 'o'
#: defi301-help/dremova1.txt:22
2014-07-02 10:48:36 +00:00
#, fuzzy, no-wrap
2013-11-11 09:11:54 +00:00
msgid "Pick up the titanium cube."
2014-07-02 10:48:36 +00:00
msgstr "Взять титановый куб."
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: Bullet: 'o'
#: defi301-help/dremova1.txt:23
2014-07-02 10:48:36 +00:00
#, fuzzy, no-wrap
2013-11-11 09:11:54 +00:00
msgid "Go to the platform."
2014-07-02 10:48:36 +00:00
msgstr "Подойти к платформе."
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: Bullet: 'o'
#: defi301-help/dremova1.txt:24
2014-07-02 10:48:36 +00:00
#, fuzzy, no-wrap
2013-11-11 09:11:54 +00:00
msgid "Drop the titanium cube."
2014-07-02 10:48:36 +00:00
msgstr "Сбросить титановый куб."
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: \b; header
#: defi301-help/dremova1.txt:26
2014-07-02 10:48:36 +00:00
#, fuzzy, no-wrap
2013-11-11 09:11:54 +00:00
msgid "Useful instructions"
2014-07-02 10:48:36 +00:00
msgstr "Полезные инструкции"
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: Plain text
#: defi301-help/dremova1.txt:33
2014-07-02 10:48:36 +00:00
#, fuzzy, no-wrap
2013-11-11 09:11:54 +00:00
msgid ""
"<code><a cbot|for>for</a></code> to repeat some instructions\n"
"<code><a cbot|do>do - while</a></code> to repeat some instructions\n"
"<code><a cbot|radar>radar</a></code> to look for different objects\n"
"<code><a cbot|goto>goto</a></code> to move the bot\n"
"<code><a cbot|grab>grab</a></code> to grab an object\n"
"<code><a cbot|drop>drop</a></code> to drop an object"
msgstr ""
2014-07-02 10:48:36 +00:00
"<code><a cbot|for>for</a></code> для повтора некоторых инструкций\n"
"<code><a cbot|do>do - while</a></code> для повтора некоторых инструкций\n"
"<code><a cbot|radar>radar</a></code> для поиска различных объетов\n"
"<code><a cbot|goto>goto</a></code> для движения бота\n"
"<code><a cbot|grab>grab</a></code> для взятия объекта\n"
"<code><a cbot|drop>drop</a></code> для сбрасывания объекта"
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: \t; header
#: defi301-help/dremova1.txt:34
2014-07-02 10:48:36 +00:00
#, fuzzy, no-wrap
2013-11-11 09:11:54 +00:00
msgid "See also"
2014-07-02 10:48:36 +00:00
msgstr "См. также"
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: Plain text
#: defi301-help/dremova1.txt:35
2014-07-02 10:48:36 +00:00
#, fuzzy, no-wrap
2013-11-11 09:11:54 +00:00
msgid "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
2014-07-02 10:48:36 +00:00
msgstr "<a cbot>Программирование</a>, <a cbot|type>типы</a> и <a cbot|category>категории</a>."