2013-11-11 09:11:54 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
2014-07-02 10:48:36 +00:00
#, fuzzy
2013-11-11 09:11:54 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
2014-07-02 10:48:36 +00:00
"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:51+0200\n"
2013-11-11 09:11:54 +00:00
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: One-char language identifier
#: defi104.languagecode:1
#, no-wrap
msgid "E"
msgstr "R"
#. type: Title-text
#: defi104/scene.txt:1
#, no-wrap
msgid "defi104:Labyrinth 3"
msgstr "defi104:Лабиринт 3"
#. type: Resume-text
#: defi104/scene.txt:2
#, no-wrap
msgid "defi104:Teach your bot how to find its way out of the labyrinth."
msgstr "defi104:Научите своего бота найти выход из лабиринта."
#. type: ScriptName-text
#: defi104/scene.txt:3
#, no-wrap
msgid "defi104:Labyrinth"
msgstr "defi104:Лабиринт"
#. type: \b; header
#: defi104-help/dlaby1.txt:1
2014-07-02 10:48:36 +00:00
#, fuzzy, no-wrap
2013-11-11 09:11:54 +00:00
msgid "Exercise"
2014-07-02 10:48:36 +00:00
msgstr "Упражнение"
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: Plain text
#: defi104-help/dlaby1.txt:3
2014-07-02 10:48:36 +00:00
#, fuzzy, no-wrap
2013-11-11 09:11:54 +00:00
msgid "Program the bot so that it will find its way without hitting the walls of the labyrinth. We suppose that you do not know the configuration of the labyrinth, but there are no bifurcations, and no dead-ends. The labyrinth is made of squares measuring 5m each."
2014-07-02 10:48:36 +00:00
msgstr "Запрограммируйте бота таким образом, чтобы он смог отыскать путь, не наткнувшись на стены лабиринта. Мы полагаем, что вам неизвестна конфигурация лабиринта, но в нем нет раздвоений и тупиков. Лабиринт создан из квадратов по 5 м каждый."
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: \b; header
#: defi104-help/dlaby1.txt:4
2014-07-02 10:48:36 +00:00
#, fuzzy, no-wrap
2013-11-11 09:11:54 +00:00
msgid "Useful instructions"
2014-07-02 10:48:36 +00:00
msgstr "Полезные инструкции"
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: Plain text
#: defi104-help/dlaby1.txt:9
2014-07-02 10:48:36 +00:00
#, fuzzy, no-wrap
2013-11-11 09:11:54 +00:00
msgid ""
"<code><a cbot|radar>radar</a></code> to detect obstacles\n"
"<code><a cbot|if>if</a></code> to test a condition\n"
"<code><a cbot|move>move</a></code> to move the bot\n"
"<code><a cbot|turn>turn</a></code> to turn the bot"
msgstr ""
2014-07-02 10:48:36 +00:00
"<code><a cbot|radar>radar</a></code> для поиска преград\n"
"<code><a cbot|if>if</a></code> для проверки условия\n"
"<code><a cbot|move>move</a></code> для движения бота\n"
"<code><a cbot|turn>turn</a></code> для поворота бота"
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: \t; header
#: defi104-help/dlaby1.txt:10
2014-07-02 10:48:36 +00:00
#, fuzzy, no-wrap
2013-11-11 09:11:54 +00:00
msgid "See also"
2014-07-02 10:48:36 +00:00
msgstr "См. также"
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: Plain text
#: defi104-help/dlaby1.txt:11
2014-07-02 10:48:36 +00:00
#, fuzzy, no-wrap
2013-11-11 09:11:54 +00:00
msgid "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
2014-07-02 10:48:36 +00:00
msgstr "<a cbot>Программирование</a>, <a cbot|type>типы</a> и <a cbot|category>категории</a>."