2013-11-11 09:11:54 +00:00
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:51+0200\n"
|
2013-11-11 09:11:54 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
"Language: ru\n"
|
2013-11-11 09:11:54 +00:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
"X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n"
|
2013-11-11 09:11:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: One-char language identifier
|
|
|
|
|
#: train402.languagecode:1
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "E"
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
msgstr "R"
|
2013-11-11 09:11:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Title-text
|
|
|
|
|
#: train402/scene.txt:1
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "train402:Radar"
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
msgstr "train402:Радар"
|
2013-11-11 09:11:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Resume-text
|
|
|
|
|
#: train402/scene.txt:2
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "train402:Use the radar to find lots of stupid blue crosses."
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
msgstr "train402:С помощью радара найдите множество синих крестов."
|
2013-11-11 09:11:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: ScriptName-text
|
|
|
|
|
#: train402/scene.txt:3
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "train402:Find"
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
msgstr "train402:Find"
|
2013-11-11 09:11:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: \b; header
|
|
|
|
|
#: train402-help/tradar1.txt:1
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2013-11-11 09:11:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Exercise"
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Упражнение"
|
2013-11-11 09:11:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: train402-help/tradar1.txt:3
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Let the bot find all the <a object|waypoint>blue crosses</a> on the "
|
|
|
|
|
"ground. As soon as the bot passed over one of the crosses, it will "
|
|
|
|
|
"disappear. Here is the general principle that you will apply:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
"Пусть бот отыщет на земле все <a object|waypoint>синие кресты</a>. Как "
|
|
|
|
|
"только бот пройдет над одним из крестов, он исчезнет. Вот общий принцип, "
|
|
|
|
|
"который вы должны применить:"
|
2013-11-11 09:11:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: train402-help/tradar1.txt:5
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2013-11-11 09:11:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Repeat forever:\n"
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Повторять всегда:\n"
|
2013-11-11 09:11:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Bullet: 'o'
|
|
|
|
|
#: train402-help/tradar1.txt:5
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2013-11-11 09:11:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Look for a cross"
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Искать крест"
|
2013-11-11 09:11:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Bullet: 'o'
|
|
|
|
|
#: train402-help/tradar1.txt:6
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2013-11-11 09:11:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "If there is none, stop the program."
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Если креста нет, остановить программу."
|
2013-11-11 09:11:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Bullet: 'o'
|
|
|
|
|
#: train402-help/tradar1.txt:7
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2013-11-11 09:11:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Calculate the direction of the cross."
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Рассчитать направление к кресту."
|
2013-11-11 09:11:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Bullet: 'o'
|
|
|
|
|
#: train402-help/tradar1.txt:8
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Set the speed of the motors in such a way that they will find their way to "
|
|
|
|
|
"the cross."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
"Установить скорость моторов таким способом, чтобы они могли найти путь к "
|
|
|
|
|
"кресту."
|
2013-11-11 09:11:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: \b; header
|
|
|
|
|
#: train402-help/tradar1.txt:10
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2013-11-11 09:11:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "The program"
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Программа"
|
2013-11-11 09:11:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: train402-help/tradar1.txt:12
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Use a <code><a cbot|while>while</a></code> loop in order to repeat several "
|
|
|
|
|
"instructions over and over:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
"Используйте цикл <code><a cbot|while>while</a></code>, чтобы повторять "
|
|
|
|
|
"несколько инструкций снова и снова:"
|
2013-11-11 09:11:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
|
|
|
|
#: train402-help/tradar1.txt:16
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2013-11-11 09:11:54 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<code>while ( true )\n"
|
|
|
|
|
"{\n"
|
|
|
|
|
"\t</code>instructions...<c/>\n"
|
|
|
|
|
"}"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
"<code>while ( true )\n"
|
|
|
|
|
"{\n"
|
|
|
|
|
"\t</code>инструкции...<c/>\n"
|
|
|
|
|
"}"
|
2013-11-11 09:11:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: train402-help/tradar1.txt:18
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The instruction <code><a cbot|radar>radar</a></code> will detect the blue "
|
|
|
|
|
"crosses and put their description into a variable, for example "
|
|
|
|
|
"<code>spot</code>. In this case, <code><a cbot|radar>radar</a>()</code> "
|
|
|
|
|
"needs only one parameter, i.e. the category of the object that it must look "
|
|
|
|
|
"for:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
"Инструкция <code><a cbot|radar>radar</a></code> будет искать синие кресты и "
|
|
|
|
|
"переводить направление к ним в переменную, например <code>spot</code>. В "
|
|
|
|
|
"этом случае инструкции <code><a cbot|radar>radar</a>()</code> необходим "
|
|
|
|
|
"всего один параметр, т.е. категория объекта, который он должен искать:"
|
2013-11-11 09:11:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
|
|
|
|
#: train402-help/tradar1.txt:19
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2013-11-11 09:11:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "<c/>spot = radar(WayPoint);"
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<c/>spot = radar(WayPoint);"
|
2013-11-11 09:11:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: train402-help/tradar1.txt:21
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Once all the crosses have been found, <code>radar</code> will return the "
|
|
|
|
|
"value <code><a cbot|null>null</a></code>. You will have to test this case "
|
|
|
|
|
"and react accordingly with the instruction <code><a cbot|if>if</a></code>:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
"Когда будут найдены все кресты, <code>radar</code> возвратит значение <code><"
|
|
|
|
|
"a cbot|null>null</a></code>. Вы должны будете все это проверить и "
|
|
|
|
|
"действовать согласно инструкции <code><a cbot|if>if</a></code>:"
|
2013-11-11 09:11:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
|
|
|
|
#: train402-help/tradar1.txt:26
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2013-11-11 09:11:54 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<c/>if ( spot == null ) // no more ?\n"
|
|
|
|
|
"{\n"
|
|
|
|
|
"\tmotor(0, 0); // stops the motors\n"
|
|
|
|
|
"\tbreak; // stops the loop\n"
|
|
|
|
|
"}"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
"<c/>if ( spot == null ) // no more ?\n"
|
|
|
|
|
"{\n"
|
|
|
|
|
"\tmotor(0, 0); // stops the motors\n"
|
|
|
|
|
"\tbreak; // stops the loop\n"
|
|
|
|
|
"}"
|
2013-11-11 09:11:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: train402-help/tradar1.txt:27
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<n/>The instruction <code><a cbot|break>break</a></code> will stop the "
|
|
|
|
|
"infinite loop <code>while (true)</code>."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
"<n/>Инструкция <code><a cbot|break>break</a></code> остановит бесконечный "
|
|
|
|
|
"цикл <code>while (true)</code>."
|
2013-11-11 09:11:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: train402-help/tradar1.txt:29
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Use the instruction <code><a cbot|direct>direction</a>()</code> to calculate "
|
|
|
|
|
"the angle of the rotation that the bot must perform in order to turn towards "
|
|
|
|
|
"the blue cross. The coordinates of the object are given by "
|
|
|
|
|
"<code>spot.position</code>. The following line will put the angle of the "
|
|
|
|
|
"necessary rotation into the <a cbot|var>variable</a> <code>dir</code>:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
"Используйте инструкцию <code><a cbot|direct>direction</a>()</code> чтобы "
|
|
|
|
|
"рассчитать угол, на который должен развернуться бот, чтобы повернуться в "
|
|
|
|
|
"направлении синего креста. Координаты объекта задаются "
|
|
|
|
|
"<code>spot.position</code>. Следующие строки устанавливают угол необходимого "
|
|
|
|
|
"поворота в <a cbot|var>переменную</a> <code>dir</code>:"
|
2013-11-11 09:11:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
|
|
|
|
#: train402-help/tradar1.txt:30
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2013-11-11 09:11:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "<c/>dir = direction(spot.position);"
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
msgstr "<c/>dir = direction(spot.position);"
|
2013-11-11 09:11:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: train402-help/tradar1.txt:32
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The value of the angle is positive if the blue cross is on your left hand, "
|
|
|
|
|
"and negative if it is on your right hand. If the cross to be reached is on "
|
|
|
|
|
"your left hand, you must set the right-hand motor to full speed, and set the "
|
|
|
|
|
"left-hand motor to a lower speed, according to the angle:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
"Значение угла положительное, если синий крест расположен слева от вас, и "
|
|
|
|
|
"отрицательное, если он справа. Если крест расположен слева, вы должны "
|
|
|
|
|
"установить максимальную скорость правостороннего мотора и установить "
|
|
|
|
|
"левосторонний мотор на более низкие обороты, в соответствии с углом:"
|
2013-11-11 09:11:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: train402-help/tradar1.txt:38
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2013-11-11 09:11:54 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
" direction = <code> 0</code> -> speed = <code> 1.0</code>\n"
|
|
|
|
|
" direction = <code> 45</code> -> speed = <code> 0.5</code>\n"
|
|
|
|
|
" direction = <code> 90</code> -> speed = <code> 0.0</code>\n"
|
|
|
|
|
" direction = <code>135</code> -> speed = <code>-0.5</code>\n"
|
|
|
|
|
" direction = <code>180</code> -> speed = <code>-1.0</code>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
" направлние = <code> 0</code> -> скорость = <code> 1.0</code>\n"
|
|
|
|
|
" направлние = <code> 45</code> -> скорость = <code> 0.5</code>\n"
|
|
|
|
|
" направлние = <code> 90</code> -> скорость = <code> 0.0</code>\n"
|
|
|
|
|
" направлние = <code>135</code> -> скорость = <code>-0.5</code>\n"
|
|
|
|
|
" направлние = <code>180</code> -> скорость = <code>-1.0</code>"
|
2013-11-11 09:11:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: train402-help/tradar1.txt:40
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The graphic below shows the speed of the left-hand and right-hand motor as "
|
|
|
|
|
"set by the instruction <code><a cbot|motor>motor</a></code>, according to "
|
|
|
|
|
"the angle:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
"График внизу отображает скорость левостороннего и правостороннего мотора, "
|
|
|
|
|
"как было задано инструкцией <code><a cbot|motor>motor</a></code>, в "
|
|
|
|
|
"соответствии с углом:"
|
2013-11-11 09:11:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Image filename
|
|
|
|
|
#: train402-help/tradar1.txt:41
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2013-11-11 09:11:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "radar2"
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
msgstr "radar2"
|
2013-11-11 09:11:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: train402-help/tradar1.txt:43
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If the cross is straight ahead, the angle is 0 degrees. The motors will get "
|
|
|
|
|
"the speeds 1 and 1, which means full speed ahead. If the cross is behind, "
|
|
|
|
|
"the right motor will be set to speed -1: it will turn around. You can use "
|
|
|
|
|
"the <a cbot|expr>expression</a> <code>1+dir/90</code> in order to calculate "
|
|
|
|
|
"the necessary speed of the motors:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
"Если крест расположен прямо впереди, угол равен 0 градусов. Моторы будут "
|
|
|
|
|
"работать на скорости 1 и 1, что означает полный вперед. Если крест сзади, "
|
|
|
|
|
"правый мотор будет работать на скорости -1: бот развернется. Вы можете "
|
|
|
|
|
"использовать <a cbot|expr>выражение</a> <code>1+dir/90</code> чтобы "
|
|
|
|
|
"рассчитать необходимую скорость моторов:"
|
2013-11-11 09:11:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
|
|
|
|
#: train402-help/tradar1.txt:47
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2013-11-11 09:11:54 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<c/>if ( dir < 0 ) // on the right side?\n"
|
|
|
|
|
"{\n"
|
|
|
|
|
"\tmotor(1, 1+dir/90); // turns more or less\n"
|
|
|
|
|
"}"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
"<c/>if ( dir < 0 ) // справа?\n"
|
|
|
|
|
"{\n"
|
|
|
|
|
"\tmotor(1, 1+dir/90); // поворачивает\n"
|
|
|
|
|
"}"
|
2013-11-11 09:11:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: train402-help/tradar1.txt:49
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Use the same principle if the angle has got a positive value, ranging "
|
|
|
|
|
"between 0 and 180 degrees. It is up to you to work out the exact "
|
|
|
|
|
"instructions to be performed:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
"Используйте тот же принцип, если угол принимает положительное значение между "
|
|
|
|
|
"0 и 180 градусами. Вы можете использовать или не использовать в точности эти "
|
|
|
|
|
"инструкции:"
|
2013-11-11 09:11:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
|
|
|
|
#: train402-help/tradar1.txt:53
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2013-11-11 09:11:54 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<code>else // on the left side?\n"
|
|
|
|
|
"{\n"
|
|
|
|
|
"\t</code>up to you to fill in here...<c/>\n"
|
|
|
|
|
"}"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
"<code>else // слева?\n"
|
|
|
|
|
"{\n"
|
|
|
|
|
"\t</code>здесь идет код, написанный вами...<c/>\n"
|
|
|
|
|
"}"
|
2013-11-11 09:11:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: train402-help/tradar1.txt:55
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"At the beginning of the program, you must still declare all the "
|
|
|
|
|
"variables. <code>spot</code> is of type <code><a "
|
|
|
|
|
"cbot|object>object</a></code>, whereas <code>dir</code> is of type <code><a "
|
|
|
|
|
"cbot|float>float</a></code>."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
"В самом начале программы вы должны задать переменные. <code>spot</code> "
|
|
|
|
|
"относится к типу <code><a cbot|object>object</a></code>, а <code>dir</code> "
|
|
|
|
|
"к типу <code><a cbot|float>float</a></code>."
|
2013-11-11 09:11:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: \t; header
|
|
|
|
|
#: train402-help/tradar1.txt:56
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2013-11-11 09:11:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "See also"
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
msgstr "См. также"
|
2013-11-11 09:11:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: train402-help/tradar1.txt:57
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a "
|
|
|
|
|
"cbot|category>categories</a>."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
"<a cbot>Программирование</a>, <a cbot|type>типы</a> и <a "
|
|
|
|
|
"cbot|category>категории</a>."
|