colobot-data/levels/train204/po/ru.po

119 lines
4.4 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2013-11-11 09:11:54 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:51+0200\n"
2013-11-11 09:11:54 +00:00
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
2013-11-11 09:11:54 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n"
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: One-char language identifier
#: train204.languagecode:1
#, no-wrap
msgid "E"
msgstr "R"
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: Title-text
#: train204/scene.txt:1
#, no-wrap
msgid "train204:Fighter Jet 1"
msgstr "train204:Истребитель 1"
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: Resume-text
#: train204/scene.txt:2
#, no-wrap
msgid "train204:Instruct a winged shooter to clean the whole region."
msgstr "train204:Прикажите крылатому стрелку очистить зону."
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: ScriptName-text
#: train204/scene.txt:3
#, no-wrap
msgid "train204:Move"
msgstr "train204:Move"
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: \b; header
#: train204-help/tant4.txt:1
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
2013-11-11 09:11:54 +00:00
msgid "Objectif"
msgstr "Задание"
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: Plain text
#: train204-help/tant4.txt:3
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
2013-11-11 09:11:54 +00:00
msgid "Program a <a object|botfj>winged shooter</a> to hunt all ants in the region."
msgstr ""
"Запрограммируйте <a object|botfj>крылатого стрелка</a>, чтобы тот уничтожил "
"всех муравьев в этом регионе."
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: \t; header
#: train204-help/tant4.txt:4
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
2013-11-11 09:11:54 +00:00
msgid "Program"
msgstr "Программа"
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: Plain text
#: train204-help/tant4.txt:6
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"In this swamp, a wheeled or tracked shooter is of little use. And ants, in "
"opposition to spiders, keep moving: you can not just turn towards the "
"closest ant, move forward and shoot."
msgstr ""
"В этом болоте от колесного или гусеничного стрелка пользы мало. А муравьи, в "
"отличие от пауков, продолжают двигаться: вы не можете просто повернуться к "
"ближайшему муравью, вы должны идти вперед и стрелять."
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: Plain text
#: train204-help/tant4.txt:8
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"The easiest way to solve the problem consists in flying at a height of 10 "
"meters, aiming downward with <c/>aim(-20);<n/>, and approaching the ant with "
"a conditional loop as long as the <a cbot|dist>distance</a> is greater than "
"20m. In this conditional loop, you must look for the closest ant, turn "
"towards it, set the motors at full speed with <c/>motor(1,1);<n/>, and wait "
"a little, for example 0.2 seconds. All these instructions must be repeated "
"until the ant is at less than 20 meters. Then just shoot it."
msgstr ""
"Самый простой способ решения это проблемы заключается в том, что вы должны "
"летать но высоте 10 метров, целиться вниз <c/>aim(-20);<n/>, и, "
"приближаться к муравью с условным циклом, пока <a cbot|dist>distance</a> "
"больше 20 м. В этом условном цикле вы должны найти ближайшего муравья, "
"развернуться в его сторону, разогнать моторы на полную мощность "
"<c/>motor(1,1);<n/>, и немного подождать, например, 0.2 секунды. Все эти "
"инструкции должны повторяться до тех пор, пока муравей не приблизиться к вам "
"на расстояние менее 20 метров. После этого вы должны просто выстрелить в "
"него."
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: \t; header
#: train204-help/tant4.txt:9
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
2013-11-11 09:11:54 +00:00
msgid "See also"
msgstr "См. также"
2013-11-11 09:11:54 +00:00
#. type: Plain text
#: train204-help/tant4.txt:10
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a "
"cbot|category>categories</a>."
msgstr ""
"<a cbot>Программирование</a>, <a cbot|type>типы</a> и <a "
"cbot|category>категории</a>."