2013-11-11 09:11:54 +00:00
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2014-07-02 10:48:36 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-07-02 12:51+0200\n"
|
2013-11-11 09:11:54 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
"Language: ru\n"
|
2013-11-11 09:11:54 +00:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
"X-Generator: Translate Toolkit 1.11.0\n"
|
2013-11-11 09:11:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: One-char language identifier
|
|
|
|
|
#: train103.languagecode:1
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "E"
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
msgstr "R"
|
2013-11-11 09:11:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Title-text
|
|
|
|
|
#: train103/scene.txt:1
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "train103:Titanium 1"
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
msgstr "train103:Титан 1"
|
2013-11-11 09:11:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Resume-text
|
|
|
|
|
#: train103/scene.txt:2
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "train103:Take a chunk of titanium ore and bring it to the converter."
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
"train103:Возьмите кусок титановой руды и отнесите его к преобразователю."
|
2013-11-11 09:11:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: ScriptName-text
|
|
|
|
|
#: train103/scene.txt:3
|
|
|
|
|
#, no-wrap
|
|
|
|
|
msgid "train103:Titanium1"
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
msgstr "train103:Titanium1"
|
2013-11-11 09:11:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: \b; header
|
|
|
|
|
#: train103-help/ttit1.txt:1
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2013-11-11 09:11:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Objective"
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Задание"
|
2013-11-11 09:11:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: train103-help/ttit1.txt:3
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Write a program that takes a chunk of <a object|titanore>titanium ore</a> "
|
|
|
|
|
"and drops in on the <a object|convert>converter</a> in order to produce a <a "
|
|
|
|
|
"object|titan>titanium cube</a>."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
"Напишите программу, которая берет кусок <a object|titanore>титановой руды</a>"
|
|
|
|
|
" и сбрасывает его на <a object|convert>преобразователь</a>, чтобы выплавить <"
|
|
|
|
|
"a object|titan>титановый слиток</a>."
|
2013-11-11 09:11:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: \t; header
|
|
|
|
|
#: train103-help/ttit1.txt:4
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2013-11-11 09:11:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Program"
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Программа"
|
2013-11-11 09:11:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: train103-help/ttit1.txt:6
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2013-11-11 09:11:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "You will need a new instruction:"
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Вам будет нужна новая инструкция:"
|
2013-11-11 09:11:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: \s; block (usually verbatim code)
|
|
|
|
|
#: train103-help/ttit1.txt:8
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2013-11-11 09:11:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "move();<n/>"
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
msgstr "move();<n/>"
|
2013-11-11 09:11:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: train103-help/ttit1.txt:9
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Instructs the bot to move forward or backward. The distance of the move is "
|
|
|
|
|
"given in brackets in meters: <c/>move(10);<n/> moves the bot 10m forward, "
|
|
|
|
|
"<c/>move(-1);<n/> moves the bot 1m backward."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
"Приказывает боту идти вперед или назад. Расстояние задается в скобках в "
|
|
|
|
|
"метрах: <c/>move(10);<n/> перемещает бота на 10 метров вперед, "
|
|
|
|
|
"<c/>move(-1);<n/> перемещает бота на 1 метр назад."
|
2013-11-11 09:11:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: train103-help/ttit1.txt:11
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The instructions <code><a cbot|turn>turn</a>()</code>, <code><a "
|
|
|
|
|
"cbot|grab>grab</a>()</code> and <code><a cbot|drop>drop</a>()</code> have "
|
|
|
|
|
"already been explained in the previous exercises. If you have any questions "
|
|
|
|
|
"about these instructions, click the name of the instruction underlined in "
|
|
|
|
|
"blue, and an explanation of the instruction will appear."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
"Инструкции <code><a cbot|turn>turn</a>()</code>, <code><a "
|
|
|
|
|
"cbot|grab>grab</a>()</code> и <code><a cbot|drop>drop</a>()</code> уже были "
|
|
|
|
|
"объяснены в предыдущем упражнении. Если у вас возникнут вопросы по этим "
|
|
|
|
|
"инструкциям, щелкните на названии инструкции, выделенной синим цветом. После "
|
|
|
|
|
"этого должно появиться объяснение к этой инструкции."
|
2013-11-11 09:11:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: train103-help/ttit1.txt:13
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The <a object|titanore>titanium ore</a> is 20m in front of the bot, the <a "
|
|
|
|
|
"object|convert>converter</a> is 10m behind the bot. After dropping the "
|
|
|
|
|
"titanium ore on the converter, do not forget to move back (for example "
|
|
|
|
|
"<c/>move(-2.5);<n/>) so as to allow the converter to get down to work."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
"<a object|titanore>Титановая руда</a> лежит в 20 метрах от бота, <a "
|
|
|
|
|
"object|convert>преобразователь</a> расположен в 10 метрах перед ботом. После "
|
|
|
|
|
"того, как бот сбросит титановую руду на преобразователь, не забывайте "
|
|
|
|
|
"отвести его назад (например <c/>move(-2.5);<n/>) чтобы преобразователь мог "
|
|
|
|
|
"приступить к выполнению своей работы."
|
2013-11-11 09:11:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
|
|
|
#: train103-help/ttit1.txt:14
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
#, no-wrap
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy, no-wrap
|
2014-07-10 15:16:30 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<format key><key help/></format> allows you to review these instructions at "
|
|
|
|
|
"all times."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-08-04 12:33:07 +00:00
|
|
|
|
"<format key><key help/></format> позволяет вам просмотреть эти инструкции в "
|
|
|
|
|
"любое время."
|